Titulació/titulacions Titulació Centre Curs Període Grau de Mestre/a en Educació Primària

10 

Texto completo

(1)

FITXA IDENTIFICATIVA

Dades de l'Assignatura

Codi 33664

Nom Llengua estrangera II: anglès

Cicle Grau

Crèdits ECTS 6.0

Curs acadèmic 2014 - 2015

Titulació/titulacions

Titulació Centre Curs Període

1305 - Grau de Mestre/a en Educació Primària

Facultat de Magisteri 4 Primer quadrimestre

Matèries

Titulació Matèria Caràcter

1305 - Grau de Mestre/a en Educació Primària

15 - Especialista en llengua estrangera (Anglès)

Optativa

Coordinació

Nom Departament

INSA AGUSTINA, JOSE RAMON 80 - Didàctica de la Llengua i la Literatura

RESUM

El objetivo de esta asignatura es la revisión de los contenidos discursivos, funcionales, fonético-fonológicos y ortográficos, gramaticales, léxico-semánticos y socio-culturales de la lengua inglesa y la profundización en el conocimiento de los mismos especialmente a un nivel práctico orientado a la enseñanza y aprendizaje de la lengua extranjera (inglés) en Educación Primaria. Dicho conocimiento sistémico de la lengua se pondrá en práctica y se utilizará en el aula por medio de actividades comunicativas de grupo basadas en la asignación de tareas de producción y comprensión de la lenguaextranjera en contextos concretos. Por lo que hace referencia al nivel común de referencia, según se define en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), la asignatura ha de preparar al alumnado para superar el nivel B2 Usuario Independiente (Avanzado o Vantage), que Wilkins ha descrito como «Dominio operativo limitado» y Trim como «la respuesta adecuada a las situaciones normales- y acercarse, lo máximo posible, al nivel C1:

A:Usuario básico

B:Usuario independiente C:Usuario competente

(2)

A1:(Acceso) A2:(Plataforma) B1: (Umbral) B2:(Avanzado)

C1: (Dominio operativo eficaz) C2: (Maestría)

En esta asignatura se pretende principalmente que el estudiante desarrolle un uso adecuado de la lengua siendo consciente de los contenidos anteriormente citados con la orientación práctica anteriormente descrita.

CONEIXEMENTS PREVIS

Relació amb altres assignatures de la mateixa titulació

No heu especificat les restriccions de matrícula amb altres assignatures del pla d'estudis.

Altres tipus de requisits

Nivel B2 o superior de competencia en lengua inglesa.

Conocimientos previos adquiridos en la asignatura Lengua Extranjera para Maestros (inglés).

COMPETÈNCIES

1305 - Grau de Mestre/a en Educació Primària

- Expressar-se oralment i per escrit de forma correcta i adequada en les llengües oficials de la comunitat autònoma.

- Utilitzar amb solvència les tecnologies de la informació i de la comunicació com a eines de treball habituals.

(3)

- Conèixer els processos d'interacció i comunicació a l'aula.

- Reconèixer la identitat de cada etapa i les seues característiques cognitives, psicomotores, comunicatives, socials i afectives.

- Dissenyar, planificar i avaluar l'activitat docent i l'aprenentatge a l'aula en contextos multiculturals i de coeducació.

- Saber treballar en equip amb altres professionals de dins i fora del centre en l'atenció a cada estudiant, així com en la planificació de les seqüències d'aprenentatge i en l'organització de les situacions de treball a l'aula i en l'espai de joc.

- Conèixer i aplicar metodologies i tècniques bàsiques d'investigació educativa i ser capaç de dissenyar projectes d'innovació identificant indicadors d'avaluació.

- Comprendre que l'observació sistemàtica és un instrument bàsic per a poder reflexionar sobre la pràctica i la realitat, així com contribuir a la innovació i a la millora en educació.

- Identificar i planificar la resolució de situacions educatives que afecten estudiants amb diferents capacitats i diferents ritmes d'aprenentatge, així com adquirir recursos per a afavorir la seua integració.

- Impartir llengua estrangera en educació primària.

- Dissenyar, assessorar i portar a la pràctica projectes d'aprenentatge integrat de continguts i llengua estrangera (AICLE).

- Donar suport als mestres d'educació infantil en la tasca de fomentar una primera aproximació a una llengua estrangera.

- Ser capaç de comprendre i produir missatges orals i escrits en una llengua estrangera formals i no formals.

- Consolidar i adquirir conceptes i terminologia bàsics per a la descripció del sistema de la llengua estrangera en els àmbits: fonològic, morfològic, sintàctic, semàntic i pragmaticodiscursiu.

- Autoregular el procés d'aprenentatge i desenvolupar estratègies d'aprenentatge dins i fora del context acadèmic.

