ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

24  Download (0)

Full text

(1)

Esta nueva base de ruedas pivotantes ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para

brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido

funcionamiento y sin problemas.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar

este producto.

Le agradecemos la compra de un producto Ridgid.

MANUAL DEL OPERADOR

Herc-u-Lift PLUS

TM

Base

Ajust-able de Ruedas Pivotantes

AC9950

Para los siguientes productos Ridgid: Sierra de

mesa TS2412/TS2424, sierra de banda BS1400,

sierra radial RS1000, cepillo regruesador

TP1300LS, sierra ingleteadora MS1250LS,

torno para madera WL1200 y el juego de patas

universal AC9910, además de algunos productos

Craftsman

(2)

n

Introducción ... 2

n Reglas para el manejo seguro de la unidad ... 3

n

Símbolos ... 4

n

Desempaquetado... 4

n

Piezas sueltas... 5

n

Herramientas necesarias... 5

n

Armado...6-19

n

Funcionamiento... 20

n

Mantenimiento... 20

n Vista desarrollada y piezas de repuesto...21-23

n Información sobre servicio al consumidor ... 24

INTRODUCCIÓN

ÍNDICE DE CONTENIDO

La base de ruedas pivotantes ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este

producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

Guía de Montaje

*Para el torno para madera se requiere el accesorio AC9951.

RIDGID

Sierras de mesa

de 10 pulg.

Sierra radial

de 10 pulg.

Torno para madera

de 12 pulg.

Sierra de banda

de 14 pulg.

TS 241 2,TS2424

RS1000

WL1200*

BS1400

Cepillo regruesador

de 13 pulg.

Sierra ingleteadora combinada

de 12 pulg.

Juego de patas universal

TP1300LS

MS1250LS

AC9910

CRAFTSMAN

Sierras de mesa de 10 pulg.

113.221060

113.226830

113.241680

113.241690

113.241691

113.290060

113.290650

113.298030

113.298031

113.298032

113.298033

113.298034

113.298151

113.298240

113.298720

113.298721

113.298722

113.298751

113.298760

113.298761

113.298762

113.298840

113.298841

113.298842

113.298843

113.298844

113.299112

113.299315

113.299410

113.299510

Sierra radial de 10 pulg.

113.190650

113.195250

113.196221

113.196320

113.196321

113.196380

113.196420

113.196421

113.197751

113.197752

113.199150

113.199250

113.199350

113.199450

Sierra de banda de 14 pulg.

113.248340

El accesorio Herc-U-Lift Plus sirve para herramientas empleadas en el trabajo de la

madera enumeradas en las tablas mostradas abajo.

Si se utiliza la base de ruedas pivotantes AC9950 con el torno para madera, también

se requiere el accesorio adicional AC9951. El accesorio AC9951 contiene dos tubos

de extensión adicionales. Para pedir el accesorio AC9951, llame al 1-866-539-1710.

Para los productos Sears Craftsman, siga las instrucciones de armado suministradas

en este manual para las herramientas RIDGID.

(3)

SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Importante: Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender

su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.

Lea el manual del operador

SÍMBOLOS

REGLAS PARA EL MANEJO SEGURO DE LA UNIDAD

Para manejar con seguridad este accesorio, se requiere la lectura

y la comprensión de este manual del operador, el manual del operador correspondiente a la sierra de ingleteadora, así como de todas las etiquetas adheridas a la herramienta.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

n FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO. Lea cuidadosamente

el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones del producto, así como los posibles peligros específicos relacionados con el uso del mismo.

n MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO. Las áreas

y mesas de trabajo mal despejadas son causas comunes de accidentes. NO deje herramientas o madera en la sierra mientras

esté utilizándola.

n SIEMPRE PÓNGASE ANTEOJOS DE SEGURIDAD CON PROTECCIÓN LATERAL. Los anteojos de uso diario tienen

lentes resistentes a golpes únicamente; NO son anteojos

de seguridad.

n NO USE ESTE PRODUCTO CON NINGÚN OTRO EQUIPO

ni para otros propósitos.

n SIEMPRE OBTENGA AYUDA SI LA NECESITA PARA LEVANTAR LA HERRAMIENTA. Al levantar la herramienta,

manténgala cerca del cuerpo. Doble las rodillas de manera que pueda efectuar el levantamiento con las piernas, no con la espalda.

n NUNCA ponga la herramienta donde el operador o un

circunstante quede forzado a estar parado con cualquier parte del cuerpo en línea con la trayectoria de la hoja de la sierra. n NO SE PARE NUNCA EN LA HERRAMIENTA. Puede

producirse lesiones serias si se voltea la herramienta o si toca la herramienta de corte. No guarde artículos arriba de la altura del banco ni cerca del mismo, donde alguien pudiera subirse a él para alcanzarlos.

n El peso máximo de la herramienta eléctrica no debe ser superior a 300 libras (136 kg).

n Verifique antes de usar el banco de trabajo para asegurarse de que no se balancee, se deslice o se mueva.

ADVERTENCIA:

Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

• plomo de las pinturas a base de plomo,

• silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.

El riesgo de una exposición corporal a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

n Coloque el banco de trabajo sobre una superficie nivelada firme donde haya suficiente espacio para manejar y apoyar la pieza de trabajo.

n No ponga a funcionar la herramienta con las ruedas pivotantes en la posición de rodamiento.

n Verifique antes de usar la herramienta para asegurarse de que no se balancee, se deslice o se mueva. Si se mueve la herramienta, revise las ruedas pivotantes para asegurarse de que estén desenganchadas o, en el caso de algunas aplicaciones, revise para ver si hay una tensión indebida en el resorte de equilibrio.

n Coloque la herramienta sobre una superficie nivelada firme donde haya suficiente espacio para manejar y apoyar la pieza de trabajo.

n GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas

frecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta herramienta, también facilítele las instrucciones.

SÍMBOLOS

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer

y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Protección ocular

Alerta de condiciones húmedas

Cuando utilice este producto, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral y una careta

protectora completa.

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

(4)

DESEMPAQUETADO

NOTA: Antes de comenzar a armar la unidad, verifique que

vengan incluidas todas las piezas. Si falta alguna pieza,

no arme este accesorio. Llámenos al 1-866-539-1710

o envíenos un mensaje por correo electrónico a ridgid.com

para obtener la pieza faltante. Algunas veces pueden

perderse piezas pequeñas en el material de empaquetado.

No deseche ningún material de empaquetado hasta

que esté completamente armado el accesorio, y con la

herramienta eléctrica montada. Si hay piezas faltantes,

revise el material de empaquetado antes de comunicarse

con Ridgid.

