Energía Termosolar. Presión Temperatura Nivel Calibración

Texto completo

(1)

Presión

Temperatura

Nivel

Calibración

(2)

Desde hace más de 60 años WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG es colaborador de prestigio y especialista competente para todos los ámbitos de la instrumenta-ción de presión, temperatura y nivel. Tecnologías innova-doras y economías de escala se traducen en productos nuevos y soluciones integrales.

La fiabilidad de sus productos y la disposición a en-frentarse a todos los retos del mercado contribuyeron a conseguir una posición líder en el mercado mundial.

Unos 7.300 empleados del Grupo WIKA están al servicio del progreso en la instrumentación de presión, tempera-tura y nivel. Más de 500 empleados con larga experien-cia asesoran a sus clientes y usuarios con competenexperien-cia y espiritu de colaboración.

Más de 300 ingenieros y técnicos investigan por cuenta de WIKA para desarrollar nuevos productos y mejores materiales. En estrecha colaboración con prestigiososas universidades, centros de investigación y empresas del sector industrial se desarrollan soluciones adaptadas a la aplicación.

Alexander Wiegand CEO WIKA

(3)

Oportunidades sin límites

4

Campo Solar

8

Isla de Potencia

12

Almacenamiento térmico

14

Tratamiento del Agua

16

Servicio

18

Referencias

19

Fuente de imágenes

Página 6: Solar Millennium AG

Página 8: Solar Millennium AG, Paul Langrock Página 9: Abengoa

Página 11: © 2009 NOVATEC BIOSOL AG

Página 14: Solar Millennium AG

Página 19: Solar Millennium, AG, fotosearch.de, Abengoa

(4)

Oportunidades sin límites

400.000.000.000.000.000.000.000.000 wattios produce el sol y seguirá así por los próximos 5 mil millones de años. Cada 30 min llega más energía a la Tierra que el consumo total de la humanidad en 1 año.

En el fondo es la fuente de la vida ya que sin ella nuestro ecosistema no existiría.

El consumo de energía casi se ha triplicado en los últimos 30 años y un 80 % procede de fuentes fosiles, sobre todo del petróleo.

El debate energético se centra principalmente en tres criterios fundamentales: la seguridad, la emisión de CO2 y los costes de generación.

Las ventajas de la explotación son espectaculares:

n Disponibilidad ilimitada

n Sin emisión de sustancias contaminantes

n Sin daños climáticos debido al efecto invernadero

La reducción de las emisiones de CO2 a la atmósfera

constituye la ventaja más importante de esta tecnología. El aumento de CO2 de aproximadamente 20 % en los

últimos 40 años ha provocado el efecto invernadero con sus consecuencias nefastas sobre nuestro clima y el ecosistema del planeta.

(5)

La seguridad contra los fallos incontrolables es bastante mejor o igual a otras tecnologías. Sin embargo, si se refiere a la seguridad de un suministro fiable y continuo, existe la desventaja que el suministro se efectúa única-mente durante la radiación solar y se interrumpe por la noche o en días nublados con poca radiación.

Para asegurar un suministro sin interrupciones se necesitan tecnologías basadas en el almacenamiento térmico.

Estas tecnologías acumulan la energía durante el periodo de radiación y la ponen a disposición de la red en su ausencia.

Los costes de generación de energía termosolar siguen siendo más altos que los costes de las energías conven-cionales. Sin embargo hay que tener en cuenta que, en cualquier comparación con las energías convencionales, en éstas últimas no se contemplan los costes externos por los daños producidos al medio ambiente.

(6)

La óptima explotación de la energía solar se realiza en el así llamado cinturón solar. En esta zona están disponibles unos 2.600 kWh/m2/año en compa-ración con los 1.000 kWh/año (aprox.) en Europa central.

Este cinturón solar esta ubicado en regiones entre aproximadamente 40 grados de latitud norte y 40 grados de latitud sur, por ejemplo entre el sur de España y Sudáfrica. Una milésima parte de la superficie de los desiertos sería suficiente para cubrir la demanda energética exclusivamente con electricidad generada por plantas solares.

Hoy por hoy existen básicamente dos tecnologías de ge-neración de energía solar. La fotovoltáica y la termosolar. La generación de energía fotovoltaica consiste en la emisión de electrones por un dispositivo; normalmente un conjunto de láminas semiconductoras que forman un panel solar. Las aplicaciones principales con paneles solares se encuentran en dispositivos autónomos o semiautónomos como calculadoras, sensores, transmi-sores, satélites, baterías y en paneles montados sobre techos o en huertos solares.