- Conèixer els aspectes més rellevants de la cultura estrangera: geografia, història, literatura, institucions socials, estils de vida i tradicions.

- Saber actuar com a mediador entre les llengües i cultures maternes i estrangeres.

- Saber interpretar adequadament les implicacions culturals dels diversos usos de la llengua estrangera.

- Conèixer el currículum oficial de llengües estrangeres.

- Analitzar les relacions entre la lingüística i l'ensenyament de llengües estrangeres.

- Conèixer i analitzar les teories d'adquisició, els mètodes d'ensenyament i les estratègies d'aprenentatge de llengües estrangeres.

- Conèixer l'especificitat de l'aprenentatge d'una llengua estrangera en el marc escolar.

- Desenvolupar habilitats per a l'ensenyament i aprenentatge de la competència comunicativa en una llengua estrangera

(4)

DESCRIPCIÓ DE CONTINGUTS

1. 1. Contenidos discursivos

1.1. Características de la comunicación

Principio de la cooperación, negociación del significado y carácter impredecible de la comunicación. 1.2. Coherencia textual: adecuación del texto al contexto

1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual; introducción a los modelos de organización textual. 1.2.2. Variedad de lengua y registro.

1.2.3. Tema: selección léxica, de estructuras sintácticas y de contenido relevante. 1.2.4. Relevancia funcional y socio-cultural del texto.

1.2.5. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabras, esquemas de situaciones convencionales y aplicación de esquemas de conocimiento).

1.3. Cohesión textual: organización interna del texto 1.3.1. Inicio del discurso: tematización y focalización. 1.3.2. Desarrollo temático.

1.3.3. Cambio temático: digresión y recuperación del tema.

1.3.4. Conclusión del discurso: resumen, recapitulación y cierre textual.

1.3.5. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral: toma y superposición de turnos de palabras. 1.3.6. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal.

1.4. La adecuación

2. 2. Contenidos funcionales

2.1. Contenidos funcionales relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia y la conjetura

2.2. Contenidos funcionales relacionados con la expresión del ofrecimiento, intención, voluntad y decisión

2.3. Contenidos funcionales para que el destinatario haga o no algo

2.4. Contenidos funcionales para establecer o mantener el contacto social y expresar actitudes con respecto a los demás

2.5. Contenidos funcionales para expresar actitudes y sentimientos ante determinadas situaciones 2.6. Las estrategias de comunicación: estrategias de expresión, estrategias de comprensión y estrategias de interacción

3. 3. Contenidos fonéticos, fonológicos y ortográficos

3.1. Fonética y fonología

3.1.1. Grafemas que puedan plantear dificultades

3.1.2. Diferencias más importantes entre la pronunciación británica y la americana: 3.1.3. Acento enfático

3.1.4. Pronunciación de los préstamos de palabras extranjeras 3.1.5. Exclamaciones en forma de pregunta

3.1.6. Acento en palabras compuestas 3.1.7. Acento primario y acento secundario

3.1.8. Ritmo: acento dentro de la frase y la oración. 3.1.9. Dificultades especiales

(5)

4. 4. Contenidos gramaticales

4.1. La oración simple

4.1.1. Formas de expresar la impersonalidad

4.1.2. Formas de expresar una orden: imperativo con y sin sujeto, enfático con do o just, let, con los verbos modales (must, will, shall), con to be to y con oraciones abreviadas sin verbos.

4.1.3. Formas de expresar una exclamación: con what, how, so, such, con oraciones en forma interrogativa,etc.

4.1.4. Inversión del sujeto 4.1.5. It anticipatorio 4.1.6. Fronting

4.2. La oración compuesta

4.2.1. Extraposición de los elementos de la oración

4.2.2. Oraciones subordinadas con las formas no personales del verbo

4.2.3. Oraciones condicionales con should, was/were to, will/would (If you will/would cometomorrow, we can/could play cards); condicionales mixtas; retóricas e indirectas

4.3. Sintagma nominal 4.3.1. El nombre 4.4. Sintagma adjetival 4.4.1. El adjetivo 4.5. Sintagma verbal 4.5.1. El verbo 4.6. Sintagma adverbial 4.6.1. El adverbio 4.7. Sintagma preposicional 4.7.1. La preposición 4.8. Formación de palabras

4.9. Diferencias sintácticas y ortográficas entre el inglés británico y americano 5. Contenidos léxico-semánticos

6. Contenidos socioculturales y sociolingüísticos

(6)

5.1.1. Identificación personal

5.1.1.1. Ocupación: desempleo y búsqueda de trabajo. 5.1.1.2. Relaciones familiares y sociales. 5.1.1.3. Celebraciones usuales

5.1.2. Vivienda, hogar y entorno

5.1.2.1. Descripción básica de elementos constructivos y materiales de construcción. 5.1.2.2. Compra y alquiler

5.1.3. Actividades de la vida diaria

5.1.3.1. Vida académica. Aspectos cotidianos de la educación: centros e instituciones educativas, estudios y titulaciones, exámenes y calificaciones.