SÍMBOLOS

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

No intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador, así como el

manual del operador correspondiente a la herramienta con la cual vaya a utilizarse este producto. Preste cuidadosa

atención a las reglas de seguridad, así como a los avisos de peligro, advertencia y precaución. Si utiliza

correcta-mente el producto, y sólo para los fines especificados, le brindará muchos años de servicio seguro y fiable.

ADVERTENCIA:

Observe todas las precauciones de seguridad correspondientes para evitar descargas eléctricas.

Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos y causar lesiones

graves. Antes de comenzar a utilizar una herramienta motorizada, póngase siempre gafas de seguridad

o anteojos protectores con protección lateral y careta completa si es necesario. Recomendamos

la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores

estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la

norma ANSI Z87.1.

ADVERTENCIA:

El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad

con sus respectivas explicaciones deben observarse cuidadosamente y comprenderse. Los avisos de advertencia de

seguridad no eliminan por sí mismos ningún peligro. Las instrucciones y advertencias que ofrecen no sustituyen ninguna

medida de prevención de accidentes.

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte

o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte

o lesiones serias.

PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones

menores o leves.

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir

daños materiales.

(5)

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Se necesitan las siguientes herramientas (no vienen incluidas) para armar la base Herc-u-Lift Plus.

LLAVES (4)

(7/16 pulg., 1/2 pulg., 11/16 pulg.)

PIEZAS SUELTAS

LLAVE DE TUERCAS AJUSTABLE

Vienen incluidos los siguientes artículos:

n Tubo, 23 pulg. (58.4 cm) (2)

n Tubo, 16-1/2 pulg. (41.9 cm) (1) n Tubo, 13-7/8 pulg. (35.2 cm) (2) n Tubo, 12 pulg. (30.5 cm) (1)

n Tubo, 12 pulg. (30.5 cm) (con agujeros) (1) n Tubo, 11 pulg. (27.9 cm) (2) n Tubo, 8-1/2 pulg. (21.6 cm) (2) n Tubo, 8 pulg. (20.3 cm) (2) n Tubo, 6-3/4 pulg. (17.1 cm) (2) n Tubo, 6-1/2 pulg. (16.5 cm) (2) n Conjunto de la placa (1) n Ruedas pivotantes (4)

n Resorte (no en todas las herramientas se requiere) (1) n Cadena (no en todas las herramientas se requiere) (1) n Perno en “U” (1) n Soporte de la pata (4) LLAVE HEXAGONAL (5/32 pulg.) LLAVE DE CUBO

n Soporte de la pata, para sierras de banda (4) n Perno de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 1/2 pulg (8)

n Perno de cabeza hexagonal con arandela, 1/4-20 x 1 1/2 pulg. (6)

n Perno de cuello cuadrado, 1/4-20 x 1/2 pulg. (4)

n Perno de cabeza hexagonal, 1/4-20 x 2 pulg. (4)

n Perno de cabeza hexagonal con arandela, 1/4-20 x 2 1/2 pulg. (6)

n Tornillo fijador (4)

n Tuerca hexagonal con arandela dentada, 7/16-14 (4) n Tuerca hexagonal, 5/16-18 (4)

n Tuerca hexagonal con arandela dentada, 5/16-18 (4) n Arandela, 1/4 pulg. (8)

n Tuerca de seguridad, 1/4 -20 (28) n Paquete de piezas sueltas (1) n Gancho en “S” (3) TUB0, 23 pulg. (58.4 cm) TUBO, 16-1/2 pulg. (41.9 cm) TUBO, 13-7/8 pulg. (35.2 cm) TUB0, 12 pulg. (30.5 cm) TUBO, 12 pulg. (30.5) (CON AGUJEROS) TUB0, 11 pulg. (27.9 cm) TUBO, 8-1/2 pulg. (21.6 cm) TUB0, 8 pulg. (20.3 cm) TUBO, 6-3/4 pulg. (17.2 cm) TUBO, 6-1/2 pulg. (16.5 cm) CONJUNTO DE LA PLACA RUEDA PIVOTANTE RESORTE

CADENA PERNO EN “U”

SOPORTE DE LA PATA SOPORTE DE LA PATA (PARA SIERRAS DE BANDA) (4) BOLSA DE PIEZAS SUELTAS

PERNO DE CAB. HEX., 1/4-20 x 1/2 pulg.

PERNO DE CUELLO CUADRADO 1/4-20 X 1 1/2 pulg. PERNO DE CAB. HEX.,

1/4-20 x 2 pulg. PERNO DE CAB. HEX. C/ ARANDELA 1/4-20 x 2 1/2 pulg.

PERNO DE CAB. HEX. C/ ARANDELA 1/4-20 x 1 1/2 pulg. TORNILLO FIJADOR 15/16-18 ARANDELA 1/4 pulg. TUERCA DE SEGURIDAD 1/4-20 TUERCA HEXAGONAL 5/16-18 TUERCA HEXAGONAL C/ ARANDELA DENTADA 7/16-14 TUERCA HEXAGONAL C/ ARANDELA DENTADA 5/16-18

(6)

ARMADO

Fig. 1

n Esta base de ruedas pivotantes está diseñada para ajustarse

a numerosas herramientas de carpintería. El método de armado es el mismo para todos los usos. Para la aplicación que tenga en mente en particular, consulte el diagrama de armado en el manual del usuario.

n Puesto que la base Herc-U-Lift Plus sirve para numerosas aplicaciones, es posible que no necesite utilizar cada una de las piezas provistas. Por ejemplo, al instalar la base de ruedas pivotantes en la sierra de mesa TS2424, no se utilizan los soportes de las patas para la sierra de banda BS1400. n La base de ruedas pivotantes consta de un conjunto superior

y uno inferior y de soportes para las patas.

n Primero una los conjuntos superior e inferior siguiendo las instrucciones suministradas en este manual.

n Instale y apriete holgadamente todos los tornillos. Después de instalar los conjuntos superior e inferior, ajuste las armazones en el centro y después apriete firmemente todos los tornillos n Al instalar los tubos que se montan en las patas, asegúrese de

que no queden con el agujero grande orientado hacia el piso. Consulte las illustraciones de este manual antes de armar la unidad.

n Los diagramas de armado situados en la parte posterior del manual muestran la ubicación correcta de los agujeros para cada tornillo.

CONJUNTO SUPERIOR DE LA BASE

Vea las figuras 1 a la 3.

