MANUAL TÉCNICO ACONDICIONADOR DE AIRE; SISTEMA INVERTER TIPO MULTI-SPLIT (2 HABITACIONES) (Tipo bomba de calor aire-aire) (UNIDAD EXTERIOR) SCM45ZA

44  11  Descargar (0)

Texto completo

(1)

ACONDICIONADOR DE AIRE;

SISTEMA INVERTER

TIPO MULTI-SPLIT (2 HABITACIONES)

(Tipo bomba de calor aire-aire)

(UNIDAD EXTERIOR)

SCM45ZA

(UNIDAD INTERIOR)

SKM22ZA

SKM25ZA

SKM28ZA

SKM32ZA

SKM40ZA

(2)

SCM-ZA (2 hab)

CONTENIDO

6.1

INFORMACIÓN GENERAL ... 3

6.1.1 Características específicas... 3

6.1.2 Cómo leer el nombre del modelo ... 3

6.2

DATOS DE SELECCIÓN ... 4

6.2.1 Especificaciones... 4

6.2.2 Rango de utilización y limitaciones ... 8

6.2.3 Dimensiones externas ... 9

6.2.4 Sistema de tuberías ... 11

6.2.5 Diagrama de selección ... 12

6.3

DATOS ELÉCTRICOS ... 13

6.3.1 Esquema eléctrico ... 13

6.4

FUNCIÓN DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

MEDIANTE EL INTERRUPTOR DEL MANDO A DISTANCIA ... 15

6.5

DATOS DE UTILIZACIÓN ... 25

6.5.1 Instalación de la unidad interior... 26

6.5.2 Instalación del mando a distancia ... 28

6.5.3 Instalación de la unidad exterior ... 29

6.5.4 Esquema eléctrico ... 30

6.5.5 Tubería de refrigerante ... 31

6.5.6 Ejecución de prueba e instrucciones de manipulación ... 33

6.6

DATOS DE MANTENIMIENTO ... 34

6.6.1 Resolución de problemas ... 34

(3)

SCM-ZA (2 hab)

6.1

INFORMACIÓN GENERAL

6.1.1

Características específicas

(1) Equipado con un compresor inverter “scroll”.

• Bajo ruido. Compacto y baja vibración.

(2) La canalización de gran longitud hace flexible la ubicación de las unidades, exteriores e interiores.

• No es necesaria la carga adicional de refrigerante: 20 m. • Longitud máxima de la canalización: 30 m.

(3) Capacidad de unidades interiores conectables.

Número de unidades conectables: de 1 a 2 unidades.

Potencia total de las unidades interiores (kW): 6,5 kW.

(4) Las unidades interiores están disponibles con 5 capacidades.

5 capacidades ... 22, 25, 28, 32, 40

(5) Inverter (convertidor de frecuencia) para controlar la potencia en varios pasos.

• Calefacción / Refrigeración

La velocidad de giro del compresor se cambia en pasos en relación a la variación de la carga, para sincronizarse con los ventiladores de las unidades interior y exterior controlados a los cambios en frecuencia y, con ello, se controla la potencia.

• Permite el funcionamiento rápido de calefacción/refrigeración durante el periodo de arranque. La temperatura ambiente se mantiene constante mediante un control de ajuste preciso después de que la unidad se ha estabilizado.

(6) Control por lógica difusa (fuzzy)

El control por lógica difusa calcula la cantidad de variación de la diferencia entre la temperatura del aire de succión y la temperatura seleccionada, conforme a las reglas de la lógica difusa, con el fin de controlar la capacidad de aire y la frecuencia del inverter.

(7) Función de autodiagnóstico

Estamos constantemente intentando mejorar el servicio a nuestros clientes, a través de la instalación de elementos de autodiagnóstico que muestran la anormalidad del funcionamiento.

6.1.2

Cómo leer el nombre del modelo

Ejemplo : SK M 25 Z A

Nº de serie.

Tipo bomba de calor e inverter

.

Capacidad del producto.

Sistema múltiple

Nombre del modelo SK : Tipo de montaje en pared SC : Unidad exterior

(4)

SCM-ZA (2 hab)

Parámetro

Modelos

SKM22ZA SKM25ZA SKM28ZA SKM32ZA SKM40ZA

Capacidad refrigeración W 2200 2500 2800 3200 4000 Capacidad calefacción W 3200 3400 4000 4500 5400 Noise level Refrig. dB Hi : 38 Lo : 29 Hi : 39 Lo : 31 Hi : 40 Lo : 30 Hi : 42 Lo : 31 Hi : 52 Lo : 43 Hi : 53 Lo : 45 Hi : 54 Lo : 44 Hi : 56 Lo : 45 Nivel de ruido Calefac. Hi : 39 Lo : 30 Hi : 40 Lo : 32 Hi : 41 Lo : 32 Hi : 42 Lo : 32 Hi : 53 Lo : 44 Hi : 54 Lo : 46 Hi : 55 Lo : 46 Hi : 56 Lo : 46 Dimensiones externas

Altura × Anchura × Profundidad mm 250 × 750 × 178 275 × 790 × 174

Color Blanco marfil

Peso neto kg 7.5 8.0

Cantidad y

tipo de ventilador Ventilador tangencial × 1

Motor W 17 18

Refrig. 7.0 7.7 9.0 9.5

Caudal de aire (en alto)

Calefac. CMM

7.5 9.1 10 10

Cantidad y filtro de aire Red de polipropileno (lavable) × 2

Conmutador de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico

Control de temperatura ambiente Termostato M.C

Lámpara indicadora RUN (Verde), TIMER (Amarillo)

Equipo de seguridad

O.D mm (in)

φ 6.35 (1/4″)

φ 9.52 (3/8″) φ 12.7 (1/2″)

Método d econexión Conexión abocardada

Longitud tubería conectada Tubería del líquido : 0.4m Tubería del gas: 0.35m

Aislamiento Necesario en ambos tubos (gas y líquido)

Manguera de drenaje Conectable

Accesorios (incluidos) Kit de montaje

Repuestos opcionales

Unidades exteriores que pueden combinarse SCM45ZA

6.2

DATOS DE SELECCIÓN

6.2.1

Especificaciones

(1) Unidad interior

Modelos SKM22ZA, 25ZA, 28ZA, 32ZA, 40ZA

Tubería de refrigerante

Tubería del líquido Tubería del gas

Protección contra escarha, contra errores de transmisión de la señal serie y contra errores del motor del ventilador

Notas (1) Los datos están medidos en las siguientes condiciones

Parámetro Temperatura del aire interior Temperatura del aire exterior

Normas Nivel sonoro

Nivel potencia Nivel sonoro Nivel potencia

(5)

SCM-ZA (2 hab)

Parámetro Modelo SCM45ZA Capacidad refrigeración W 4500 (2000 ~ 5100) Capacidad calefacción W 5600 (2200 ~ 6000)

Fuente de alimentación 1 Phase 220/240V 50Hz

Corriente de funcionamiento

Refrig. W

1820 (680 ~ 2050)

Calefacción 1950 (650 ~ 2190)

Running current Refrig. 8.4/7.7

Calefacción A 9.0/8.2

Nivel sonoro Refrigeración : 46 Calefacción : 48

Nivel de ruido

Nivel potencia dB

Refrigeración : 60 Calefacción : 62 Dimensiones exteriores

Altura × Anchura × Profundidad mm 595 × 720 × 290

Color Blanco estuco

Peso neto kg 36

Equipo de refrigerante

Cantidad y tipo de compresor GR5490FD41 × 1

Motor kW 1.2

Método de arranque Arranque directo

Control de refrigerante Tubos capilares + Válvula de expansión eléctrica

Refrigerante kg R22 1.3 (Precargado hasta la longitud de canalización de 20m)

Aceite Refrigerante R 0.45 (BARREL FREEZE 32SAM)

Equipo de tratamiento del aire

Cantidad y tipo de ventilador Ventilador axial × 1

Motor W 24

Caudal de aire (en alto) CMM 30

Amortiguador de vibraciones y choques Goma elástica (para el compresor)

Equipo de seguridad

Tamaño × Núcleo× Número mm (in)

Tubería de líquido: φ 6.35 (1/4″) × 2 Tubería de gas: φ 9.52 (3/8″) × 2

Método de conexión Conexión abocardada

Long. de tubería conectada

Aislamiento Necesario en ambos tubos (gas y líquido)

Suministro de la fuente de alimentación Bloque terminal (fijación con tornillo)

Size × Core number 1.5 mm2 × 4 cables (incluido el cable de tierra)

Connecting method Bloque terminal (fijación con tornillo)

Accesorios (incluidos) Unión : (φ 9.52 / φ 12.7) × 1

Hoja de instalación, Manual de instrucciones Unidades interiores que pueden conectarse

(2) Unidad exterior Modelo SCM45ZA

Protección contra sobrecorriente, contra sobrecalentamiento del compresor, contra alta presión y contra errores de transmisión de la señal serie.