Aptitud de ubicaciones para plantas termosolares

óptimo

bueno

adecuado

inadecuado

(7)

Mientras las células fotovoltáicas transforman la radia-ción solar directamente en electricidad, la tecnología termosolar consiste en la concentración de la radiación solar para producir calor entre 400 y 800 °C. Actualmente esta tecnología es la única en el ámbito solar que puede competir en su categoría con plantas nucleares y fósiles. Las experiencias recogidas en las plantas en España y EEUU parecen prometedoras. Según un estudio de Greenpeace y la asociación europea de energia termosolar (ESTIA)*, estas plantas pueden generar hasta el año 2040 más energía que las plantas nucleares y hidráulicas juntas.

Oportunidades sin límites

(8)

La tecnología termosolar está basada en el princi-pio del enfoque de la radiación solar con el fin de calentar un fluido que se utiliza posteriormente para la producción de vapor y luego para la generación de energía eléctrica.

Los campos solares captan la radiación solar mediante espejos especiales y las enfocan o bien a una tubería con un líquido (tecnología cilindro parabólica, reflectores Fresnel), a una torre (tecnología de torre) o a un motor (sistema Dish Stirling).

Tecnología cilindro parabólica

Esta tecnología utiliza espejos curvados, montados en dispositivos hidráulicos que apuntan con el ángulo óptimo al sol. En las líneas focales de estos espejos se encuentran tubos de alta eficiencia con un líquido caloportador (aceite sintético) que se calienta a temperaturas de hasta 400 °C .

Este aceite se desplaza mediante bombas a una serie de intercambiadores de calor para producir vapor. La expansión del vapor sometido a presión propulsa una turbina para la generación de energía eléctrica.

Tecnología cilindro parabólica

(9)

Medida de temperatura del HTF

Los aceites HTF (Heat Transfer Fluid) son aceites térmicos que pueden calentarse hasta 400 °C. Pasar de esta temperatura puede provocar el crackeo del aceite y convertirlos en carburos e hidrocarburos. Estos productos reducen la capacidad de transferencia de calor.

Las sondas, transmisores de temperatura y vainas de WIKA están especialmente diseñados para garantizar una medida precisa, rápida y fiable de la temperatura del HTF. De esta forma se aumenta la eficacia y la seguridad del sistema.

Tecnología de torre

Una central de torre está compuesta por un campo de heliostatos que se posicionan automáticamente en dirección al sol para captar el máximo su radiación. Los espejos reflejan y enfocan la radiación a un receptor que se encuentra en la parte superior de una torre.

El fluido a calentar puede ser aire, vapor de agua, aceite, sodio fundido o sales fundidas. Igual como en plantas convencionales el calor emitido por estos fluidos se utiliza para la generación de energía eléctrica mediante turbinas de vapor.

Campo Solar

(10)

Sistema Dish Stirling

Los sistemas Dish Stirling se aplican sobre todo para la generación descentralizada de energía eléctrica. Esta construcción utiliza espejos de diámetros entre 3 y 25 metros y puede generar una potencia hasta de 50 kW. El espejo parabólico sigue la posición del sol concen-trando la radiación a un receptor montado en el punto focal del disco. En este punto focal se calienta el medio caloportador que suele ser helio o hidrógeno.

Un motor Stirling convierte el calor en energía mecánica y luego mediante un generador en energía eléctrica.

Reflectores Fresnel

Los reflectores tipo Fresnel enfocan la radiación solar a un receptor fijo. Estos reflectores son planos y permiten una construcción de gran apertura angular y una corta distancia focal sin el peso y volumen de material en comparación con un diseño parabólico.

La construcción de esta tecnología resulta más sencilla y menos costosa que cualquier otra tecnología ya que el receptor no está montado encima del espejo y no requiere sistemas hidráulicos para seguir la posición del sol. Para aumentar la eficacia cabe la posibilidad de montar varios receptores que están enfocados en

(11)

Medida de presión HTF

Para evitar la congelación del sistema HTF es necesario hacer circular el aceite de forma continua, evitando que se quede retenido.