La armazón de la base de ruedas pivotantes es ajustable y sirve para una variedad de herramientas. En este manual se incluyen diagramas de armado para cada tipo de herramienta, los cuales muestran la longitud total de cada miembro de la armazón. Consulte los diagramas situados en la parte posterior del manual que correspondan a su herramienta en particular al seguir las instrucciones de armado señaladas abajo. Todos los miembros de la armazón mencionados abajo están identificados mediante la longitud total del tubo.

Para los productos Sears Craftsman, siga las instrucciones de armado suministradas en este manual para el mismo tipo de herramienta RIDGID.

n Del paquete de piezas sueltas extraiga lo siguiente: Tornillo de cab. hex . c/ arandela, 1/4-20 x 1-1/2 (2) Tornillo de cab. hex . c/ arandela, 1/4-20 x 2-1/2 (2) Pernos de cuello cuadrado, 1/4-20 x 1-1/2 pulg. (4) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4 -20 (8) Tornillos fijadores, 5/16-18 (2) Tuercas hexagonales, 5/16-18 (2)

Tuercas hex . con brida dentada, 7/16-14 (2) n De la bolsa de piezas sueltas extraiga lo siguiente:

Tubo, 23 pulg. (58.4 cm) (2)

Tubo, 12 pulg. (30.5 cm) (sin agujeros) (1) Tubo, 11 pulg. (27.9 cm) (2)

Tubo, 8 pulg. (20.3 cm) (2) Ruedas pivotantes (2) Conjunto de la placa (1)

n Monte los tubos de 23 pulg. (58.4 cm) a cada lado del conjunto de la placa, como se muestra, con los cuatro pernos de cuello cuadrado de 1/4-20 x 1-1/2 y tuercas de seguridad. Instale y apriete holgadamente las piezas en este momento.

NOTA: El agujero mayor (de 9/16 pulg. [1.4 cm] de diám.)

situado en el extremo del tubo, en el lado opuesto al conjunto de la placa, debe quedar orientado hacia abajo.

CONJUNTO DEL SOPORTE TRASERO

n Deslice el tubo de 12 pulg. hacia adentro de los tubos de 8 pulg., como se muestra. Instale los tornillos fijadores de 5/16 pulg. y las tuercas como se muestra. Instale y apriete holgadamente las piezas en este momento.

n Ajuste la longitud total de los tubos basándose en el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual), a la longitud mostrada para “Conjunto del soporte trasero”. La dimensión mostrada es aproximada y se mide de centro a centro de los agujeros de los pernos de montaje. Revise para asegurarse de que la marca de la línea central del tubo de 12 pulg. permanezca centrada entre los tubos de 8 pulg., como se muestra.

Fig. 2

n No para todas las herramientas se requiere utilizar las extensiones de tubo de 11 pulg. Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar si para montar su herramienta eléctrica en particular se requiere la extensión de 11 pulg. Si se requiere, ensamble los tubos de 11 pulg. adentro de los de 23 pulg., como se muestra. El “Diagrama de armado” suministra la ubicación correcta de los agujeros alineando la marca A, B, C, D, E o F con el borde del tubo de 23 pulg. Asegúrese de que las letras queden hacia arriba y el agujero grande del tubo de extensión de 11 pulg. quede hacia abajo, hacia el piso, como se muestra.

NOTA: Modelo para torno de carpintero: Si usted adquirió el

accesorio adicional AC9951 para montar la base de ruedas pivotantes al torno para madera, utilice los tubos de extensión de 37-13/16 pulg. en lugar del tubo de extensión mencionado en el paso 5. Como se muestra en el diagrama de armado correspondiente al torno para madera (situado en la parte posterior del manual), siga la ubicación correcta de los agujeros alineando la marca “A” con el borde del tubo de 23 pulg.

TUB0, 23 pulg. (27.94 cm) TUB0, 8 pulg. (20.3 cm)

CONJUNTO DE LA PLACA TUB0, 23 pulg. (58.4 cm)

TUBO, 12 pulg. (30.5) (SIN AGUJEROS)

RUEDA PIVOTANTE

CONJUNTO DEL SOPORTE TRASERO TUB0, 8 pulg. (20.3 cm)

TUBO, 12 pulg. (30.5) (SIN AGUJEROS) TUERCA HEXAGONAL

TORNILLO FIJADOR

(7)

ARMADO

n Coloque el conjunto del soporte trasero (del paso 4) bajo los tubos de 23 pulg. (del paso 3), de nuevo consultando el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual). El diagrama de armado muestra la ubicación correcta de los agujeros. Una el conjunto del soporte posterior con un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 2-1/2 con arandela y tuerca, como se muestra. Vuelva a revisar las dimensiones de la armazón y ajuste las longitudes según sea necesario.

n El tubo de extensión de 11 pulg. se asegura ya sea mediante el conjunto del soporte trasero del paso 6, o mediante dos tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2 con arandelas. Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar la forma de unir la extensión de 11 pulg. Si se requiere, una las extensiones de tubo de 11 pulg. con el tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2 con arandela, arandela plana y tuerca de seguridad de 1/4 pulg., como se muestra.

ADVERTENCIA:

No ensamble la extensión de tubo de 11 pulg. más allá de la marca “MAX” situada en la parte superior del tubo. Si no se colocan los tubos de extensión correctamente, pueden dañarse los tubos y causar movimientos inesperados de la herramienta. Podrían producirse posibles lesiones corporales serias.

n Coloque las ruedas pivotantes en los tubos, de nuevo consultando el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) . El diagrama de armado muestra la ubicación correcta de los agujeros. La ubicación de la rueda pivotante es de importancia crítica para asegurar un buen desempeño de la unidad. Revise de nuevo para asegurarse de que la rueda pivotante esté colocada en el agujero correcto. Apriete cada rueda pivotante con las tuercas de brida de 7/16 pulg. Asegúrese de que la brida de la tuerca esté colocada contra el tubo.

ADVERTENCIA:

La ubicación de las ruedas pivotantes es de importancia crítica para el correcto desempeño de la unidad. Si no se colocan las ruedas pivotantes correctamente, pueden causarse movimientos inesperados de la herramienta. Podrían producirse posibles lesiones corporales serias.

CONJUNTO INFERIOR

Vea las figuras 4 y 5.

La armazón de la base de ruedas pivotantes es ajustable y sirve para una variedad de herramientas. En este manual se incluyen diagramas de armado para cada tipo de herramienta, los cuales muestran la longitud total de cada miembro de la armazón. Consulte los diagramas situados en la parte posterior del manual que correspondan a su herramienta en particular al seguir las instrucciones de armado señaladas abajo. Todos los miembros de la armazón mencionados abajo están identificados mediante la longitud total del tubo.