Notas (1) Los datos están medidos en las siguientes condiciones.

Tipo SKM 22, 25, 28, 32, 40 Tubería de

refrigerante

Cableado de conexión

Parámetro Temperatura del aire interior Temperatura del aire exterior

Normas

Funcionamiento DB WB DB WB

Refrigeración 27ºC 19ºC 35ºC 24ºC ISO-T1, JIS C9612

(6)

SCM-ZA (2 hab)

(3) Datos de funcionamiento

• A continuación se muestran las combinaciones de las unidades interiores, que se indican mediante números. (Ejemplo) SKM22ZA / 22 SKM40ZA / 40

• La capacidad de las unidades interiores se muestra por habitaciones. Si se sobrepasa la capacidad máxima de la unidad exterior, la capacidad de demanda se distribuirá proporcionalmente.

• Si se van a combinar las unidades, utilizar la tabla siguiente para hacer la selección correcta.

(a) Calefacción

Combinación unidades interiores

Capacidad de calefacción (kW) Consumo de energía (W)

Corriente de funcionamiento (A)

Capacidad de calefacción

de la habitación (kW) Capacidad Total (kW) Habitación A 3.2 3.4 4.0 4.5 5.4 2.8 2.6 2.5 2.3 2.0 2.8 2.6 2.5 2.2 2.8 3.0 3.1 3.3 3.6 2.8 3.0 3.1 3.4

Min. Medio Max.

Min. Medio Max. Estándar

1.4 1.4 1.4 1.4 1.4 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 2.2 3.2 3.4 4.0 4.5 5.4 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 3.9 4.0 4.7 5.6 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 6.0 400 400 400 400 400 650 650 650 650 650 650 650 650 650 1030 1170 1350 1580 2030 1980 1950 1900 1850 1780 1950 1880 1830 1750 1330 1390 1680 2080 2300 2190 2160 2100 2050 1970 2160 2080 2030 1940 4.73/4.34 5.37/4.92 6.20/5.68 7.25/6.65 9.32/8.54 9.09/8.33 8.95/8.21 8.72/8.00 8.49/7.79 8.17/7.49 8.95/8.21 8.63/7.91 8.40/7.70 8.03/7.37 1 Habitación 2 Habitaciones 22 25 28 32 40 22+22 22+25 22+28 22+32 22+40 25+25 25+28 25+32 25+40 Habitación B (220/240V)

(7)

SCM-ZA (2 hab)

(b) Refrigeración

Capacidad de regrigeración (kW) Consumo de energía (W)

Capacidad Total (kW) Habitación A 2.2 2.5 2.8 3.2 4.0 2.2 2.1 2.0 1.9 1.7 2.25 2.2 2.1 1.8 2.2 2.4 2.6 2.8 3.1 2.25 2.4 2.6 3.0

Habitación B Min. Standard Max.

Min. Medio Max. Estándar

1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.2 2.5 2.8 3.2 4.0 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.5 4.6 4.7 4.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.5 4.7 4.8 4.9 5.0 5.1 4.8 4.9 5.0 5.1 350 350 350 350 350 680 680 680 680 680 680 680 680 680 750 900 1040 1200 1580 1750 1820 1830 1840 1850 1820 1830 1840 1850 900 1040 1150 1360 1850 1950 2020 2030 2040 2050 2020 2030 2040 2050 3.44/3.16 4.13/3.79 4.78/4.38 5.51/5.05 7.25/6.65 8.03/7.37 8.36/7.66 8.40/7.70 8.45/7.74 8.49/7.79 8.36/7.66 8.40/7.70 8.45/7.74 8.49/7.79 1 habitación 2 habitaciones 22 25 28 32 40 22+22 22+25 22+28 22+32 22+40 25+25 25+28 25+32 25+40 Combinación

unidades interiores Capacidad de refrigeración de la habitación (kW)

Corriente de funcionamiento (A)

(8)

SCM-ZA (2 hab)

6.2.2

Rango de utilización y limitaciones

Temperatura del aire de retorno interior (límites superior e inferior)

Unidades interiores que pueden utilizarse en la combinación

Longitud total para una unidad interior Longitud total de la canalización para todas las habitaciones Max. 25 m Max. 30 m 6.5 kW de 1 a 2 unidades SCM45ZA

Consultar el diagrama de selección

Frecuencia de arranque/parada del compresor Tensión de la fuente de alimentación Tiempo de 1 ciclo Tiempo de parada Fluctuación de tensión Caída de tensión durante el arranque

Desequilibrio a intervalos Diferencia de altura entre las unidades interiores (C)

Dentro ± 3% de la tensión nominal Dentro ±15% de la tensión nominal Dentro ±10% de la tensión nominal

3 min. o más

6 min. o más (entre parada y parada o entre inicio e inicio) Max. 25 m

Max. 15 m Max. 10 m Temperatura del aire exterior

(límites superior e inferior)

Número de unidades conectadas Potencia total de las unidades interiores (kW)

Diferencia de altura entre las unidades exterior e interior

Cuando la unidad exterior está en una altura superior que la unidad interior (B) Cuando la unidad exterior está en una altura inferior que la unidad interior (A) Parámetro

Modelo

A

B

(9)

SCM-ZA (2 hab)

6.2.3

Dimensiones externas

(1) Unidad interior

Modelos SKM22ZA, 25ZA Dimensiones: mm

Modelo SKM28ZA A 790 15 67 51 60 62 18 16 780 15 760 170 450 170 Termistor de temperatura ambiente Bloque terminal Tubería gas (Ø9.52) 390

Agujero para la tubería derecha (izquierdo) Dimensiones: mm 174 3 275 187.5 61 46 9 260 117 6 36 56 9 49

(10)

SCM-ZA (2 hab)

Modelos SKM32ZA, 40ZA

A 790 15 67 51 60 62 18 16 780 VISTA A 15 760 170 450 170 Termistor de temperatura ambiente Bloque terminal Tubería gas (Ø12.7) 390 Tubería líquido (Ø6.35) 440 Manguera de drenaje 600 (Ø16) Agujero para la tubería (Ø65) Agujero para la tubería (Ø65)

Agujero para la tubería derecho (izquierdo) Dimensiones: mm 174 3 275 187.5 61 46 9 260 117 37 6 36 56 9 49 (2) Unidad exterior Modelo SCM45ZA Válvula servicio tubería líquido Unidad B Válvula servicio 42.5 14 13.5 595 340 312.5 290 48.1 46.6 88.2 19 12 Agujero de drenaje 720 62 50 87 510 411.5 256 123 29.7 Bloque terminal

Válvula servicio tubería gas Unidad B (ø6.35) (ø9.52) Agujero alargado

(11)

SCM-ZA (2 hab)

6.2.4

Sistema de tuberías

Modelo SCM45ZA Unidad exterior Unidad interior Termistor (ThI-R) Termistor (ThI-A) Punto de comprobación Termistor (ThO-D) Termistor (ThO-A) Termistor (ThO-R) Intercambiador de calor Intercambiador de calor Tubería de líquido Tubería de gas (ø6.35) (ø6.35) (ø9.52) (ø9.52) Filtro Succión Acumulador Compresor Descarga Silenciador Válvula de 4 vías Válvula de servicio (Líquido) Tubo capilar Válvula de expansión eléctronica EEVA EEVB Refrigeración Calefacción Válvula de servicio (Gas)

(12)

SCM-ZA (2 hab)

6.2.5 Diagrama de selección

Corregir la capacidad de refrigeración y de calefacción según las condiciones siguientes. La capacidad neta de refrigeración y de calefacción se puede calcular como sigue.

Capacidad neta = Capacidad que se indica en la especificación X factores de corrección que se indican a continuación. (1) Coeficiente de capacidad de refrigeración y calefacción en relación con la temperatura

(2) Corrección de la capacidad de refrigeración y de calefacción en relación a la longitud de tubería de refrigerante simple unidireccional

Es necesario corregir la capacidad de refrigeración y de calefacción en relación a la longitud de la tubería simple unidireccional entre las unidades interior y exterior.

(3) Corrección relativa a la formación de escarcha en el intercambiador de calor exterior durante la calefacción

Además de las correcciones anteriores, (1) y (2), la capacidad de calefacción debe ajustarse también con respecto a la formación de escarcha en el intercambiador de calor exterior.