Sellos separadores de WIKA, montados a transmiso-res de ptransmiso-resión o manómetros, garantizan una precisa medición de las presiones del sistema de bombeo con temperaturas de proceso de hasta 400 °C.

Planta termosolar con tecnología Fresnel en Puerto Errado (producción de vapor directo)

(12)

Intercambiador de calor Turbina Generador

Isla de Potencia

Ciclo agua-vapor

La función principal del ciclo agua-vapor es transportar vapor desde la parte de la generación (sistema de inter-cambiadores de calor) hasta la turbina de vapor, y así retornar hasta la caldera el agua condensada.

Se utiliza el vapor como fluido caloportador principal-mente porque se trata de un fluido económico y accesible en casi cualquier parte. La temperatura puede ajustarse fácilmente mediante válvulas reguladores debido a la relación entre presión y temperatura. Además el vapor permite hasta una determinada distancia el transporte de un elevado volumen de energía desde el lugar de su

Turbina de vapor

Más del 70 % de la energía eléctrica generada en el mundo se produce diariamente con turbinas de vapor. Este proceso requiere un riguroso control y regulación de todo el circuito de vapor así como los sistemas auxi-liares de la turbina.

En el circuito de vapor y condensado, los sistemas de aceite de la turbina, la regulación de la velocidad y las extracciones de vapor requieren de instrumentación de presión, temperatura y nivel.

(13)

Medida de nivel

Los distintos tanques del circuito de vapor y condensado requieren de un control de nivel robusto, fiable y en mu-chos casos con sistemas redundantes por cuestiones de seguridad.

Los sistemas bypass tipo BNA DU-plus permiten una indicación local en combinación con una señal de salida analógica y/o contactos de alarma. Son sistemas mecánicos de bajo mantenimiento que pueden soportar temperaturas de proceso de hasta 400 °C.

Medida de temperatura

El control de las temperaturas en la isla de potencia es fundamental para garantizar una generación de energía constante al máximo rendimiento.

Las sondas de temperatura con indicadores locales con protocolo HART están integrados en el lazo de control de la planta.

Isla de Potencia

Las vainas para los elementos de temperatura se calculan según normativa ASME ‘Performance Test Codes 19.3. Rev. 2010’.

(14)

Durante el día el campo solar suministra suficiente energía para el consumo y simultáneamente el llenado del depósito de sales calientes.

Durante la noche la sal caliente se bombea al tanque de sales frías pasando por un intercambiador y emite calor al fluido que a su vez produce vapor para generar energía eléctrica mediante una turbina.

Almacenamiento térmico

Sales fundidas para almacenar energía

El método más moderno se basa en la aplicación de sales líquidas como medio de almacenaje en depósitos especiales.

La ventaja principal de este sistema, en comparación con otros, reside en que se puede conservar el calor producido durante el día y generar electricidad durante aproximadamente ocho horas a plena capacidad durante el periódo de ausencia de radiación.

En este tipo de instalación se almacenan las sales fundidas en dos tanques: uno caliente, y otro frío. Las sales se calientan por un intecambiador de calor en su trayecto hacia el tanque caliente.

En caso de necesidad las sales vuelven a pasar por el intercambiador transfiriendo el calor a un aceite que alcanza temperaturas hasta 400 °C.

(15)

Skinpoint

Los tanques de sales fundidas están fabricados en acero carbono o aceros inoxidables de alta resistencia térmica. Para la monitorización de

las temperaturas de los paredes en varias ubicaciones de los depósitos se utilizan sondas de temperatura tipo "skin-point". De esta forma se pueden evaluar las tensiones mecánicas inducidas por la expansión térmica del material.

Multipunto

Para controlar la temperatura en cualquier punto de los depósitos de sales frías y calientes, se utilizan sondas multipunto que permiten medir la temperatura a diferentes alturas.

Son adecuados para la medida de temperatura en distintas ubicaciones de los depósitos frios de sal calientes. De esta forma se evita que las sales lleguen al punto de congelación (aprox. 250 °C) calentándolas con resistencias eléctricas situadas en el cuerpo del tanque.

(16)

Las zonas geográficas con mayor radiación solar suelen coincidir con aquellas con mayor escasez de agua. Una instalación termosolar con tecnología parabólica requiere de unos 3.000 litros por cada MWh producido, y una con tecnología de torre unos 1.900 litros por MWh.