Para los productos Sears Craftsman, siga las instrucciones de armado suministradas en este manual para el mismo tipo de herramienta RIDGID.

n Del paquete de piezas sueltas extraiga lo siguiente: Tornillos de cab. hex . c/ arandelas, 1/4-20 x 1-1/2 (4) Tornillos de cab. hex . c/ arandelas, 1/4-20 x 2-1/2 (4) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (8) Tornillos fijadores, 5/16-18 (2) Tuercas hexagonales, 5/16-18 (2)

Tuercas hex . con brida dentada, 7/16-14 (2) Tuercas hex . con brida dentada, 5/16-18 (4)

n De la bolsa de piezas sueltas extraiga lo siguiente: Tubo, 16-1/1 pulg. (16.5 cm) (2)

Tubo, 13-7/8 pulg. (35.2 cm) (2)

Tubo, 12 pulg. (30.5 cm) (con agujeros) (1) Tubo, 8-1/2 pulg. (16.5 cm) (2)

Tubo, 6-3/4 pulg. (17.1 cm) (2) Tubo, 6-1/2 pulg. (16.5 cm) (2) Rueda pivotante (2)

Perno en “U” (1)

CONJUNTO DEL SOPORTE CON PERNO

EN “U”

n Deslice el tubo de 16-1/2 pulg. (41.9 cm) hacia adentro de los tubos de 6-3/4 (17.2) pulg., como se muestra. Instale los tornillos fijadores de 5/16 pulg. y las tuercas como se muestra. Instale y apriete holgadamente las piezas en este momento.

Fig. 4

TUBO, 16-1/2 pulg. (41.9 cm)

TUBO, 13-7/8 pulg. (35.2 cm)

TUBO, 12 pulg. (30.5) (CON AGUJEROS)

TUBO, 8-1/2 pulg. (21.6 cm) TUBO, 6-3/4 pulg. (17.2 cm) TUBO, 6-1/2 pulg. (16.5 cm) RUEDA PIVOTANTE PERNO EN “U”

Fig. 3

TUBO TUBO EL AGUJERO GRANDE HACIA ABAJO TUERCA DE BRIDA TORNILLO DE CAB. HEX. C/ ARANDELA CONJUNTO DE LA PLACA

PERNO DE CUELLO CUADRADO ALINEE CON LA MARCA CENTRAL

CONJUNTO DEL SOPORTE TRASERO

CONJUNTO DEL SOPORTE TRASERO

RUEDA PIVOTANTE

(8)

ARMADO

n Ajuste la longitud total de los tubos basándose en el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual), con el conjunto del soporte de perno en “U”. La dimensión mostrada es aproximada y se mide de centro a centro de los agujeros de los pernos de montaje. Revise para asegurarse de que la marca de la línea central del tubo de 16-1/2 pulg. permanezca centrada entre los tubos de 6-3/4 pulg., como se muestra. n Coloque el perno en “U” a través de los agujeros del conjunto

del soporte de dicho perno del paso 3. Coloque las tuercas de 5/16 pulg. (4) en cada lado del perno en “U” con el dentado de la brida hacia el tubo, como se muestra. Ajuste el perno en “U” a la longitud adecuada según muestra el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) .

CONJUNTO DEL SOPORTE CENTRAL

Vea las figuras 6 y 7.

n Deslice el tubo de 12-1/2 pulg. (31.8 cm) hacia adentro de los tubos de 8-1/2 pulg. (21.6 cm), como se muestra.

n Ajuste la longitud total de los tubos basándose en el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual), con la longitud del conjunto del soporte central, como se muestra. La dimensión mostrada es aproximada y se mide de centro a centro de los agujeros de los pernos de montaje. Revise para asegurarse de que la marca de la línea central del tubo de 12 pulg. esté centrada entre los tubos de 8-1/2 pulg., como se muestra.

n Instale los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2 con arandelas y tuercas de seguridad, como se muestra. n Coloque el conjunto del soporte central bajo el tubo de 13-7/8

pulg., como se muestra. Asegúrese de que el agujero grande del tubo de 13-7/8 quede orientado hacia abajo, hacia el piso, como se muestra. Instale los tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 2-1/2 con arandelas y tuercas de seguridad, como se muestra.

Fig. 5

n No para todas las herramientas se requiere utilizar las extensiones de tubo de 6-1/2 pulg. Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar si para su herramienta en particular se requiere la extensión de tubo de 6-1/2 pulg. Si se requiere, ensamble los tubos de 6-1/2 pulg. adentro de los tubos de 13-7/8, como se muestra. El diagrama de armado suministra la ubicación correcta de los agujeros alineando la marca A o B con el borde del tubo de 13-7/8 pulg. Asegúrese de que las letras queden hacia arriba y el agujero grande del tubo de extensión de 6-1/2 pulg. quede hacia abajo, hacia el piso, como se muestra.

n Coloque las ruedas pivotantes en los tubos, de nuevo consultando el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual). El diagrama de armado muestra la ubicación correcta de los agujeros. La ubicación de la rueda pivotante es de importancia crítica para asegurar un buen desempeño de la unidad. Revise de nuevo para asegurarse de que la rueda pivotante esté colocada en el agujero correcto. Apriete cada rueda pivotante con las tuercas de brida de 7/16 pulg. Asegúrese de que la brida de la tuerca esté colocada contra el tubo.

ADVERTENCIA:

La ubicación de las ruedas pivotantes es de importancia crítica para el correcto desempeño de la unidad. Si no se colocan las ruedas pivotantes correctamente, pueden causarse movimientos inesperados de la herramienta. Podrían producirse posibles lesiones corporales serias. n El tubo de extensión de 6-1/2 pulg. se asegura ya sea

mediante la rueda pivotante, o mediante dos pernos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2. Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar la forma de unir el tubo de extensión de 6-1/2 pulg. Si se requiere, una la extensión de tubo de 6-1/2 pulg. con un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1-1/2 con arandela, arandela plana y tuerca de seguridad de 1/4 pulg., como se muestra. TUBO, 16 1/2 pulg. (41.9 cm) TUERCA DE BRIDA TUERCA HEXAGONAL TORNILLO FIJADOR TUERCA DE BRIDA PERNO EN “U” TUBO, 6 3/4 pulg. (17.2 cm)

Fig. 6

TORNILLO DE CAB. HEX. C/ ARANDELA

TUB0, 12 pulg. (30.5 cm) TUERCA DE SEGURIDAD TUBO, 8 1/2 pulg. (21.6 cm)

Fig. 7

TUBO, 13 7/8 pulg. (35.2 cm) RUEDA PIVOTANTE TUBO, 6 1/2 pulg. (16.5 cm) EL AGUJERO GRANDE HACIA ABAJO TUERCA DE BRIDA TORNILLO DE CAB. HEX. C/ ARANDELA CONJUNTO DEL SOPORTE CON PERNO EN “U” ALINEE CON LA

MARCA CENTRAL CONJUNTO DEL SOPORTE

CENTRAL

n Coloque el conjunto del soporte de perno en “U” (del paso 3) bajo los tubos de 13-7/8 pulg., de nuevo consultando el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual). El diagrama de armado muestra la ubicación correcta de los agujeros. Una el conjunto del soporte de perno en “U” con un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 2-1/2 con arandela y tuerca de seguridad, como se muestra. Vuelva a revisar las dimensiones de la armazón y ajuste las longitudes según sea necesario.