5.1.3.2. Perspectivas de futuro.

5.1.4. Tiempo libre y ocio: aficiones culturales y artísticas 5.1.4.1. Museos y exposiciones. 5.1.4.2. Música y conciertos. 5.1.5. Relaciones humanas y sociales

5.1.5.1. Correspondencia. 5.1.5.2. Invitaciones. 5.1.5.3. Paz y conflictos

5.1.5.4. Pertenencia a asociaciones. 5.1.6. Salud y cuidados físicos

5.1.6.1. Seguridad social y seguros médicos. 5.1.7. Bienes y servicios

5.1.7.1. Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada. 5.1.7.2. Banca online. 5.1.8. Medio geográfico, físico y clima

5.1.8.1. Accidentes geográficos

5.1.8.2. Conceptos territoriales: distribución y denominaciones.

5.1.8.3. Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje 5.1.8.4. El universo y el espacio

5.1.9. Aspectos cotidianos de la ciencia y la tecnología

5.1.9.1. Ampliación de nociones sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas, física, etc.).

(7)

Los contenidos socioculturales y sociolingüísticos se refieren al conocimiento de las sociedades y culturasque hablan la lengua objeto de estudio. Esta dimensión intercultural incluye los siguientes aspectos:

-relaciones sociales con diferentes grados de formalidad/informalidad -cortesía

-registros de lengua, dialectos y acentos

-referentes culturales: citas, modismos, refranes, dobles sentidos, tradiciones, comportamientos rituales. 6.1. Vida cotidiana

6.1.1. Comida y bebida; platos típicos de ámbito regional [ampliación]. 6.1.2. Modales en la mesa. 6.1.3. Festividades.

6.2. Condiciones de vida 6.2.1. Vivienda: acceso. 6.2.2. Mercado inmobiliario.

6.2.3. Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los ingresos, vivienda, educación, cobertura social, etc.

6.2.4. Salud pública y centros de asistencia sanitaria. Introducción a la cobertura sanitaria privada. 6.2.5. Hábitos turísticos. Reclamaciones.

6.2.6. El mundo laboral: aspectos relevantes. 6.2.7. Servicios e instalaciones públicas.

6.2.8. Composición de la población: aspectos básicos. 6.3. Relaciones personales

6.3.1. Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad. 6.3.2. Relaciones con la autoridad y la administración.

6.3.3. Relaciones entre distintos grupos sociales. 6.4. Valores, creencias y actitudes

6.4.1. Valores y creencias relacionados con la cultura.

6.4.2. Tradiciones importantes y elementos relevantes constituyentes del cambio social. 6.4.3. Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares. 6.4.4. Referentes artístico-culturales significativos [ampliación].

6.4.5. Idiosincrasia de los habitantes de los países de habla inglesa: aspectos significativos 6.5. Lenguaje corporal

6.5.1. Gestos y posturas: uso, significado y tabúes. 6.5.2. Proximidad física y esfera personal.

6.5.3. Contacto visual y corporal. 6.6. Convenciones sociales

6.6.1. Convenciones y tabúes relat

VOLUM DE TREBALL

ACTIVITAT Hores % Presencial

Classes teoricopràctiques 60.00 100

Estudi i treball autònom 90.00 0

TOTAL 150.00

(8)

Para alcanzar los objetivos de esta asignatura se utilizará una metodología activa y participativa de manera que el profesor vaya construyendo la secuencia de los conocimientos a adquirir y las reflexiones sobre los mismos con la participación del alumnado, y a partir de los conocimientos que el estudiante tiene sobre la materia. Como principio general, se intentará mantener un equilibrio entre las lecciones magistrales para las clases teóricas y actvidades orientadas hacias la práctica que complenten los contenidos teóricos y promuevan la comunicación y la participación entre el alumnado y el profesorado. Al mismo tiempo, hay que resaltar la importancia que tendrán los materiales utilizados en el aula para la consecución de los objetivos de la asignatura, tanto de los individuales como aquellos que se llevan a cabo junto a otros estudiantes.

Las horas de tutoría, seminarios y otras actividades

AVALUACIÓ

La evaluación tendrá como principales componentes:

1. Una evaluación inicial o prospectiva, para determinar los conocimientos previos y las expectativas del alumnado.

2. Durante el transcurso del curso, se realizarán de forma sistemática actividades orales y escritas que se tendrán en cuenta en la evaluación final. Se realizarán además de forma periódica diferentes trabajos prácticos a modo de complemento de los contenidos desarrollados en clase, los cuales se tendrán en cuenta en la evaluación final, todo ello mediante técnicas grupales para la consecución de los objetivos propuestos.