La mayor parte del agua se utiliza para el sistema de re-frigeración húmedo. Las instalaciones con tecnología de disco Stirling son las más ahorradoras con un consumo de tan solo 80 litros por MWh.

Una central requiere para su funcionamiento de cuatro tipos de agua diferente: filtrada, osmotizada, desmineralizada y potable.

El agua filtrada se utiliza para las torres de refrigeración, para el agua de servicios y para el sistema contraincen-dios. El agua osmotizada se utiliza para la limpieza de los espejos parabólicos o los helióstatos, en función del tipo de tecnología. El agua desmineralizada se aplica en el sistema cerrado de agua para el enfriamento.

(17)

Transmisores de presión

En las plantas de tratamiento de agua se utilizan trans-misores de presión de WIKA en diferentes fases de pro-ceso. El agua que proviene de un acuífero contiene una gran cantidad de partículas sólidas y lodo que podrían obstruir el orificio de entrada del instrumento. Por esta razón se utilizan conexiones a proceso con membrana aflorante o sello separador.

(18)

Formación y asesoramiento

Además de la fabricación de instrumentos y gracias a los conocimientos y la experiencia de nuestro equipo, ofrecemos el servicio de formación en campo o en nuestras instalaciones.

En los cursos de formación transmitimos a los operadores de la planta nuestros conocimientos y el correcto uso de la instrumentación de presión, temperatura y nivel.

Asistencia Puesta en Marcha

La correcta instalación y puesta en marcha de los equipos son la garantía de un funcionamiento fiable. Disponemos de personal cualificado y experto que le asesora en la puesta en marcha de su instrumentación.

Calibración

La fiabilidad y repetitividad de los instrumentos son clave para el correcto y eficaz funcionamiento de las plantas termosolares. La calibración periódica de los equipos resulta un factor importante para asegurar el correcto funcionamiento de la planta.

WIKA dispone de laboratorios de calibración con acre-ditación ENAC para presión y temperatura y podemos ofrecer el servicio de calibración en campo. Además ofrecemos una amplia gama de equipos de calibración portátiles o de mesa para el uso en laboratorios.

Servicio

(19)

Proyectos realizados

Referencias

España:

n ANDASOL I, Guadix n ANDASOL II, Guadix n ANDASOL III, Aldeire

n ASTE-1A, Alcázar de San Juan n ASTE-1B, Alcázar de San Juan n ASTEXOL II, Badajoz

n EXTRESOL I, Torres St. Miguel n EXTRESOL II, Torres St. Miguel n EXTRESOL III, Torres St. Miguel n GEMASOLAR, Fuentes

n HELIOENERGY I, Écija n HELIOENERGY II, Écija n HELIOS I, Arenas de San Juan n HELIOS II, Arenas de San Juan n IBERSOL, Puertollano

n LA AFRICANA, Palma del Río n LEBRIJA, Sevilla

n MAJADAS, Majadas del Tietar n MANCHASOL I, Ciudad Real n MANCHASOL II, Ciudad Real n MORON, Sevilla

n OLIVENZA, Olivenza

n ORELLANA, Orellana la Vieja n PALMA DEL RIO I, Córdoba n PALMA DEL RIO II, Córdoba

n PS 10, Sanlúcar la Mayor n PS 20, Sanlúcar la Mayor n PUENTE ERRADO II, Calasparra n SAMCASOL I, La Dehesa n SAMCASOL II, La Dehesa n SOLABEN II, Logrosán n SOLABEN III, Logrosán n SOLACOR I, Córdoba n SOLACOR II, Córdoba n SOLNOVA I, Sanlúcar n SOLNOVA III, Sanlúcar n SOLNOVA IV, Sanlúcar

n SOLUZ GUZMAN, Palma del Río n TERMOSOL I, Navalvillar de Pela n TERMOSOL II, Navalvillar de Pela n VALLE I, San José, Cádiz

n VALLE II, San José, Cádiz

Otros países:

n BENI MATHAR, Marruecos n COALINGA, Estados Unidos n GENESIS, Estados Unidos n HASSI R‘MEL, Argelia n KURAYMAT, Egipto

n SHAMS, Emiratos Árabes Unidos n SOLANA, Estados Unidos

(20)

Europe Austria

WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 83 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at Belarus WIKA Belrus

Ul. Zaharova 50B, Office 3H 220088 Minsk Tel. +375 17 2945711 Fax: +375 17 2945711 info@wika.by www.wika.by Benelux WIKA Benelux Industrial estate De Berk Newtonweg 12 6101 WX Echt Tel. +31 475 535500 Fax: +31 475 535446 info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria

WIKA Bulgaria EOOD Akad.Ivan Geshov Blvd. 2E Business Center Serdika, office 3/104 1330 Sofia Tel. +359 2 82138-10 Fax: +359 2 82138-13 info@wika.bg www.wika.bg Croatia

WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. +385 1 6531-034 Fax: +385 1 6531-357 info@wika.hr www.wika.hr Finland WIKA Finland Oy Melkonkatu 24 00210 Helsinki Tel. +358 9 682492-0 Fax: +358 9 682492-70 info@wika.fi www.wika.fi France

WIKA Instruments s.a.r.l. Parc d‘Affaires des Bellevues 8 rue Rosa Luxembourg 95610 Eragny-sur-Oise Tel. +33 1 343084-84 Fax: +33 1 343084-94 info@wika.fr www.wika.fr Germany

WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Str. 30 63911 Klingenberg Tel. +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de Italy

WIKA Italia S.r.l. & C. S.a.s. Via G. Marconi 8 20020 Arese (Milano) Tel. +39 02 93861-1 Fax: +39 02 93861-74 info@wika.it www.wika.it Poland

WIKA Polska spółka z ograniczoną

Romania

WIKA Instruments Romania S.R.L. 050897 Bucuresti Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. +40 21 4048327 Fax: +40 21 4563137 m.anghel@wika.ro www.wika.ro Russia

ZAO WIKA MERA Wjatskaya Str. 27, Building 17 Office 205/206 127015 Moscow Tel. +7 495-648018-0 Fax: +7 495-648018-1 info@wika.ru www.wika.ru Serbia

WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje 15 11060 Beograd Tel. +381 11 2763722 Fax: +381 11 753674 info@wika.rs www.wika.rs Spain

Instrumentos WIKA S.A.U. C/Josep Carner, 11-17 08205 Sabadell Barcelona Tel. +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 info@wika.es www.wika.es Switzerland MANOMETER AG Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Tel. +41 41 91972-72 Fax: +41 41 91972-73 info@manometer.ch www.manometer.ch Turkey

WIKA Instruments Istanbul Basinc ve Sicaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. Sti. Bayraktar Bulvari No. 17 34775 Yukari Dudullu - Istanbul Tel. +90 216 41590-66 Fax: +90 216 41590-97 info@wika.com.tr www.wika.com.tr

Ukraine

TOV WIKA Prylad M. Raskovoy Str. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. +38 044 4968380 Fax: +38 044 4968380 info@wika.ua www.wika.ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. +44 1737 644-008 Fax: +44 1737 644-403 info@wika.co.uk www.wika.co.uk North America Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office 3103 Parsons Road Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. +1 780 4637035 Fax: +1 780 4620017 info@wika.ca www.wika.ca Mexico

Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V.

Viena 20 Ofna 301 Col. Juarez, Del. Cuauthemoc 06600 Mexico D.F. Tel. +52 55 50205300 Fax: +52 55 50205300 ventas@wika.com www.wika.com.mx USA WIKA Instrument, LP 1000 Wiegand Boulevard Lawrenceville, GA 30043 Tel. +1 770 5138200 Fax: +1 770 3385118 info@wika.com www.wika.com WIKA Process Solutions, LP. 950 Hall Court Deer Park, TX 77536 Tel. +1 713 47500-22 Fax: +1 713 47500-11 info@wikahouston.com www.wika.com Mensor Corporation 201 Barnes Drive San Marcos, TX 78666 Tel. +1 512 396-4200 Fax: +1 512 396-1820 sales@mensor.com www.mensor.com Latin America Argentina

WIKA Argentina S.A. Gral. Lavalle 3568 (B1603AUH) Villa Martelli Buenos Aires Tel. +54 11 47301800 Fax: +54 11 47610050 info@wika.com.ar www.wika.com.ar Brazil

WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. Av. Ursula Wiegand, 03 CEP 18560-000 Iperó - SP Tel. +55 15 34599700 Fax: +55 15 32661650 vendas@wika.de www.wika.com.br Chile

WIKA Chile S.p.A. Av. Coronel Pereira 72 Oficina 101

Las Condes - Santiago de Chile Tel. +56 2 365-1719 info@wika.cl www.wika.cl

Colombia

Instrumentos WIKA Colombia S.A.S. Dorado Plaza,

Avenida Calle 26 No. 85D – 55 Local 126 y 126 A Bogotá – Colombia Tel. +57 1 744 3455 info@wika.co Asia Azerbaijan WIKA Azerbaijan LLC Caspian Business Center 9th floor 40 J.Jabbarli str. AZ1065 Baku Tel. +994 12 49704-61 Fax: +994 12 49704-62 info@wika.az China

WIKA Instrumentation Suzhou Co., Ltd. 81, Ta Yuan Road, SND Suzhou 215011 Tel. +86 512 6878 8000 Fax: +86 512 6809 2321 info@wika.cn www. wika.com.cn India

WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune - 412 207 Tel. +91 20 66293-200 Fax: +91 20 66293-325 sales@wika.co.in www.wika.co.in Iran

WIKA Instrumentation Pars Kish (KFZ) Ltd.

Apt. 307, 3rd Floor

8-12 Vanak St., Vanak Sq., Tehran Tel. +98 21 88206-596 Fax: +98 21 88206-623 info@wika.ir www.wika.ir Japan WIKA Japan K. K. MG Shibaura Bldg. 6F 1-8-4, Shibaura, Minato-ku Tokyo 105-0023 Tel. +81 3 5439-6673 Fax: +81 3 5439-6674 info@wika.co.jp www.wika.co.jp Kazakhstan

TOO WIKA Kazakhstan Raimbekstr. 169, 3rd floor 050050 Almaty Tel. +7 727 2330848 Fax: +7 727 2789905 info@wika.kz www.wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. 569-21 Gasan-dong, Kumcheon-gu Seoul 153-771 Tel. +82 2 86905-05 Fax: +82 2 86905-25 info@wika.co.kr www.wika.co.kr Malaysia WIKA Instrumentation M Sdn. Bhd. No. 27 & 29 Jalan Puteri 5/20 Bandar Puteri Puchong 47100 Puchong, Selangor Tel. +60 3 806310-80 Fax: +60 3 806310-70 info@wika.com.my www.wika.com.my Philippines

WIKA Instruments Philippines, Inc. Unit 102 Skyway Twin Towers 351 Capt. Henry Javier St. Bgy. Oranbo, Pasig City 1600 Tel. +63 2 234-1270 Fax: +63 2 695-9043 info@wika.com.ph www.wika.com.ph

Singapore

WIKA Instrumentation Pte. Ltd.

Taiwan

WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Min-Tsu Road, Pinjen 32451 Taoyuan Tel. +886 3 420 6052 Fax: +886 3 490 0080 info@wika.com.tw www.wika.com.tw Thailand

WIKA Instrumentation Corporation (Thailand) Co., Ltd.

850/7 Ladkrabang Road, Ladkrabang Bangkok 10520

Tel. +66 2 32668-73 Fax: +66 2 32668-74 info@wika.co.th www.wika.co.th

Africa / Middle East Egypt

WIKA Near East Ltd. Villa No. 6, Mohamed Fahmy Elmohdar St. - of Eltayaran St. 1st District - Nasr City - Cairo Tel. +20 2 240 13130 Fax: +20 2 240 13113 info@wika.com.eg www.wika.com.eg

Namibia

WIKA Instruments Namibia Pty Ltd. P.O. Box 31263 Pionierspark Windhoek Tel. +26 4 61238811 Fax: +26 4 61233403 info@wika.com.na www.wika.com.na South Africa

WIKA Instruments Pty. Ltd. Chilvers Street, Denver Johannesburg, 2094 Tel. +27 11 62100-00 Fax: +27 11 62100-59 sales@wika.co.za www.wika.co.za

United Arab Emirates

WIKA Middle East FZE Warehouse No. RB08JB02 P.O. Box 17492 Jebel Ali, Dubai Tel. +971 4 883-9090 Fax: +971 4 883-9198 info@wika.ae www.wika.ae Australia Australia

WIKA Australia Pty. Ltd. Unit K, 10-16 South Street Rydalmere, NSW 2116 Tel. +61 2 88455222 Fax: +61 2 96844767 sales@wika.com.au www.wika.com.au New Zealand

WIKA Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Tel. +64 9 8479020 Fax: +64 9 8465964 info@wika.co.nz www.wika.co.nz

WIKA en el mundo

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...