(9)

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones producidas por un arranque inesperado de la herramienta eléctrica montada en el pedestal de patas, desconecte ésta antes de montar la base de ruedas pivotantes.

n Del paquete de piezas sueltas extraiga lo siguiente: Tornillos de cab. hex., 1/4-20 x 1/2 (8)

Tornillos de cab. hex., 1/4-20 x 2 (4) Arandelas, 1/4 (4)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (12)

n Del paquete de piezas sueltas extraiga lo siguiente: Soporte de la pata, (4) ó

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES

DE LAS PATAS

Vea las figuras 11 y 12.

n Esto se aplica a todas las herramientas eléctricas, excepto la sierra de banda; instale los cuatro soportes en el lado interior de las patas con dos tornillos de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1/2 pulg. y dos tuercas de seguridad por cada soporte, como se muestra. Apriete firmemente los tornillos.

n Esto se aplica a la sierra de banda; instale los cuatro soportes para la sierra de banda en las patas con un tornillo de cabeza hexagonal de 1/4-20 x 1/2 pulg. y una tuerca de segurida por cada soporte, como se muestra.

n Vuelva a instalar los pies de nivelación. Apriete firmemente los tornillos.

n Con ciertos modelos es necesario desmontar el refuerzo de la parte inferior de una de las patas. Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar si para montar su herramienta eléctrica en particular se requiere desmontar el refuerzo de la parte inferior de la pata frente al pedal de liberación de la rueda pivotante. Si se requiere, retire del refuerzo los dos tornillos de cabeza de refuerzo y desmonte el refuerzo.

ARMADO

MONTAJE EN LAS PATAS

Vea las figuras 8 a la 10.

La armazón de la base de ruedas pivotantes es ajustable y sirve para una variedad de herramientas. En este manual se incluyen diagramas de armado para cada tipo de herramienta, los cuales muestran la longitud total de cada miembro de la armazón. Consulte los diagramas situados en la parte posterior del manual que correspondan a su herramienta en particular al seguir las instrucciones de armado señaladas abajo. Para los productos Sears Craftsman, siga las instrucciones de armado suministradas en este manual para el mismo tipo de herramienta RIDGID.

n En algunos modelos, para montar las ruedas pivotantes, es posible que sea necesario taladrar dos agujeros de 9/32 pulg. en cada pata, como se muestra. Las dimensiones de los agujeros dependen del tipo de pedestal de patas, ya sea con un pie de nivelación ajustable o con una almohadilla de goma fija, como se muestra.

Si se utiliza la base de ruedas pivotantes AC9950 con el torno para madera, también se requiere el accesorio adicional AC9951. El accesorio AC9951 contiene dos tubos de extensión adicionales. Para pedir el accesorio AC9951, llame al 1-866-539-1710.

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 9

1 1/2 pulg. (3.8 cm)

TALADRE UN AGUJERO DE 9/32 pulg. DE DIÁM.

RETIRE EL PIE PARA MEDIR

SIERRA INGLETEADORA MS1250LS CEPILLO REGRUESADOR TP1300LS

3 1/2 pulg. (8.9 cm)

TALADRE UN AGUJERO DE 9/32 pulg. DE DIÁM.

SIERRA DE BANDA CON ALGUNOS MODELOS SE REQUIERE TALADRAR AGUJEROS, COMO SE

MUESTRA ARRIBA

COLOQUE EL PIE DE NIVELACIÓN A TRAVÉS DEL AGUJERO DEL

SOPORTE Y DE LA PATA ALINEE EL SOPORTE CON LA

ESQUINA DE LA PATA DESMONTE EL REFUERZO DE LA PARTE INFERIOR DE LA PATA FRENTE AL PEDAL

Fig. 8

SIERRAS RADIALES SIERRAS DE MESA PEDESTAL DE PATAS UNIVERSAL (TODAS LAS HERRAMIENTAS CON

PIE DE NIVELACIÓN, EXCEPTO LA SIERRA DE BANDA) TALADRE UN AGUJERO DE 9/32 pulg. DE DIÁM.

1 1/2 pulg. (3.8 cm) 3 1/8 pulg.

(10)

ARMADO

n Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar la distancia requerida entre las patas para cada tipo de herramienta eléctrica en particular. Ajuste las patas a las dimensiones de anchura y profundidad mostradas. Apriete todos los tornillos después de efectuar los ajustes.

n Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior del manual) para determinar la dirección en que debe montarse la base de ruedas pivotantes. Coloque el conjunto inferior de la base bajo el pedestal de patas con los extremos del tubo bajo los soportes de las patas. Introduzca el tornillo de cabeza hexagonal con arandela (1/4-20 x 2 pulg.) a través del soporte de la pata y del tubo, como se muestra. Coloque la arandela y la tuerca de seguridad de 1/4 pulg. y apriete ésta hasta que quede a ras con la parte inferior del tornillo. El tornillo debe pivotear con libertad.

Fig. 12

n Coloque el conjunto superior de la base bajo el pedestal de

patas con los extremos del tubo bajo los soportes de las patas. Introduzca el tornillo de cabeza hexagonal con arandela (1/4-20 x 2 pulg.) a través del soporte de la pata y del tubo, como se muestra. Coloque la arandela y la tuerca de seguridad de 1/4 pulg. y apriete ésta hasta que quede a ras con la parte inferior del tornillo. El tornillo debe pivotear con libertad. n Revise para asegurarse de que estén centrados los conjuntos

superior e inferior de la base. Si se requiere, afloje las piezas de las armazones y ajuste éstas lado a lado para centrarlas. Apriete todas las piezas.

Oprima hacia abajo el conjunto de la placa y verifique la alineación del perno en “U”. El perno en “U” debe estar centrado con el mecanismo de enganche, como se muestra. Suelte el pedal y ajuste el perno en “U” según sea necesario, y después apriete las tuercas encargadas de fijar dicho perno al tubo.

MONTAJE DEL RESORTE DE EQUILIBRIO

Vea las figuras 13 a la 17.

No todas las unidades requieren el resorte de extensión

de equilibrio, no obstante, éste pude utilizarse sin ningún

riesgo en todas las herramientas enumeradas en este manual.

Consulte el diagrama de armado (situado en la parte posterior

del manual) correspondiente a su herramienta eléctrica

en particular para determinar si se requiere el resorte de

extensión. En general, se requiere el resorte para todas las

herramientas y pedestales de patas de peso liviano.

ADVERTENCIA:

Si no se utiliza el resorte podrían producirse movimientos inesperados de la herramienta eléctrica. Podrían producirse posibles lesiones corporales serias.

En algunos modelos podría ser necesario taladrar un agujero de 1/4 pulg. en el refuerzo superior para asegurar el resorte de equilibrio. El agujero debe ubicarse siempre en el lado opuesto al del pedal, como se muestra.

Fig. 13

TODAS LAS HERRAMIENTAS EXCEPTO LA SIERRA DE BANDA

CENTRE LAS ARMAZONES A IGUAL DISTANCIA DE CADA LADO

SIERRA DE BANDA

CENTRE LAS ARMAZONES A IGUAL DISTANCIA DE

CADA LADO

Fig. 14

AJUSTE EL PERNO EN “U” CENTRADO DENTRO DEL MECANISMO DE ENGANCHE

MECANISMO DE ENGANCHE PERNO EN “U”

(11)

ARMADO

n Localice lo siguiente:

1 resorte

3 ganchos en “S” 1 cadena

n Introduzca el gancho en “S” en el refuerzo de la parte superior de la pata, como se muestra, y una la cadena.

n Coloque un gancho en “S” en cada extremo del resorte. n Suelte el pedal para asegurarse de que el conjunto superior de

la base se destrabe del conjunto inferior de la misma.

n Introduzca un resorte en “S” en el conjunto del soporte central, como se muestra.

Estire el resorte a una longitud total aproximada de 13 a 15 pulg., y una el gancho en “S” del resorte a la cadena, como se muestra. El resorte debe equilibrar el peso de la base de ruedas pivotantes de manera que dichas ruedas apenas toquen el piso.

ADVERTENCIA:

Si no se ajusta adecuadamente el resorte, la herramienta podría moverse inesperadamente. Podrían producirse posibles lesiones corporales serias.

Fig. 17

Fig. 15

RESORTE GANCHO EN “S” CADENA

Fig. 16

3/8 pulg. (9.5 mm) TALADRE UN AGUJERO DE 1/4 pulg. DE DIÁM.

DESTRABE EL ENGANCHE DEL PEDAL ANTES DE AJUSTAR LA

(12)

ARMADO

SIERRA DE MESA, MODELOS TS2412

Y TS2424

Vea las figuras 18 a la 20.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1-1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Conjunto inferior

Tubos, 6-1/2 pulg. (16.5 cm) (2) Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1-1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Montaje en las patas

Resorte (1) Ganchos en “S” (3) Cadena (1)

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 18

Fig. 19

Fig. 20

28 1/4 pulg. (71.8 cm) 24 pulg. (61.0 cm) 3 5/16 pulg. (8.4 cm) 16 pulg. (40.6 cm)

“B”

18 pulg. (45.7 cm) 19 1/8 pulg. (48.6 cm) 1 13/16 pulg. (4.6 cm)

(13)

ARMADO

SIERRA DE BANDA, MODELO BS1400

Vea las figuras 21 a la 23.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Conjunto inferior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 1/2 (2) Tubos, 6 1/2 pulg. (16.5 cm) (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Montaje en las patas

Resorte (1) Ganchos en “S” (3) Cadena (1)

Soportes de las patas (4)

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1/2 (4) Tuercas de seguridad, 1/4-20 (4)

Fig. 21

Fig. 22

Fig. 23

1 1/2 pulg. (8.9 cm) 15 pulg. (38.1 cm) “A” 16 pulg. (40.6 cm) 17 5/16 pulg. (44.0 cm) 1 13/16 pulg. (4.6 cm) 17 pulg. (43.2 cm) 26 1/2 pulg.

(14)

ARMADO

SIERRA RADIAL, MODELO RS1000

Vea las figuras 24 a la 26.

Piezas no utilizadas:

n Montaje en las patas

Resorte (1) Ganchos en “S” (3) Cadena (1)

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 24

Fig. 25

Fig. 26

31 pulg. (78.7 cm) 35 pulg. (88.9 cm) 3 5/16 pulg. (8.4 cm) (50.8 cm)20 pulg.

“B”

TUBO DE EXTENSIÓN ASEGURADO CON TORN. DE CAB. HEX. DE 1/4-20 X 1 1/2 pulg. C/ ARANDELA Y TUERCA

“E”

TUBO DE EXTENSIÓN ASEGURADO CON TORN. DE CAB. HEX. DE 1/4-20 X 1 1/2 pulg. C/ ARANDELA Y TUERCA

18 5/8 pulg. (47.3 cm) 7 11/16 pulg. (19.5 cm) 22 13/16 pulg. (57.9 cm)

(15)

ARMADO

CEPILLO REGRUESADOR MODELO

TP1300LS

Vea las figuras 27 a la 29.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Conjunto inferior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Montaje en las patas

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 27

Fig. 28

Fig. 29

22 pulg. (55.9 cm) 31 1/4 pulg. (79.4 cm) 14 5/8 pulg. (37.1 cm) 4 13/16 pulg. (12.2 cm)

“C”

1 1/2 pulg. (3.8 cm) 1 13/16 pulg. (4.6 cm) 18 pulg. (45.7 cm) 18 pulg. (45.7 cm)

“A”

(16)

ARMADO

SIERRA INGLETEADORA MODELO

MS1250LS

Vea las figuras 30 a la 32.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Montaje en las patas

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 31

Fig. 32

Fig. 30

37 1/4 pulg. (94.6 cm) 27 pulg. (68.6 cm) 17 11/16 pulg. (44.9 cm) 8 13/16 pulg. (22.4 cm)

“F”

“B” TUBO DE EXTENSIÓN ASEGURADO CON TORN. DE CAB. HEX. DE 1/4-20 X 1 1/2 pulg. C/ ARANDELA Y TUERCA

20 pulg. (50.8 cm) 21 1/4 pulg. (54.0 cm) 1 3/8 pulg. (3.5 cm) 3 5/16 pulg. (8.4 cm)

(17)

ARMADO

TORNO PARA MADERA MODELO WL1200

Vea las figuras 33 a la 35.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior *

Tubos, 11 pulg. (27.9 cm) (2) n Conjunto inferior

Tornillo de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2)

*Tubos del accesorio AC9951 necesarios

(se adquieren por separado) n Montaje en las patas

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35

30 1/4 pulg. (76.8 cm) 58 pulg. (147.3 cm) “A” “A” 1 15/16 pulg. (4.9 cm) 1 1/2 pulg. (3.8 cm) 21 1/8 pulg. (53.7 cm) 32 pulg. (81.3 cm) 16 pulg. (40.6 cm) 20 5/8 pulg. (52.4 cm)

(18)

ARMADO

JUEGO DE PATAS UNIVERSAL

MODELO AC9910

Vea las figuras 36 a la 38.

Piezas no utilizadas:

n Conjunto superior

Tornillos de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Conjunto inferior

Tornillos de cab. hex ., 1/4-20 x 1 -1/2 (2) Arandelas, 1/4 pulg. (2)

Tuercas de seguridad, 1/4-20 (2) n Montaje en las patas

Soportes de las patas para sierra de banda (4)

Fig. 36

Fig. 37

PROFUNDIDAD ANCHO 3 13/16 pulg. (9.7 cm) SOPOR TE TRASERO ARMADO 5 4 3 2 1 POSICIÓN “A”, “B”, “C” O “D”, VER CUADRO TUBO DE EXTENSIÓN TRASERO DE 11 pulg. (27.9 cm) (ASEGURADO CON EL CONJUNTO DEL

SOPORTE TRASERO O RUEDA PIVOTANTE)

Fig. 38

CONJUNTO DEL SOPOR

TE CENTRAL CONJUNTO DEL SOPOR

TE CON PERNO EN “U”

AJUSTE DEL PERNO EN “U” 3 13/16 pulg. (9.7 cm) POSICIÓN “A” O “B”, VER CUADRO TUBO DE EXTENSIÓN DELANTERO

DE 6 1/2 pulg. (16.5 cm)

3 2 1

UBICACIÓN DEL SOPORTE DE PERNO EN “U” - NÚM. DE AGUJERO VER CUADRO

(19)

ARMADO

La tabla mostrada abajo es para diferentes ajustes del juego de patas universal modelo AC9910. Mida la anchura y profundidad aproximadas del pedestal de patas, como se muestra. Encuentre las dimensiones correspondientes de la pata en la primera columna, y después lea transversalmente la tabla para determinar las dimensiones del conjunto de la base de ruedas pivotantes. Es posible que sea necesario aflojar las piezas del pedestal de patas para ajustar las patas a una de las dimensiones de anchura y profundidad mostradas

NOTA:

Las dimensiones enumeradas son medidas aproximadas tomadas en las esquinas exteriores más bajas del pedestal de patas.

Las dimensiones son aproximadas y se tomaron de centro a centro de los agujeros de los pernos de montaje. Es posible que se requiera un ajuste después de la instalación.

La dimensión es aproximada y se tomó a partir de la parte frontal del tubo al centro del perno en “U”. Es posible que se requiera un ajuste después de la instalación.

Si no aparece una letra enumerada, significa que el tubo de extensión no se requiere para esa aplicación. Las herramientas RIDGID recomendadas para usarse con las configuraciones indicadas son:

(a) TS2400, (b) SS1650 & EB4424, (c) TP1300, (d) MS1050 y MS1250

Dimensión de la pata1,5 Anchura x Profundidad Conjunto del suporte con perno en "U"2 Soporte con perno en “U”- Ubicación del agujero # Ajuste del perno en “U”3 Conjunto del soporte central2 Conjunto del soporte trasero2 Conjunto del soporte trasero - Agujero # Posición de la extensión4 Vista

frontal posteriorVista

24 x 24 19-7/8 2 1-5/16 19 16-7/16 5 24 x 26 19-13/16 3 1-7/16 19 16-5/8 4 A 24 x 28 19-7/8 1 1-7/8 19 16-3/8 3 A B 25 x 25 20-7/16 2 1-3/4 19 17-3/8 4 A 25 x 27 20-7/16 2 1-3/4 19 17-1/8 3 B 25 x 29 20-3/16 3 1-11/16 19 17-1/8 3 A B 26 x 24 21-1/8 2 2 20 18-1/8 4 A 26 x 26 20-3/4 2 2-1/8 19 18-1/8 4 A A 26 x 28 20-3/4 2 2-1/8 19 17-13/16 3 A B 26 x 30 20-3/4 2 1-5/8 19 18-1/16 2 A C 27 x 25 21-13/16 3 1-3/4 20 18-7/8 4 A 27 x 27 21-1/2 3 1-13/16 19 18-1/2 3 B 27 x 29 21-1/2 2 2-1/16 19 18-5/16 2 D 27 x 31 21-1/4 2 1-9/16 19 18-5/16 2 A D 28 x 24 23 2 2 21 19-5/8 4 A 28 x 26 22-1/2 2 2-1/8 20 19-5/16 3 B 28 x 28 (a) 22-1/2 2 1-3/4 20 19-1/2 2 C 28 x 30 21-1/2 3 1-3/4 19 19-1/2 2 A C 28 x 32 (b) 21-3/16 3 1-5/8 19 19-1/2 2 B C 29 x 25 23-5/16 3 1-5/16 21 20-3/8 4 A 29 x 27 23-5/16 3 1-3/8 21 20 3 B 29 x 29 22-11/16 2 2 20 20-5/16 2 A C 29 x 31 22 3 1-15/16 19 19-3/4 2 A D 30 x 26 24 2 1-5/8 21 20-3/4 3 B 30 x 28 23-13/16 3 1-7/8 21 21 2 C 30 x 30 23-11/16 2 1-7/8 20 20-7/16 2 A D 30 x 32 (c) 22-13/16 2 1-5/8 20 20-7/16 2 B D 31 x 27 24-9/16 2 2 21 21-13/16 2 C 31 x 29 24 3 2 21 21-3/4 2 A C 31 x 31 23-13/16 2 1-3/8 21 21-13/16 2 B C 32 x 28 (d) 25-1/2 2 2 22 21-7/8 2 D 32 x 30 24-3/8 3 1-7/8 21 21-7/8 2 A D 32 x 32 24 3 1-11/16 21 21-7/8 2 B D

(20)

n El juego de ruedas pivotantes se activa oprimiendo la plataforma metálica. De esta manera se sube el pedestal de patas para trasladar la unidad al lugar deseado.

n Para bajar el pedestal de patas, oprima el pedal. Asegúrese de que el pedestal de patas descanse firmemente en el piso. Vea las figuras 39 y 40.