3. Para la evaluación final se realizará un examen de producción oral, un examen de comprensión auditiva y un examen escrito.

(9)

REFERÈNCIES

Bàsiques

- Carter R., Hughes, R. & McCarthy, M. (2000). Exploring Grammar in Context. Cambridge: Cambridge University Press.

Carter, R. & Nunan, D. (2001). The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

Carter R. & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press.

Carter R. & McCarthy, M. (1997). Exploring Spoken English. Cambridge: Cambridge University Press. Chalker, S. (1994). Current English Grammar. London: Macmillan.

Chalker, S. & Weiner, E. (2003). The Oxford Dictionary of English Grammar. Oxford: Oxford University

Press.

- Downing, A. & Locke, P. (2003). A University Course in English Grammar. London: Routledge. Celce-Murcia, M. & Hilles, S. (1988). Techniques and Resources in Teaching Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Celce-Murcia, M. & Larsen-Freeman, D. (1999). The Grammar Book: An ESL/EFL Teachers Course. Boston: Heinle & Heinle.

Celce-Murcia, M. & Ohlstain, E. (2000). Discourse and Context in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopaedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press

Gregori Signes, C. & García Pastor, M. D. (2008). English Grammar. In M. Fuster Márquez & A. Sánchez Macarro (eds) Working with Words. Valencia: Servei de Publicacions de la Universitat de València.

- Haines, S. & Stewart, B. (2008). First Certificate Master Class. Oxford: Oxford University Press. Huddleston, R. & Pullum, G. K. (2005). A Students Introduction to English Grammar. Cambridge: Cambridge University Press.

Huddleston, R. & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Hughes, R. & McCarthy, M. (1998). From sentence to discourse: discourse grammar and English language teaching. TESOL Quarterly 32.

McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: Cambridge University Press.

McCarthy, M. & ODell, F. (2008). English Collocations in Use: Advanced. Cambridge: Cambridge University Press.

- McCarthy, M. & ODell, F. (2006). English Idioms in Use. Cambridge: Cambridge University Press. McCarthy, M. & ODell, F. (2007). English Phrasal Verbs in Use: Advanced. Cambridge: Cambridge University Press.

McCarthy, M. & ODell, F. (2007). Test your English Vocabulary in Use: Advanced. Cambridge: Cambridge University Press.

McCarthy, M., & ODell, F. (2007). Vocabulary in Use: Upper-Intermediate (with Answers). Cambridge: Cambridge University Press.

Murphy, R. (2004). New English Grammar in Use (with Answers). Cambridge: Cambridge University Press.

Nunan, D. (1998). Teaching grammar in context. ELT Journal 52/2.

Lobeck, A. (2000). Discovering Grammar: An Introduction to English Sentence Structure, Oxford: Oxford University Press.

- OKeefe, A., McCarthy, M. & Carter, R. (2007). From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Quirk, R. et al. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman. Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

(10)

- http://www.oup.co.uk/elt http://www.enchantedlearning.com http://www.realbooks.co.uk http://www.atozteacherstuff.com http://eslcity.com/english http://www.isabelperez.com http://www.multingles.net http://www.miguelmllop.com

http://www.britishcouncil.org http://www.enchantedlearning.com http://www.angles365.co http://www.educarex.es/recursos/cnice/2006/ingles http://www.realbooks.co.uk

h t t p : / / e s l c i t y . c o m / e n g l i s h h t t p : / / w w w . b b c . c o . u k / w o r l d s e r v i c e / l e a r n i n g e n g l i s h / http://www.cuadernointercultural.com http://heliosingles.wordpress.com/prestamo-de-recursos/ http://portalingles.blogspot.com/ http://boj.pntic.mec.es/~mbed0005/cuent.htm http://teacher2b.com/ http://www.edufind.com/english/grammar/subject_index.php http://elc.polyu.edu.hk/cill/grammar.htm http://www.learnenglish.be/welcome.htm http://www.english-4u.de/ h t t p : / / a 4 e s l . o r g / http://www.juntadeandalucia.es/averroes/recursos_informaticos/concurso2005/24/principal.htm http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/ http://www.vaughanradio.com/ http://www.cdlponline.org/index.cfm?fuseaction=homepage - LECTURAS GRADUADAS

Cambridge English Readers. Niveles 5 y 6 Longman Fiction Advanced

Oxford Bookworms Library. Niveles 4 y 5 Penguin Readers Niveles 5 y 6

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :