• No se han encontrado resultados

CONCOURS IPAG 2010 ÉPREUVE D ESPAGNOL. Durée : 45 minutes. 1ère partie MÉCANISMES & COMPRÉHENSION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CONCOURS IPAG 2010 ÉPREUVE D ESPAGNOL. Durée : 45 minutes. 1ère partie MÉCANISMES & COMPRÉHENSION"

Copied!
24
0
0

Texto completo

(1)

- 1 -

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

Durée : 45 minutes

Coefficient attribué à cette épreuve :

Seuls les points au-dessus de la moyenne, affectés du

coefficient 2, sont pris en compte et s’additionnent au total des points obtenus.

1ère partie

MÉCANISMES & COMPRÉHENSION

Lisez attentivement les instructions suivantes avant de commencer :

Pour chaque énoncé de cette épreuve, vous seront proposées au plus 4 réponses (réponse A, réponse B, réponse C, réponse D).

Il y a une réponse juste et une seule par question, 35 au total. Vous pouvez vous abstenir de répondre à une question. Si vous indiquez plus d’une réponse par question, alors votre réponse sera considérée comme fausse.

Vous vous servirez de la feuille jointe pour indiquer vos réponses en noircissant les cases situées au-dessus des lettres correspondantes.

ATTENTION : si vous désirez modifier votre réponse à une question, ne raturez pas, mais indiquez votre nouvelle réponse sur la ligne de correction prévue à cet effet.

Exemple : vous souhaitez répondre B, puis après réflexion D.

La 1ère partie entre pour 60% dans la note de cette épreuve.

A B C D E

Ö votre 1ère réponse Ö votre correction

(2)

Questions 1 à 15 : Complétez les pointillés par la formule adaptée.

1. Allí se … y no … necesario hablar. A) Está/está

B) Es/es C) Es/está D) Está/es

2. Para ganar te necesitamos ¡ … socio! A) hacen

B) hagan C) hazte D) haga

3. Que … cubierto no significa que va a llover. A) sea

B) es C) está D) esté

4. … la tempestad viene la calma. A) Después

B) Detrás C) Tras D) Luego

5. Me han llamado … felicitarme. A) sobre

B) a C) tras D) para

6. … origen de la obra es real. A) La

B) El C) En D) Los

7. La película tuvo un gran … . A) suceso

B) éxito C) atracción D) acogida

8. … radio se me cayó de … manos. A) Lo/las

B) Lo/la C) La/los D) La/las

9. El Fura, es … más rápido … los coches. A) la/por

B) la/de C) el/en D) el/de

10. Cuando hace … tiempo, salgo de caza. A) bueno

B) buen C) gran D) así

11. Hay que hacerlo … y progresivamente. A) lento

B) lentamente C) lenta D) lentitud

12. Parece como si … a llover. A) va

B) fue C) iba D) fuera

13. No tengo … pedirle ayuda. A) a que

B) en quien C) a quien D) al que

14. No es fácil adivinar … clase de ropa le … . A) que/gustamos

B) que/gustarle C) qué/gustan D) qué/gusta

15. Hoy en día miles … parados no … . A) --/ganan

B) de/cobran C) de/tocan D) --/tocan

(3)

- 3 -

Questions 16 à 25 : Quelle expression se rappro-

che le plus du sens de l’expression soulignée ?

16. Con todo y con eso, no ganamos el partido. A) Pesares me dieron

B) A pesar de todo C) Qué pena

D) Es una vergüenza

17. A pesar de ello, nos quedamos sin un duro.

A) Qué pesado B) No me pesa C) Aunque me pese D) Pese a todo

18. De todos modos, no tenemos otra salida. A) No hay modo que valga

B) De todas formas C) No hay modo D) En modo alguno

19. Por lo visto les dejaron entrar sin pagar. A) Según yo

B) Ni visto ni oído C) Visto y no visto D) Según parece

20. Sin embargo, la mejor era la otra. A) A lo mejor

B) Sin decir mentiras C) A decir verdad D) Por consiguiente

21. De todas formas, ya le había dado algo antes. A) En conclusión

B) Por desgracia C) Según parece D) No me importa nada

22. Tienes que hacerlo por encima de todo. A) te interesa

B) creo que es bueno C) como quieras D) lo quieras o no.

23. De repente le dio un golpe con la mano. A) En un descuido

B) Al salir C) Al pensarlo

D) Como por casualidad

24.

Sin ton ni son, nos pidió un vaso de cerveza. A) Con mucha educación

B) Con disimulo C) Con mucho cuidado

D) Cuando menos lo esperábamos 25. Tienes que avisarme con antelación.

A) mañana por la mañana B) cuando quieras C) por teléfono D) con tiempo

(4)

Lisez attentivement le texte suivant, avant de répondre aux questions 26 à 35.

¿Internet amenaza el contacto real?

Leo en el libro La inteligencia social, de Daniel Goleman, la referencia a un estudio que afirma que por cada hora que la gente pasa en Internet, disminuye en 24 minutos el contacto personal con amigos, colegas y familia. La buena noticia es que la relación no es paritaria: no todo el tiempo dedicado a Internet es a costa de la relación personal. La mala noticia es que el consumo de Internet no para de crecer, especialmente entre los más jóvenes. Si asumimos que cada adolescente pasa como mínimo una hora y media diaria de su tiempo navegando por la Red, podemos deducir que está perdiendo más de media hora diaria de interrelación cara a cara con los demás.

El dato es preocupante, porque Internet, como medio de comunicación, presenta importantes interrogantes. Y la consecuente pérdida de contacto personal supone una seria amenaza para la capacidad de los jóvenes de relacionarse con los demás.

Messenger: el escondite perfecto. Dos compañeros de clase salen del colegio. Han pasado ocho horas juntos, y han tenido, aparentemente, todo el tiempo del mundo para compartir sus vivencias e inquietudes. Sin embargo, cuando llegan a casa y se conectan al Messenger es cuando empiezan a

hablar de todo lo que no se han contado hasta entonces.

Los adolescentes de hoy día son capaces de expresar por estas vías sus más profundos sentimientos. Se desnudan emocionalmente a través del teclado del ordenador. Sin embargo, cara a cara pueden prácticamente no dirigirse la palabra. Parece como si necesitaran la protección de la pantalla.

Este fenómeno afectan profundamente a las relaciones entre ellos. En primer lugar, el Messenger les proporciona el escondite perfecto para expresarse sin exponerse. Pueden decir lo que quieran sin temor a la reacción del otro. Están en el entorno seguro de su pantalla, sin que nadie les vea y sin tener que dar más explicaciones que las que quieran dar. Esto les provoca una pérdida de habilidad en el intercambio personal (la comunicación personal se aprende practicando) y puede desembocar en una especie de “analfabetismo relacional” que les hará el camino mucho más difícil cuando como adultos no tengan más remedio que interactuar con los demás.

En segundo lugar, los jóvenes pueden estar construyendo relaciones que estén muy lejos de la realidad, porque la información que comparten vía Messenger viene desprovista de las pistas necesarias para su correcta comprensión. Es imposible interpretar adecuadamente una emoción sin oír o ver a la persona que la expresa. Como receptores, podemos entender de forma totalmente equivocada el mensaje que recibimos. Y como emisores, podemos fingir cualquier emoción sin ser desenmascarados. En la relación cara a cara, todo esto es imposible, porque el cerebro es sincero por naturaleza y se encarga –a través del tono de la voz o de pequeños gestos– de comunicar lo que sentimos, pongamos las palabras que pongamos. Sólo cara a cara hay certeza de sinceridad en lo que se dice.

Facebook: a la caza de ‘amigos’. Las redes sociales –el otro gran ladrón de tiempo para la relación– han introducido un nuevo reto para los jóvenes: cuántos amigos son capaces de tener. Hay una verdadera competición por cuánta gente tengo agregada en mi grupo, y hoy día, en cualquier reunión de jóvenes, la pregunta es obligada: “¿cuántos amigos tienes en Facebook?”. La respuesta nunca deja de sorprenderme. Nadie baja de 300, y en muchos casos llegan a 1.000 o hasta 2.000. Aquí la fantasía ha tomado claramente el relevo a la realidad, pero lo que es seguro de entrada es que el

(5)

- 5 -

Questions 26 à 35 : Quelle réponse se rapproche le plus du sens du texte ?

26.

A) La gente pasa más de un día por internet como media.

B) Uno de cada cuatro minutos lo pasan en internet.

C) Un minuto de cada veinticuatro lo pasa la gente en internet.

D) Veinticuatro minutos menos por cada hora lo pasa la gente con los demás.

27.

A) El uso de internet es acosta de la relación con la gente.

B) No siempre el uso de internet es acosta de la relación con los demás.

C) La mayoría de las veces privilegiamos el uso de Internet.

D) Cuanto más usemos Internet menos tiempo pasamos con amigos. 28.

A) Todos los adolescentes abusan del uso de Internet.

B) Generalizando se puede decir que los adolescentes se privan de más de media hora de relación personal.

C) La interrelación cara a cara disminuye al aumentar el uso de internet.

D) Los adolescentes de pierden por la disminución del cara a cara. 29.