FUNCIONAMIENTO

Fig. 39

Fig. 40

MANTENIMIENTO

n Limpie y engrase periódicamente el perno en “U” y el mecanismo de enganche según sea necesario. Periódicamente engrase los cojinetes de bolas de las ruedas pivotantes y aceite los ejes de las mismas. Vea las figuras 41 y 42.

Fig. 41

Fig. 42

ACEITE EL EJE DE LA RUEDA PIVOTANTE ENGRASE LOS COJINETES DE BOLA DE LAS RUEDAS PIVOTANTES MECANISMO DE ENGANCHE PERNO EN “U” APLIQUE GRASA

(21)

VISTA DESARROLLADA Y PIEZAS DE REPUESTO

Base de Ruedas Pivotantes Herc-U-Lift Plus Modelo AC9950

Las piezas RIDGID se encuentran en www.ridgidparts.com

Figura 1 - Conjunto superior

1

3

5

6

7

2

11

8

10

9

4

1

2

3

4

6

7

8

8

8

9

10

12

13

12

13

14

5

8

17

15

8

18

16

19

8

8

19

1 829679 Tubo (24 pulg.)

2 828793-5 Tornillo de cab. hex .

c/ arandela (1/4-20 x 2-1/2)

3 828794-1 Tuerca c/ brida (7/16-14)

4 829678 Tubo (11 pulg.)

5 827843 Soporte de la pata

6 827851 Rueda pivotante

7 829665 Perno de cuello cuadrado (1/4-20 x 1-1/2)

8 * 161255-6 Tuerca de seguridad (1/4-20)

9 829667 Tapón de tubo

10 829717 Tubo (8 pulg.)

* ARTÍCULO ESTÁNDAR DE FERRETERÍA — SE PUEDE COMPRAR EN LA LOCALIDAD

11 829675 Tubo (12 pulg. sin agujeros)

12 * 805583 Tuerca de inmovilización (5/16-18)

13 * 829681 Tornillo fijador (5/16-18 x 5/8)

14 829661 Conjunto de la placa

15 828793-2 Tornillo de cab. hex . c/ arandela (1/4-20 x 2) 16 * 805461-2 Tornillo de cab. hex . (1/4-20 x 1/2)

17 147579 Arandela (1/4 x 41/64 x 1/16)

18 829685 Soporte de la pata (sólo sierras de banda)

19 828793-1 Tornillo de cab. hex .

(22)

VISTA DESARROLLADA Y PIEZAS DE REPUESTO

Base de Ruedas Pivotantes Herc-U-Lift Plus Modelo AC9950

Las piezas RIDGID se encuentran en www.ridgidparts.com

Figura 2 - Conjunto inferior

1

1

7

11

9

11

19

4

6

7

6

14

12

8

4

3

5

4

4

2

13

3

2

2

2

6

6

6

9

19

10

10

13

15

16

15

16

17

18

6

5

7

7

6

6

20

1 828794-1 Tuerca hex . brida (7/16-14)

2 * 828793-5 Tornillo cab. hex . c/ arandela (1/4-20x2-1/2)

3 829677 Tubo (13-7/8 pulg.)

4 829667 Tapón de tubo

5 829668 Tubo (8-1/2 pulg.)

6 * 161255-6 Tuerca de seguridad (1/4-20)

7 * 828793-1 Tornillo de cab. hex .

c/ arandela (1/4-20x1-1/2)

8 829673 Tubo 12 pulg. (con agujeros)

9 829671 Tubo (6-3/4 pulg.)

10 828794 Tuerca hex . brida (5/16-18)

* ARTÍCULO ESTÁNDAR DE FERRETERÍA — SE PUEDE COMPRAR EN LA LOCALIDAD

11 829681 Tornillo fijador (5/16-18)

12 829674 Tubo (16-1/2 pulg.)

13 827851 Rueda pivotante (3 pulg.)

14 827837 Perno en “U”

15 829676 Tubo (6-1/2 pulg.)

16 827843 Soporte de la pata

17 829671 Resorte

18 829672 Cadena

19 805583 Tuerca hex . de inmovilización (5/16-18)

(23)

VISTA DESARROLLADA Y PIEZAS DE REPUESTO

Base de Ruedas Pivotantes Herc-U-Lift Plus Modelo AC9950

Las piezas RIDGID se encuentran en www.ridgidparts.com

Figura 3 - Conjunto de la placa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 12 10 1 827848 Pedal

2 829516 Leva del enganche

3 * 805550-2 Arandela (7/32 x 7/16 x 1/16)

4 * 806742 Tornillo de cab. troncocónica

(Ty AB N10 x 1/2)

5 829783 Placa del pie

6 829663 Soporte del enganche

7 827832 Resorte de torsión

* ARTÍCULO ESTÁNDAR DE FERRETERÍA — SE PUEDE COMPRAR EN LA LOCALIDAD

8 827833 Buje de mandril

9 * 828793-3 Tornillo de cab. hex .

c/ arandela (1/4-20x1-5/8)

10 * 161255-6 Tuerca de seguridad (1/4-20)

11 829665 Perno de cuello cuadrado (1/4-20 x 5/8)

12 * 147579 Arandela (1/4 x 41/64 x 1/16)

(24)

Información sobre servicio al consumidor:

Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio

autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar

todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para

obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted,

le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial,

en la dirección www.ridgid.com.

El número de modelo y el de serie de este producto se encuentran en una placa

adherida a la parte inferior de la mesa. Le recomendamos anotar el número de

serie en el espacio suministrado abajo. Al ordenar piezas de repuesto siempre

proporcione la siguiente información:

Núm. de modelo

Núm. de serie

AC9950

983000-415

3-04

MANUAL DEL OPERADOR

Herc-u-Lift PLUS

TM

Base

Ajust-able de Ruedas Pivotantes

AC9950

Para los siguientes productos Ridgid: Sierra de

mesa TS2412/TS2424, sierra de banda BS1400,

sierra radial RS1000, cepillo regruesador

TP1300LS, sierra ingleteadora MS1250LS,

torno para madera WL1200 y el juego de patas

universal AC9910, además de algunos productos

Craftsman

Figure

Updating...

References

Related subjects :