(13)

SCM-ZA (2 hab)

RD WH BK J R F (250V · 3.15A) Línea de alimentación (Unidad exterior) Negro Azul Gris Amarillo Rojo Blanco Púrpura Amarillo/verde BK BL GR Y RD WH PP Y/GN Símbolo de colores S ZNR CFI CNC CNB TR FMI Q CNM CNE CND CNG

Pantalla Receptorinalámbrico

Interruptor auxiliar Placa de circuito impreso

ThI-A ThI-R FMI SM COM CNU CF BL RD RD BK BK CNW GR PP Y WH RD 1 2 Y/GN 3 CM FM0 L DS EEVA, B 20S

Nombre del elemento

Motor del compresor Motor del ventilador Reactancia Bloque de diodos

Válvula de expansión eléctrica Válvula de 4 vías (bobina)

Símbolo Tho-A Tho-R Tho-D LED2 LED1, 3

Nombre del elemento

Termistor (temperatura del aire exterior Termistor (Temperatura H.X exterior) Termistor (Temperatura de descarga) Lámpara de advertencia (Rojo)

Lámpara de transmisión de la señal serie (Verde)

Símbolo • Unidad interior FMI CFI SM TR ZNR

Nombre del elemento

Motor del ventilador Condensador (para FMI) Motor de oscilación Transformador Varistor Símbolo Q F ThI-A ThI-R

Nombre del elemento

Triac de control del motor del ventilador Fusible

Termistor (Temperatura ambiente) Termistor (Temperatura H. X interior)

Símbolo

6.3

DATOS ELÉCTRICOS

Significado de las marcas • Unidad exterior

6.3.1

Esquema eléctrico

(1) Unidad interior

(14)

SCM-ZA (2 hab)

(2) Unidad exterior Modelo SCM45ZA ~ + + + + + – ~ 1 2 3 1 2 3 1 2 Y/GN Y/GN WH BK BL WH BK RD Serial A Serial B 52X2-4 AC·R AC·S S. OUT R. IN S. IN G CNB CNB

LED1 LED3 LED2 (Rojo) GY DS IC2 P U RD WH BK Tho-A Tho-R CND CNC CNA CNF CNE CNA Tho-D V W N BL OR WH L WH BK UNIDAD A UNIDAD B Fuente de alimentación 220/240V 50Hz Monofásica Placa de circuito impreso Fusible 250V 25A

Placa de circuito impreso Transistor de potencia

CM

20S EEVA EEVB FMo

(Verde) Negro Azul Gris Rojo Blanco Naranja Amarillo/verde BK BL GY RD WH OR Y/GN Símbolo de colores

(15)

SCM-ZA (2 hab)

• Para facilitar la explicación, en la figura anterior se muestran todas las indicaciones posibles, aunque prácticamente sólo se indican las partes relacionadas.

Modelo Bomba de calor : [ (AUTO) · (Cool) · (Heat) · (Dry)] Modelo Sólo frío: [ (AUTO) · (Cool) · (Fan) · (Dry)]

6.4

FUNCIÓN DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

MEDIANTE EL INTERRUPTOR DEL MANDO A DISTANCIA

(1) Mando a distancia

(2) Indicador de la unidad interior

(16)

SCM-ZA (2 hab)

(3) Interruptor auxiliar

Cuando el mando a distancia tiene pocas pilas, se ha perdido o presenta un funcionamiento defectuoso, se puede utilizar este interruptor para encender y apagar la unidad.

(a) Funcionamiento

Pulsar una vez el interruptor para llevar la unidad al modo automático. Pulsarlo una vez más para apagar la unidad.

(b) Detalles del funcionamiento

El funcionamiento se inicia de la misma forma que en la operación anterior.

• Se repetirá el funcionamiento de oscilación como se muestra arriba

Para durante 1 min. en la posición de nivel

En el caso del funcionamiento de refrigeración y

deshumidificación

En el caso del funcionamiento de calefacción Funcionamiento de oscilación Funcionamiento de oscilación (4) Control de oscilación

La oscilación se controla mediante el botón AIRFLOW (caudal de aire) del mando a distancia inalámbrico.

(a) Caudal natural (AUTO)

La oscilación se ajustará automáticamente al mejor ángulo de caudal de aire para el funcionamiento.

1) Hora de inicio del funcionamiento

ON/OFF

• Se repetirá el funcionamiento de oscilación como se muestra arriba

Modelos SKM22, 25 Modelos SKM28, 32, 40

2) Cuando no está en funcionamiento

Cuando se ha parado el funcionamiento, la oscilación vuelve directamente a la posición de caudal de aire inferior.

(b) Oscilación de memoria (sólo en el caso de los modelos SKM28, 32, 40)

Si se pulsa el botón AIRFLOW (caudal de aire) mientras la oscilación está en funcionamiento, ésta se detiene en un ángulo. Como este ángulo se memoriza en el microordenador, cuando vuelva a funcionar la oscilación se ajustará automáticamente a dicho ángulo.

Botón Encendido/apagado

ON/OFF Botón Encendido/apagado

(17)

SCM-ZA (2 hab)

(5) Ajuste del temporizador de confort

Si se activa el temporizador cuando el conmutador de selección de funcionamiento está ajustado en refrigeración o calefacción, o está seleccionada la refrigeración o la calefacción en el modo de funcionamiento automático, el temporizador de confort arranca y determina la hora de inicio del siguiente funcionamiento en base al valor inicial de 15 minutos y a la relación entre la temperatura ambiente a la hora seleccionada (temperatura del sensor de temperatura ambiente) y la temperatura seleccionada (máximo 60 minutos).

Modo funcionamiento Valor de corrección de la hora de inicio del funcionamiento (min.)

3 < T. amb. - T. seleccionada 1 < T. amb. - T. seleccionada ≤ 3 T. amb. - T. seleccionada ≤ 1 En refrigeración

+5 Sin cambio –5

3 < T. seleccionada - T. amb. 2 < T. seleccionada - T. amb. ≤ 3 T. seleccionada - T. amb. ≤ 2 En calefacción

+5 Sin cambio –5

Notas (1) 5 minutos antes de la hora seleccionada de activación del temporizador, se inicia el funcionamiento sin tener en cuenta la temperatura del sensor de temperatura ambiente (Th1-A).

(2) Esta función no se activa cuando el conmutador de selección de funcionamiento está ajustado en la operación de deshumidificación, así como cuando ésta está establecida en modo automático. Sin embargo, el funcionamiento del apartado (1) anterior se realiza durante la operación de deshumectación en modo automático. (3) Durante el funcionamiento de reserva agradable, las lámparas de funcionamiento (RUN) y del temporizador (TIMER) se iluminan, apagándose la lámpara del

temporizador cuando éste finaliza, hora de ajuste de activación (ON).

Corrige la hora de inicio del siguiente funcionamiento mediante el cálculo de la diferencia de temperatura.

(Ejemplo) Calefacción Temperatura seleccionada

Temperatura ambiente

Hora de inicio del funcionamiento

Hora

Hora seleccionada 15 min. 10 min. 5 min.

antes antes antes

• Si la diferencia (= temperatura seleccionada - temperatura ambiente) es de 4 ºC, en la tabla anterior se indica que el valor de corrección es de 5 minutos, de forma que la hora de inicio del siguiente funcionamiento se determina del siguiente modo:

15 min. antes + 5 min. = 20 min. antes

↑ ↑

El control de la capacidad está dentro del rango anterior. Si la capacidad de demanda de las unidades sobrepasa la capacidad máxima de la unidad exterior, la capacidad de demanda se distribuirá proporcionalmente.

2) Control de frecuencia de la unidad exterior (28 - 120 rps) (6) Funcionamiento de refrigeración

(a) Resumen

1) Control de la capacidad

Nota (1) El valor de la velocidad total de instrucción de la unidad interior es el total de los valores de cada una de las unidades que se indican en el apartado (b).

(b) Conmutación del modo de funcionamiento

Dentro del modo seleccionado, la unidad funciona utilizando los valores que se muestran a continuación, que se han obtenido multiplicando la velocidad de instrucción de la unidad interior por un factor de conversión.

Modelo (Interior) Modo funcionamiento Automático Alto Medio Bajo 28 ~ 58 28 ~ 58 28 ~ 44 28 ~ 30 28 ~ 68 28 ~ 68 28 ~ 50 28 ~ 32 28 ~ 88 28 ~ 88 28 ~ 60 28 ~ 30 28 ~ 96 28 ~ 96 28 ~ 70 28 ~ 34 28 ~ 110 28 ~ 118 28 ~ 100 28 ~ 40 22 25 28 32 40 (rps) Valor de corrección Hora de inicio del

(18)

SCM-ZA (2 hab)

(7) Funcionamiento de calefacción (a) Resumen

1) Control de la capacidad

El control de la capacidad está dentro del rango anterior. Si la capacidad de demanda de las unidades interiores sobrepasa la capacidad máxima de la unidad exterior, la capacidad de demanda se distribuirá proporcionalmente.

2) Control de velocidad de la unidad exterior (28 ~ 134 rps)

Nota (1) El valor de la velocidad total de instrucción de la unidad interior es el total de los valores de cada una de las unidades que se indican en el apartado (b).

(c) Funcionamiento de los componentes funcionales principales en el modo de refrigeración

(b) Conmutación del modo de funcionamiento

Dentro del modo seleccionado, la unidad funciona utilizando los valores que se muestran a continuación, que se han obtenido multiplicando la frecuencia de demanda de la unidad interior por un factor de conversión.

(c) Funcionamiento de los componentes funcionales principales en el modo de calefacción

Modelo (Interior) Modo funcionamiento Automatico Alto Medio Bajo Alta potencia Económico 28 ~ 74 28 ~ 74 28 ~ 50 28 ~ 34 76 28 ~ 42 28 ~ 80 28 ~ 80 28 ~ 58 28 ~ 36 82 28 ~ 44 28 ~ 120 28 ~ 120 28 ~ 86 28 ~ 46 120 28 ~ 60 28 ~ 126 28 ~ 126 28 ~ 92 28 ~ 46 120 28 ~ 54 28 ~ 134 28 ~ 134 28 ~ 126 28 ~ 54 126 28 ~ 64 22 25 28 32 40 (rps) Componentes funcionales Funcionamiento Velocidad de instrucción Ventilador unidad

Consultar tabla anterior De acuerdo a la conmutación del modo

0 (Todas las unidades interiores) Mantenimiento en caliente

0 (Termostato desactivado en las unidades)

De acuerdo a la conmutación del modo 0 (Parada, parada anormal de las unidades)

0 (Todas las unidades) Mantenimiento en caliente Heating (en todas las unidades interiores)Termostato desactivado (OFF) (en algunas unidades interiores)Termostato (OFF) Ventilador, parada anormal de las unidades(en algunas unidades interiores) (Unidad exterior)Avería

(19)

SCM-ZA (2 hab)

Si se selecciona el funcionamiento de mantenimiento en caliente durante el funcionamiento de calefacción, el ventilador impelente

interior se controla en base a la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior (detectada con Tht-R, termistor del intercambiador de calor de la unidad interior) para evitar la expulsión de aire frío.

• Modo normal (funcionamiento de calefacción normal, funcionamiento después de la finalización de ALTA POTENCIA)

1ª velocidad

• Valores de a, b

A B

En el comando de 0 rps 22 25 Otro comando distinto de 0 rps

17 19

Nota (1) Consultar la tabla anterior para conocer los valores de a y b.

• Modo M de mantenimiento en caliente (Durante el funcionamiento de ALTA POTENCIA (durante 15 minutos)]

Ventilador interior

Temperatura del intercambiador de calor interior (˚C)

2ª velocidad 3ª velocidad 4ª velocidad 5ª velocidad 6ª velocidad 7ª velocidad 1ª velocidad

Temperatura del intercambiador de calor interior (˚C)

2ª velocidad 3ª velocidad 4ª velocidad 5ª velocidad 6ª velocidad 7ª velocidad (e) Desescarche

(i) Cuando se cumplan las siguientes condiciones, se iniciará la operación de desescarche.

1) Durante el funcionamiento normal

a) Cuando hayan transcurrido 40 minutos desde el inicio de la calefacción o 40 minutos después de la última operación de desescarche (en base al tiempo de funcionamiento acumulado del compresor).

b) Cuando la temperatura del termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R) sea de - 2 ºC o inferior durante 3 minutos de forma continuada después de que han transcurrido 37 minutos.

c) Temperatura del termistor de temperatura exterior (Tho-A) - temperatura del termistor del intercambiador de calor (Tho-R) 0,44 x temperatura del termistor exterior (Tho-A) + A ºC o más.

Valor de A: Temperatura exterior 2 ºC: 4, Temperatura exterior < -2 ºC : 6 d) Cuando el compresor está en funcionamiento.

• O, durante el funcionamiento de calefacción, la operación de desescarche se iniciará cuando el valor de la velocidad de decisión llegue a ser 0 rps durante 10 veces o más y cuando se satisfagan todas las condiciones de los apartados a), b) y d) anteriores.

2) Durante la aceleración de desescarche

a) Cuando hayan transcurrido 40 minutos desde la última operación de desescarche (en base al tiempo de funcionamiento acumulado del compresor).

b) Cuando el compresor está en funcionamiento.

• O, durante el funcionamiento de calefacción, la operación de desescarche se iniciará cuando el valor de la Ventilador interior

(20)

SCM-ZA (2 hab)

3) Funcionamiento de los componentes funcionales durante la operación de desescarche

4) Condiciones de finalización de la operación de desescarche

Cuando se cumpla cualquiera de las siguientes condiciones, se iniciará la operación de finalización del desescarche. 1) Cuando la temperatura del termistor del intercambiador de calor exterior (Tho-R) sea de 9 ºC o superior. 2) Cuando hayan transcurrido 10 minutos después del inicio de la operación del desescarche.

(8) Determinación del modo de funcionamiento

Los modos de funcionamiento de refrigeración y calefacción son los modos del conmutador del mando a distancia que se han determinado previamente.

Si un modo difiere del que se ha seleccionado después de esto, el modo seleccionado aparecerá en la pantalla del terminal a distancia, pero solamente funcionará el ventilador.

Unidad A Refrigeración Calefacción Conmutador de refrigeración ON Conmutador de calefacción ON Ventilador

Ejemplo de modo de funcionamiento

1 2

Ejemplo Primer funcionamiento Segundo funcionamiento Notas

El modo diferente só-lo el funcionamiento del ventilador Modo seleccionado Refrigeración Calefacción

Pantalla del mando a distancia Refrigeración Calefacción Funcionamiento Refrigeración Calefacción Modo seleccionado Calefacción Refrigeración

Pantalla del mando a distancia Calefacción Refrigeración

Funcionamiento Ventilador (1)

Ventilador

Nota (1) Si la pantalla muestra “calefacción” y el funcionamiento es de “ventilador”, se activará la función de mantenimiento en caliente.

Notas (1) El ventilador de la unidad interior está en respuesta a mantenimiento en caliente (2) El ventilador de la unidad exterior se inicia 6 segundos después del arranque del compresor

80 sec. 80 seg. ON OFF OFF 0 rps Conforme a la velocidad (rps) Control EEV Arranque calculado Apertura en relación a las condiciones Apertura en relación a las condiciones Condiciones de finalización del desescarche Inicio de la operación de

desescarche Operación de desescarche Totalmente cerrada

Finalización de la operación de desescarche 80 rps

Velocidad de decisión Velocidad de

decisión Velocidad de la unidad exterior Ventilador de la unidad exterior Válvula de expansión electrónica EEVA,B (Unidad en funcionamiento) Válvula de expansión electrónica EEVA,B (Unidad parada) Válvula de 4 vías 200 pulsos Cuando están funcionando

2 unidades: 150 pulsos Cuando está funcionando 1 unidad: 200 pulsos

(21)

SCM-ZA (2 hab)

(9) Funciones de control y protección

(a) Arranque de la protección del compresor

Cuando la velocidad de decisión llega a ser distinta de 0 rps y cuando el compresor está iniciando su funcionamiento, una velocidad de decisión del inverter de 40 rps o menor indica la protección contra conmutación de la válvula de 4 vías y una velocidad de 40 rps o superior indica que se ha iniciado la protección del compresor.

1) Arranque de la protección del compresor

a) Después de que ha arrancado el compresor, la velocidad de la unidad exterior alcanzará un valor máximo de 56 rps durante 1 minuto y 45 segundos.

b) Durante este tiempo, si la velocidad de decisión sobrepasa las 56 rps, el funcionamiento se realizará a 56 rps; si es de 56 rps o menor, el funcionamiento se realizará a la velocidad de decisión o funcionará con la protección de conmutación de la válvula de 4 vías.

c) La velocidad del ventilador de la unidad exterior funciona de acuerdo a la velocidad de la unidad exterior. d) Si se reinicia después de la parada del termostato, se activa la función de protección de la unidad exterior y cuando

se reinicia después de la parada del inverter, la protección del compresor no se inicia.

e) Durante el arranque de la protección, las protecciones de seguridad frente a la corriente y sobrecalentamiento del compresor tienen prioridad.

2) Protección contra conmutación de la válvula de 4 vías

La protección contra conmutación de la válvula de 4 vías se ejecuta de forma que la conmutación de la válvula de 4 vías se efectuará de forma uniforme.

a) Cuando la velocidad de decisión se inicia a menos de 40 rps, fuerza a la velocidad de decisión a funcionar a 40 rps durante 30 segundos.

b) Después de 30 segundos, la velocidad de la unidad exterior se transfiere a la velocidad de decisión.

c) Esta función se aplica a todas las unidades arrancado a partir de una velocidad de la unidad exterior de 0 rps. d) La protección de seguridad frente a la corriente y sobrecalentamiento del compresor se habilitan incluso si esta

función está en funcionamiento.

(b) Control de protección de sobrecarga de calefacción

Durante el funcionamiento de calefacción, si la unidad exterior está funcionando a una velocidad de 28 rps o mayor y la temperatura exterior es de 12 ºC o superior durante 30 segundos de forma continuada, se ejecuta el control de seguridad frente a la corriente. El funcionamiento se restablece cuando la temperatura exterior es de 10 ºC o inferior.

(c) Control de protección de sobrecarga de refrigeración

Durante el funcionamiento de refrigeración, si la unidad exterior está funcionando a una velocidad de 28 rps o mayor y la temperatura exterior es de 39 ºC o superior durante 3 minutos de forma continuada, se ejecuta el control de seguridad frente a la corriente aumentando el selector del ventilador exterior en 1 unidad. El funcionamiento se restablece cuando la temperatura exterior es de 38 ºC o inferior.

(d) Control de desconexión del termostato de calefacción

Cuando se está ejecutando un funcionamiento de calefacción para una habitación mientras que en otra habitación se realiza la desconexión del termostato de calefacción, se efectúan los siguientes controles para evitar el sobrecalentamiento.

1) Este control se realiza cuando se han satisfecho todas las condiciones siguientes.

a) Compresor: Durante el funcionamiento (velocidad determinada de 28 rps o superior)

b) Señal serie de una habitación: Modo de funcionamiento - calefacción, velocidad de control: distinta de 0 rps. c) Señal serie de otra habitación: Modo de funcionamiento - calefacción, velocidad de control: 0 rps.

2) Descripción del control

58 pulsos EEV A, B en funcionamiento

Unidad compatible

Ventilador unidad exterior De acuerdo a lavelocidad (rps) de la unidad exterior Velocidad de

funcionamiento real

Velocidad unidad exterior Velocidad (rps) de decisión

Componentes funcionales Funcionamiento de cada uno de los componentes funcionales Observaciones

Velocidad (rps) de decisión

(22)

SCM-ZA (2 hab)

(e) Control de protección de corte de alta presión

La protección de corte de alta presión funciona durante el funcionamiento de calefacción cuando se recibe una señal serie de “calefacción de 0 rps” desde una de las dos unidades interiores en funcionamiento.

• Cuando sólo una de las dos unidades en funcionamiento envía una señal de “calefacción de 0 rps”.

• Cuando la velocidad de decisión llega a 0 rps durante el control de protección de corte de alta presión

2 min. Velocidad de instrucción

0 rps

Componentes funcionales Funcionamiento de cada uno de los componentes funcionales Observaciones

La secuencia para la velocidad de instrucción de 0 rps muestra un ejemplo. Velocidad de funcionamiento real Ventilador de la unidad exterior Válvula de 4 vías Velocidad (rps) calculada Velocidad (rps) calculada 0 rps 0 rps 0 rps De acuerdo a la velocidad (rps) de la unidad exterior OFF ON OFF velocidad de instrucción 0 rps Habitación A Habitación B Velocidad de instrucción de la unidad interior Velocidad de decisión (rps)

(23)

SCM-ZA (2 hab)

(f) Control de protección de funcionamiento a baja frecuencia (Hz) continuo

Se realizan los siguientes controles para devolver el aceite hacia el compresor cuando la unidad exterior se hace funcionar a una velocidad de 28 rps o mayor a 40 rps o menor durante 20 minutos de forma continuada.

1) La velocidad de decisión se fuerza a funcionar a 40 rps durante 2 minutos.

2) El ventilador exterior y la válvula de expansión electrónica se hacen funcionar conforme a la velocidad de la unidad exterior. 3) Si hay una instrucción que sobrepasa las 40 rps durante este funcionamiento forzado a 40 rps, este control finaliza y el

funcionamiento sigue esta instrucción.

(g) Control de protección de baja temperatura en la calefacción

Se realizan los siguientes controles cuando la unidad exterior está en funcionamiento de calefacción a una velocidad diferente de 0 rps y la temperatura exterior es de 2 ºC o menor durante 1 minuto de forma continuada.

1) La velocidad del ventilador de la unidad exterior se fuerza a funcionar a 5ª velocidad. 2) Este control se finaliza cuando la temperatura exterior llega a 4 ºC o más.

(h) Control de seguridad frente a la corriente

1) Cuando la corriente de entrada del convertidor detectada por el sensor de corriente (CT) sobrepasa el amperaje seleccionado, la velocidad se reduce en 2 rps. Cada segundo se realizan nuevas verificaciones y si la corriente sigue sobrepasando el amperaje seleccionado, la velocidad se reduce en otras 2 rps.

2) Si la velocidad real de funcionamiento es de 28 rps o menor, el inverter se detiene. Se reinicia después de un retardo de 3 minutos. No obstante, si se reinicia de forma repetida en el intervalo de 1 hora, no arrancará a la 5ª vez.

(i) Corte de corriente

Este control detecta la corriente de salida del convertidor en la resistencia de derivación y, si sobrepasa el valor seleccionado, el inverter se detiene. Se reinicia después de un retardo de 3 minutos. No obstante, si el control de corte de corriente vuelve a funcionar cuando la velocidad real es menor de 20 rps, no arrancará a la 4ª vez.

(j) Control de protección contra sobrecalentamiento del compresor

La temperatura de detección del termistor de la cúpula del compresor (Tho-D) se utiliza para prevenir el deterioro del aceite y evitar que el cable del motor se dañe debido al sobrecalentamiento del compresor.

1) Si la temperatura de Tho-D es 125 ºC, el inverter se detiene. Después de que se ha activado el modo de parada, el inverter se reiniciará cuando la temperatura de Tho-D sea < 95 ºC. No obstante, si se reinicia de forma repetida en el intervalo de 1 hora, no arrancará a la 3ª vez.

2) Cuando 105 ºC Tho-D < 125 ºC, se realizan los siguientes controles de la velocidad de la unidad exterior.

(k) Protección contra errores de transmisión de la señal serie

Si el compresor está funcionando con una velocidad exterior diferente de 0 rps y no se puede recibir una señal serie desde todos los controles interiores y los controles exteriores disponen de una señal serie diferente de “parada - 0 rps” durante 1

Temperatura de la cúpula del compresor (°C)

Notas (1) Si la temperatura de la cúpula del compresor es mayor o igual a 105 ºC y menor de 125ºC, la velocidad de la unidad interior se reduce en 8 rps.

(2) Después de 20 segundos, si la temperatura de la cúpula del compresor ha disminuido, se reduce 2 rps; si la temperatura ha subido o es la misma, se reduce otras 8 rps.

(3) Si la temperatura de la cúpula del compresor es mayor o igual que 95 ºC y menor de 105 ºC la velocidad de la unidad exterior se mantiene. Si el funcionamiento se mantiene a la misma velocidad durante 6 minutos o más o si la temperatura es de 95 ºC o inferior, el control vuelve al funcionamiento normal.

Han transcurrido 6 min. o más (3)

Han transcurrido 6 min. o más (3)

Han transcurrido 6 min. o más (3) Límite inferior 28 rps

8 rps 125 105 95 8 rps o 2 rps (2) 8 rps o 2 rps (2) 0 rps Velocidad de decisión Inverter

(24)

SCM-ZA (2 hab)

Si el motor del compresor no gira media vuelta después de aproximadamente 0,3 segundos desde que ha arrancado, se determina que se ha producido un bloqueo del compresor y el inverter se detiene.

(m) Control de protección contra rotura del cable del termistor de la cúpula del compresor

1) Cuando la velocidad de la unidad exterior es diferente de 0 rps y después de que se ha iniciado el funcionamiento del compresor, si después de 10 minutos existe una señal de interrupción de 10 segundos de temperatura del termistor de la cúpula del compresor (menor de 7 ºC), se establece inmediatamente en el modo de parada y se reinicia. (esta detección sólo se realiza una vez cuando el compresor está activado).

2) Si se produce un error durante 4 veces de forma continuada, se realiza una parada permanente. (la restauración requiere el restablecimiento de la fuente de alimentación).

(n) Fallo de la unidad exterior

Esta función sirve para determinar la existencia de una avería en la unidad exterior durante el acondicionamiento del aire. El inverter se detiene si se cumple alguna de las condiciones de los apartados 1) y 2). Una vez que la unidad es detenida por esta función, no se reinicia.

1) Cuando se mide una corriente de entrada de 1 A o menor durante 3 minutos o más de forma continuada.

2) Si la unidad exterior envía una señal de 0 rps a la unidad interior 3 veces o más en el intervalo de 20 minutos después de que se ha encendido la alimentación.

(o) Modo de parada (La velocidad de decisión es 0 rps; cuando la función de protección del controlador exterior está funcionando, cuando se reinicia debido al cambio del funcionamiento).

Componentes funcionales Funcionamiento Velocidad de la unidad exterior Velocidad de funcionamiento real Ventilador de la unidad exterior E EVA Válvula de 4 vías E EVB Calefacción Refrigeración

Funcionamiento de la función de protección de la unidad exterior; Si se ha reiniciado cuando la recuperación desde la

parada del termostato y conmutación del funcionamiento Si se ha parado debido una instrucción de la unidad interior y si la

parada es permanente Calefacción Refrigeración Instrucciones de parada Todos parados Instrucciones de parada Todos parados Instrucciones de parada

Reiniciar Todos parados Reiniciar Velocidad de decisión (rps) 0 Velocidad de la unidad exterior (rps) 0 Conforme a la velocidad de la unidad exterior (rps) 0 ON OFF Control de EEV Totalmente cerrado 3 min. 3 min. 3 min. 2 min. 2 min. 25 seg. 200 pulsos 200 pulsos 55 seg. 3 min. 3 min. 3 min. 2 min. 2 min. 25 seg. 200 pulsos 200 pulsos 2 min. 55 seg. 2 min. 25 seg. 200 pulsos 200 pulsos 2 min. 2 min. 25 seg. 200 pulsos 200 pulsos Control de EEV Totalmente cerrado

(25)

SCM-ZA (2 hab)

6.5

DATOS DE UTILIZACIÓN

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• Leer previamente estas “Precauciones de seguridad” para realizar la instalación en buenas condiciones.

• Aunque los puntos de precaución que aparecen en esta hoja están divididas bajo dos encabezados, ADVERTENCIA y

PRECAUCIÓN , aquellos que están relacionados con una gran posibilidad de que una instalación errónea tenga como resultado la muerte o graves daños, se indican en la sección de ADVERTENCIA . No obstante, también existe la posibilidad de graves consecuencias en relación a los puntos que se indican en la sección de PRECAUCIÓN . En ambos casos, se muestra importante información relacionada con la seguridad por lo que, en cualquier caso, hay que observar atentamente todo lo que se menciona. • Después de completar la instalación, junto con la confirmación de no haber encontrado anomalías en las pruebas de funcionamiento,

explicar los métodos de funcionamiento, así como los de mantenimiento, al usuario (cliente) de este equipo en base a este manual de usuario. Además, aconsejar al cliente que guarde esta hoja junto con el manual de usuario.

ADVERTENCIA

• Este sistema se debe utilizar en lugares como casas, residencias y sitios similares. La utilización en un entorno inferior, tal como un taller de maquinaria, puede producir un funcionamiento defectuoso del equipo.

• Confiar la instalación a la empresa que ha vendido el equipo o a un instalador profesional. Los defectos de una instalación inadecuada pueden ser la causa de pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios.

• Realizar la instalación con precisión, siguiendo las instrucciones del manual de instalación. De nuevo, una instalación inadecuada puede dar lugar a pérdidas de agua, descargas eléctricas e incendios.

• Antes de la instalación, confirmar que el emplazamiento donde se va a instalar el equipo puede soportar suficientemente un peso considerable. Cuando la solidez sea insuficiente, pueden producirse daños debidos a la caída de la unidad. • Asegurarse de que la parte eléctrica de la instalación la realiza un electricista autorizado, siguiendo las normas

de seguridad relativas a los equipos eléctricos y las regulaciones locales, así como las instrucciones de instalación, y que sólo se emplean los circuitos recomendados de uso exclusivo.

Una capacidad insuficiente del circuito de la fuente de alimentación y la realización defectuosa de la instalación pueden ser la causa de descargas eléctricas e incendios.

• Conectar correctamente el cableado empleando el cable adecuado y comprobar que la fuerza externa del cable no se ejerce sobre la zona de conexión del terminal fijándolo adecuadamente; una fijación o conexión incorrecta puede tener como resultado la generación de calor o incendio.

• Tener cuidado que los cables no se levanten hacia arriba e instalar correctamente el panel de servicio/tapa. Su incorrecta instalación también puede tener como resultado la generación de calor o incendio.

• Durante el montaje o traslado del acondicionador de aire, no mezcle aire, etc o ningún otro gas distinto al refrigerante designado (R22) dentro del ciclo de refrigeración.

La rotura y daños causados por una presión alta anormal puede tener como resultado este tipo de mezcla. • Utilizar siempre en la instalación los accesorios y repuestos recomendados. El uso de elementos no autorizados por esta

empresa puede tener como resultado pérdidas de agua, descargas eléctricas, incendio y pérdida de refrigeración. • Ventilar la zona de trabajo cuando haya fugas de refrigerante durante el funcionamiento.

Al entrar en contacto con el fuego, el refrigerante podría generar gas tóxico.

• Después de la instalación, confirmar que no hay fugas de refrigerante. Si entrase en contacto con el fuego del calefactor de un ventilador, estufa o cocina de gas portátil, etc., las fugas de refrigerante en la habitación podrían generar gas tóxico.

PRECAUCIÓN

• Realizar una toma de tierra adecuada. No conectar el cable de tierra a una tubería de gas, tubería de agua, instalación de alumbrado o a un cable de tierra de teléfono. La colocación incorrecta de los cables de tierra puede dar lugar a descargas eléctricas.

• Dependiendo del lugar establecido para la unidad, se necesitará instalar un disyuntor de fugas de tierra. No instalarlo podría tener como resultado descargas eléctricas.

• No instalar la unidad en lugares donde puedan existir fugas de gas combustible.

El caso poco frecuente de acumulación de gas fugado alrededor de la unidad desencadenaría un incendio. • En cuanto a la tubería de drenaje, seguir el manual de instalación para garantizar que se permite un correcto

(26)

SCM-ZA (2 hab)

6.5.1

Instalación de la unidad interior

(a) Precauciones en la instalación

1) El sistema se debe utilizar en lugares como casas, residencias y sitios similares. 2) El equipo se debe instalar de acuerdo con las normas nacionales de cableado.

3) La conexión al cableado fijo de la fuente de alimentación se debe efectuar a través de un conmutador aislante bipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm en cada polo.

4) Cuando exista la posibilidad de que la unidad exterior pueda volcarse o desplazarse y caer de su posición de instalación original, se debe fijar en su posición mediante pernos o cables de anclaje.

(b) Instalación de la unidad interior 1) Fijación del soporte de instalación

• Buscar las estructuras internas de la pared (pilar, etc) y fijar el soporte después de haber comprobado el nivel horizontal de la superficie.

Dimensiones: mm • El ajuste del soporte de instalación en el nivel horizontal se realiza mediante cuatro tornillos apretados de forma temporal.

• Ajustarlo de forma que se nivele el soporte mediante su giro con centro en el agujero estándar.

2) Taladro de agujeros e instalación del manguito de sujeción (Orificios opcionales)

• Siempre debe utilizarse el manguito de sujeción para evitar el peligro que supone que los cables de conexión puedan tocar el interior metálico de la pared.

Espacio para la instalación (Unidad interior)

(27)

SCM-ZA (2 hab)

3) Instalación de los cables de interconexión (cableado de campo)

a) Retirar la tapa.

b) Quitar la cubierta del bloque terminal.

c) Conectar correctamente el cable de conexión en el bloque terminal.

Precauciones cuando la tubería está extendida hacia la izquierda y sacada del centro posterior de la unidad

Terminal del cable de tierra Bloque terminal Brida para el cable Cubierta

Tapa

Tubería

Manguera de drenaje

Canalización del lado izquierdo

Canalización posterior izquierda Canalización posterior derecha

Derecha

Posterior

Debajo Posterior izquierda

Izquierda Canalización del lado izquiero

[Procedimiento de sustitución de la tubería de drenaje.]

Canalización del lado derecho

1.Retirar la tubería de drenaje. 2.Quitar el tapón de drenaje. 3.Insertar el tapón de drenaje. 4.Conectar la tubería de drenaje.

Canalización del lado derecho La canalización se puede retirar de la parte posterior, izquierda, posterior izquierda, derecha y de debajo de la unidad.

• Proteger el cable con cinta sólo en la porción que pasa a través del agujero abierto en la pared. Encintar siempre los cables de cruce con la tubería.

• Aflojar y retirar la abrazadera de resorte.

• Quitarlo manualmente o mediante unos alicates.

• Utilizar una llave hexagonal para insertar correctamente el tapón de drenaje retirado en el paso 2.

Precaución: Si se inserta insuficientemente, podría dar lugar a pérdidas de agua.

• Aflojar la abrazadera de resorte e insertar correctamente la tubería de drenaje. Precaución: Si se inserta insuficientemente, podría dar lugar a pérdidas de agua. • Sujetar la tubería por la raíz y cambiar su dirección

antes de extenderla y conformarla.

Canal de desagüe • Cuando se instale la canalización posterior

central, utilizar una pinzas para cortar los agujeros ciegos del soporte de instalación.

• No colocar los cables de alimentación sobre el canal de

Retirarla presionando en la sección con las líneas discontinuas y empujando en la dirección de la flecha.

Usar cables de interconexión que impidan que se suelten los cables. Código CENELEC de los cables de campo necesarios.

H05 RNR4G1.5 (Ejemplo) H Tipo de cable armonizado 05 300/500 voltios

R Aislamiento de cable de caucho, natural y/o sintético.

N Aislamiento de los conductores de caucho con policloropreno. R Núcleo trenzado.

4 Número de conductos.

G Un conductor del cable es el conductor de tierra (amarillo/verde) 1.5 Sección del cable de cobre (mm2)

[Vista superior]

1) Conectar correctamente el cable de conexión en el bloque terminal. Si el cable no está bien conectado, el contacto será insuficiente y esto es peligroso ya que el bloque terminal podría calentarse y prenderse. 2) Tener cuidado en no confundir los números de terminal de las

conexiones de la unidad interior y exterior. 3) Fijar el cable de conexión mediante una brida. d) Instalar la cubierta del bloque terminal.

e) Instalar la tapa.

4) Conformación de la tubería y de la manguera de drenaje

(28)

SCM-ZA (2 hab)

Drenaje

Demasiado alto

Se curva como una ola. inferior a 5 cm Olores proceden-tes de los desagües del alcan-tarillado El extremo de la manguera de drenaje está tocando el agua. La distancia al suelo es menor de 5 cm. El extremo de la manguera de drenaje está tocando los desagües del alcantarillado

Manguera de drenaje Manguera de drenaje de extensión Cuando una parte de la manguera de drenaje de extensión está en el interior

Tubería de protección Unidad interior Gancho (2 ubicaciones) Soporte de instalación Soporte de instalación Gancho inferior de la base de la unidad interior Pared Pasos de la instalación 1. Enganchar la unidad superior de la unidad interior en el soporte de instalación. 2. La unidad se puede instalar empujando suavemente en la parte inferior.

• La manguera de drenaje se debe instalar con una pendiente descendente. • No colocar la manguera de drenaje como se indica en las siguientes ilustraciones.

• Echar agua en el depósito de drenaje por debajo del intercambiador de calor y confirmar que se vacía hacia el exterior. • Si la manguera de drenaje de extensión está en el interior, asegurarse de que está aislada mediante una tubería de protección

(no se suministra).

5) Fijación de la unidad interior en el soporte de instalación

6.5.2

Instalación del mando a distancia

(1) Método de instalación de las pilas

Quitar la tapa del mando a distancia e instalar las pilas (2 unidades UM-4) en su compartimento.

(Cerciorarse de que sus polos coincidan con las marcas indicadoras + (positivo) y - (negativo)).

(2) Fijación al pilar o pared

Tapa Pila

(29)

SCM-ZA (2 hab)

( )

Entrada de aire

Espacio para mantenimiento

Entrada de aire Salida de

aire

Nota (1) Si la altura de la pared es mayor de 1,2 m o hay un techo presente, se deben proporcionar distancias mayores que las que se indican en la figura.

300

Entrada

de aire Air inlet

Entrada de aire Salida de aire Salida de aire Salida de aire 80 mm o más 180 mm o más 75 mm o más 80 mm o más 280 mm o más 80 mm o más 280 mm o más 250mm o más Entrada de aire

(2) Instalación de la unidad exterior

(a) Comprobar que hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.

(b) Fijar las secciones de apoyo de la unidad sobre una base firme que no pueda moverse. Colocar los amortiguadores, etc. entre la unidad y los soportes de instalación para no transmitir vibraciones al edificio.

(c) Colocar un codo de drenaje, etc. debajo del orificio de drenaje del soporte inferior para conducir el agua de drenaje. (No se debe utilizar el codo de drenaje cuando la temperatura cae por debajo de 0 ºC de forma continuada durante varios días. Se puede interrumpir el drenaje debido al agua helada).

(d) Cuando se instale la unidad en un lugar más alto o donde pudiera caer por efecto de fuertes vientos, asegurar la unidad con firmeza por medio de pernos, alambres de acero, etc.

6.5.3

Instalación de la unidad exterior

(1) Selección del lugar de instalación

(Instalar con el consentimiento del cliente en un lugar que satisfaga las condiciones que se indican a continuación). (a) Un sitio donde se disponga del espacio de instalación que se indica posteriormente y donde no se concentre el aire. (b) Un sitio donde la lluvia y la luz solar no incidan directamente sobre la unidad y donde exista suficiente circulación del aire. (c) Además, un sitio donde la unidad no quede sepultada por la nieve.

Un lugar que pueda soportar el peso de la unidad y donde no se realcen los ruidos y las vibraciones (d) Un sitio donde las ráfagas de aire frío o caliente o y el ruido no molesten al vecindario.

(e) Un sitio donde la unidad no reciba la radiación calorífica de otras fuentes de calor.

(f) Un sitio donde no existan obstrucciones (animales, plantas, etc.) en la entrada de succión y en la salida de expulsión de aire. (g) Un sitio donde el agua pueda drenar.

(h) Evitar las siguientes ubicaciones:

1) Donde haya una exposición constante a vientos fuertes, como en las azoteas de los edificios. Evitar también el aire salino.

2) Donde existan salpicaduras de aceite, vapor y humo. 3) Donde exista la posibilidad de fugas de gases inflamables. (i) Espacio necesario para la instalación (sobre una superficie

plana)

Si no hay un espacio abierto para instalar la unidad y debe instalarse en una ubicación donde hayan obstrucciones como una pared en la entrada de succión y en la salida de expulsión del aire, observar los puntos siguientes. En tal caso, hay que tener en cuenta que el rendimiento del sistema de refrigeración/ calefacción puede reducirse en un 10 % aproximadamente.

(30)

SCM-ZA (2 hab)

6.5.4

Esquema eléctrico

Power source UNIDAD A

1 2 1 2 3 1 2 3 UNIDAD B UNIDAD A UNIDAD B 1 2 3 1 2 3 Lado exterior Lado interior Earth leakage breaker Circuit breaker Fuente de alimentación 1 2 Disyuntor de fugas de tierra Interruptor automático

[CÓDIGO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN] Código CENELEC de los cables de campo necesarios. H05RNR3G 4.0

(e) Después de conectar los cables de alimentación, cerciorarse de fijarlos con bridas.

(2) Conexión de los cables de cruce exteriores/interiores

(a) Comprobar que el cableado de cruce coincide con la canalización de cruce de las habitaciones A y B.

(b) La longitud de los cables de cruce debe ser inferior a 25 m . Si es mayor, se pueden producir errores de transmisión de la señal entre las unidades e interrumpirse el funcionamiento.

(c) Utilizar los cables de cruce que se especifican a continuación. Si se utilizan otros cables, puede generarse calor y producirse

Usar cables de interconexión que impidan que se suelten los cables. Código CENELEC de los cables de campo necesarios.

H05 RNR3G4.0 (Ejemplo) H Tipo de cable armonizado 05 300/500 voltios

R Aislamiento de cable de caucho, natural y/o sintético

N Aislamiento de los conductores de caucho con policloropreno R Núcleo trenzado

3 Número de conductores

G Un conductor del cable es el conductor de tierra (amarillo/verde) 4.0 Sección del cable de cobre (mm2)

SCM45ZA SCM45YA

25A 25A

(1) Conexión de las líneas de alimentación

(a) Este acondicionador de aire multitipo recibe su alimentación desde el exterior.

(b) Es necesario utilizar una tensión de red monofásica de 220/240 V 50 Hz para la fuente de alimentación. (c) Se deben instalar un interruptor automático y un interruptor diferencial.

A continuación, se indican sus capacidades.

(d) Utilizar los cables de alimentación que se indican a continuación. Si se utilizan otros cables, puede generarse calor y producirse un incendio. No utilizar cables distintos de los especificados.

(31)

SCM-ZA (2 hab)

* Si la longitud total para todas las habitaciones sobrepasa la longitud de la tubería de

refrigerante sin carga, cargar refrigerante adicional de acuerdo con el apartado 4.

• Diámetro de la tubería de refrigerante:

• Unidad exterior y total de unidades interiores conectables (clase kW):

Lado del líquido Lado del gas

2.2 · 2.5 · 2.8kW ø 9.52 · t 0.8

3.2 · 4.0kW ø 12.7 · t 0.8 ø 6.35 · t 0.8

Clase de unidad interior (kW) Diámetro del tubo de unión

Modelo SCM45ZA SCM45YA

Total de unidades interiores (clase kW) 6.5kW

6.5kW

(2) Conexión de la tubería de refrigerante

• En la figura de la derecha se ilustra la válvula de servicio que corresponde a cada unidad interior. • Cambio de tamaño de las tuberías del lado del gas

Si la conexión de tubería del lado del gas de la unidad exterior no coincide con el tamaño de tubería de la unidad interior, utilizar los componentes suministrados para conexiones variables para realizar la unión.

Unión de diámetro variable (suministrada): ø9.52 → ø12.7 (1 unidad) [Ejemplos de utilización de uniones de diámetro variable]

Conexión de la unidad interior de Clase 4,0 a la unidad A

• Fijar de forma segura el arillo de cobre entre la válvula de servicio y la unión de diámetro variable para evitar el desplazamiento. • Tapar las tuberías con cinta para que no entre polvo ni arena hasta que se conecten. (Conexión de las tuberías)

• Al conectar las tuberías a la unidad exterior, tener cuidado con la descarga de aceite y gas fluorocarbonado. • Asegurarse de que las tuberías entre la unidad interior y la exterior coincidan con las válvulas de servicio correctas. (1) Preparativos

Dimensión A Lado del líquido: ø 6.35: ø 9 ~ ø 9.5

Gas Líquido Válvula de servicio del lado del líquido Válvula de servicio para la hab. B Válvula de servicio para la hab. A ø9.52 ø9.52 Válvula de servicio del lado del gas Tubería ø 6.35

Tubería ø 12.7 Unidad interior Clase 4.0 kW Válvula de servicio del lado del líquido (ø6.35)

Válvula de servicio del lado

del gas (ø 9.52) Arillo de cobre Unión de diámetro variable(ø9.52-ø12.7) Válvula de servicio para la habitación A Interior Exterior A B C Longitud para una unidad interior

Longitud total para todas las habitaciones

Punto de instalación inferior de la unidad interior A Punto de instalación superior de la unidad interior B Diferencia de altura máxima de la unidad interior C Longitud de la tubería de refrigerante sin carga*

Diferencia de altura Inferior a 25m Inferior a 30m Inferior a15m Inferior a10m Inferior a 25m 20m

6.5.5

Tubería de refrigerante

(1) Límite

A continuación se indica la longitud máxima permitida de las tuberías de refrigerante de las unidades exteriores y la diferencia de altura máxima permitida para las unidades exteriores.

(32)

SCM-ZA (2 hab)

(4) Carga adicional de refrigerante

(a) Cuando la longitud de la tubería de refrigerante para todas las habitaciones sobrepase la longitud de la tubería sin carga (20 m), es necesaria una carga adicional de refrigerante.

(Si es igual o menor de 20 m, no es necesaria la carga adicional de refrigerante).

(b) En este acondicionador de aire multitipo no es necesario cargar el refrigerante para la longitud máxima total en todas las

(3) Purga de aire

(a) Quitar el tapón de ambos lados, líquido y gas, antes de comenzar la operación. (b) Una vez finalizada la operación, no olvidar apretar el tapón (puede haber fugas de gas). (c) Realizar la purga de aire en todas las unidades interiores conectadas.

(2) Conexión

Interior Exterior

• Apretar la tuerca al par especificado para evitar fugas de gas.

• Apretar la tuerca al par especificado para evitar fugas.

• Cuando se realice la purga del aire con una bomba de vacío, apretar la tuerca al par especificado para evitar que se produzcan fugas de gas.

• Cuando se realice la purga del aire con refrigerante desde la unidad exterior, apretar la tuerca de forma temporal. • Valores de par especificados:

Lado del líquido (ø 6.35): 17mm 17 mm en anchura al otro lado de la parte plana de la tuerca de mariposa: 15.7-19.6 N·m (1.6-2.0 kgf·m) Lado del gas (ø 9.52): 22mm en anchura al otro lado de la parte plana de la tuerca de mariposa: 29.4-39.2 N·m (3.0-4.0 kgf·m) Lado del gas (ø 12.7): 24mm en anchura al otro lado de la parte plana de la tuerca de mariposa: 39.2-49.0 N·m (4.0-5.0 kgf·m)

Nota: Abrir totalmente las válvulas de servicio (en ambos lados, líquido y gas) después de finalizar la purga de aire. Lado del

líquido Lado del gas

Lado del líquido

Lado del gas

1.- Apretar todas las tuercas de mariposa, tanto en el lado interior como en el exterior, para evitar fugas.

2.- Conectar la válvula de servicio, manguera de carga, válvula distribuidora y bomba de vacío como se muestra en la figura de la derecha.

3.- Abrir la manecilla de Baja (Lo) presión de la válvula distribuidora hasta su amplitud total y realizar el vacío durante 15 minutos. Verificar que la lectura del medidor es de -0.1 MPa (-76cmHg).

4.- Después de completar la operación de vacío, abrir completamente la válvula de servicio (en ambos lados, líquido y gas) con una llave de cabeza hexagonal (Allen).

5.- Comprobar que no haya fugas de gas en las uniones de las unidades interiores y exteriores.

6.- Repetir los pasos 1 al 5 para todas las unidades interiores conectadas.

Abrir Abrir Bomba de vacío Manguera de carga Manguera de carga Manecilla de baja presión Manecilla de alta presión Válvula distribuidora Calibrador de presión Calibrador mixto -0.1 MPa (-76cmHg) Procedimiento

Para proteger el entorno ambiental, utilizar una bomba de vacío que no libere gas fluorocarbonado a la atmósfera. Cuando no se pueda utilizar una bomba de vacío debido a determinadas condiciones de la instalación, hay disponible suficiente refrigerante para realizar la purga de aire con refrigerante de la unidad exterior.

(33)

SCM-ZA (2 hab)

(5) Aislamiento térmico de las uniones Aislamiento térmico de las uniones

Posicionarla de forma que la ranura entre por la parte superior. Cinta de vinilo

Cubrir la unión de la unidad interior con material aislante y encintarla. Tornillo de roscado Manguera de drenaje Cinta exterior Cables de cruce Tuberías

Brida Cubrir la parte exterior con cinta y conformar las tuberías para que se adapten al contorno de la ruta que han de tomar. Fijarlas a la pared mediante una brida. Tener cuidado en no dañar las tuberías y los cables.

(2) Ejecución de prueba

(a) Realizar la ejecución de prueba individualmente en cada unidad. (Si se comprueban 2 unidades al mismo tiempo, no se pueden verificar ni el cableado ni las tuberías erróneas).

(b) Después de cada prueba individual, hacer funcionar simultáneamente las unidades de todas las habitaciones y verificarlas. (c) Comprobar el funcionamiento de refrigeración y de calefacción.

(Temporizador de prevención de reinicio de 3 minutos)

Cuando se reinicia el acondicionador de aire o se cambia el funcionamiento, la unidad no comenzará a funcionar durante 3 minutos aproximadamente. Esto es para proteger la unidad y no se trata de un funcionamiento defectuoso.

Tener cuidado con las conexiones erróneas en el cableado y la tubería de refrigerante

• Asegurarse de que coincidan la canalización y el cableado desde cada unidad a la unidad exterior.

• Tener cuidado si las conexiones son erróneas, ya que el funcionamiento no será normal y se puede dañar el compresor. [Conexiones correctas] [Ejemplo de conexiones erróneas]

UNIDAD A A Unidad Unidad interior Unidad interior Tubería Cableado A Unidad UNIDAD A

Puntos de comprobación de la instalación

Volver a comprobar los puntos siguientes después de finalizar la instalación y antes de encender la alimentación. Volver a realizar una ejecución de prueba y verificar que la unidad funciona correctamente. Al mismo tiempo, explicar al cliente cómo utilizar y mantener la unidad siguiendo el manual de instrucciones.

Después de la instalación Ejecución de prueba

El valor nominal de la tensión de la fuente de alimentación es correcto.

No hay fugas de gas en las uniones de la válvula de servicio. Los cbles de alimentación y de cruce están insertados y fijados a la placa terminal de manera segura.

Cada una de las unidades interiores y exteriores está conectada correctamente (no hay cables ni tuberías erróneas.

La válvula de servicio está totalmente abierta.

Se ha cargado refrigerante adicional (cuando la longitud de tubería total sobrepasa la longitud de tubería cargada de refrigerante. Se han aislado las uniones de las tuberías interiores y exteriores. La conexión de tierra se ha realizado adecuadamente.

El acondicionador de aire y la calefacción están normales. No hay ruido anormal. El agua drena de forma suave. Las funciones de prrotección no están operativas.

Se ha explicado al cliente el funcionamiento de la unidad.

6.5.6

Ejecución de prueba e instrucciones de manipulación

(1) Inspección

Realizar la comprobación de acuerdo a los siguientes parámetros.

Figure

Actualización...

Referencias