A) Cuanto más cara a cara, más problemas se evitan.

B) Al disminuir el cara a cara aumentan los problemas entre los jóvenes.

C) Es una amenaza para los jóvenes el disminuir el cara a cara con los demás. D) La capacidad de relación con los demás va

disminuyendo rápidamente en los jóvenes. 30.

A) Messenger se utiliza exclusivamente para contarse los problemas y dificultades. B) Lo que se dice por Messenger no se dice

en general cara a cara.

C) Todo lo que se dice por Messenger tiene que tener un sentido.

D) Messenger facilita la comunicación entre jóvenes tímidos.

31.

A) Desnudarse en Internet está prohibido por la ley con pena de cárcel.

B) Resulta más fácil expresar los sentimientos con intermediarios.

C) Expresar sus propios sentimientos sólo por Messenger puede ser contraproducente.

D) Es más fácil comunicar por pantalla que por teléfono.

32.

A) Se puede llegar a un analfabetismo relacional por no comunicar por Messenger.

B) La pérdida de habilidad relacional es debida al poco tiempo que se practica C) Al llegar a adultos nos damos cuenta lo

importante que es saber relacionarse. D) Practicar deportes, hablar, dormir mucho,

es necesario para crecer. 33.

A) La incompleta información a través de Messenger puede falsear las relaciones. B) Al comunicar de forma incompleta no

sabemos con quien estamos hablando. C) Las emociones se comparten con la vista

y el oído.

D) Oír, ver y callar es la mejor manera de entender a los demás.

34.

A) El receptor engaña al emisor sieste último no dice la verdad.

B) La relación directa impide todo error a la hora de interpretar los sentimientos del los demás.

C) Es más difícil malinterpretar el mensaje cara a cara que por Messenger.

D) Todos los mensajes son difícilmente interpretables sean como sean. 35.

A) Los amigos por Internet son poco de fiar. B) Cuantos más amigos tengamos menos

sufriremos de soledad.

C) Un reto de hoy es quitar a los demás cuantos más amigos mejor.

D) Tener amigos en Facebook no significa que podamos contar con ellos.

(6)

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

2ème partie

TRADUCTION ET EXPRESSION ÉCRITE

Cette 2ème partie se compose de deux exercices :

A. Traduisez en espagnol les phrases 1 et 2.

B. Répondez en espagnol à la question (environ 10 lignes).

La clarté de la traduction autant que l’utilisation d’expressions idiomatiques entreront dans l’appréciation du correcteur.

La 2ème partie entre pour 40% dans la note de cette épreuve.

A.

1. De nombreuses agences proposent des visites à pied, de jour comme de nuit, sur les traces des écrivains, à la recherche des fantômes.

2. Qu’on le veuille ou non, les meilleurs éléments sont ceux qui ne se laissent pas entrainer par les autres dans des situations extrêmes.

B.

(7)

- 7 -

Grille de correction de l'épreuve de :

Espagnol – concours 2010

Question Réponse

1 D

2 C

3 D

4 C

5 D

6 B

7 B

8 D

9 D

10 B

11 C

12 D

13 C

14 D

15 B

16 B

17 D

18 B

19 D

20 C

21 C

22 D

23 A

24 D

25 D

26 D

27 B

28 C

29 C

30 B

31 C

32 B

33 A

34 C

35 D

(8)

ÉPREUVE DE SECONDE LANGUE

ESPAGNOL - CONCOURS 2010

Traduction et expression écrite

A.

1. Numerosas agencias proponen visitas a pie, tanto de día como de noche, tras las huellas de los escritores, a la búsqueda de los fantasmas.

2. Lo queramos o no, los mejores elementos son aquellos que no se dejan arrastrar por demás en las situaciones extremas.

B.

La utilización de Facebook, puede en efecto falsear las relaciones de amistad entre la gente, ya que, como lo vemos en el texto, es difícil saber con quién se las gasta uno al que consideramos amigo por puro formalismo. Como en cualquier relación, lo fundamental para que ésta llegue a trabarse, desarrollarse y madurar, es que esté basada en la sinceridad entre los que la ejercen. Si este medio de comunicación falsea dicho requisito, como hemos visto, lo normal es que los que creían a pies juntillas en dicha relación, al comprobar la inadecuación del término “amigo” para designar a quien se pensaba que en realidad lo era, cual gato escaldado, la rehúyan y se pertrechen de una coraza que impide el establecimiento de una nueva relación “amistosa”. A partir de ahí, podemos afirmar, salvo honrosas excepciones que confirman la regla, que la próxima vez, el que haya sufrido la desilusión se plantee dos veces si es conveniente o no considerar el nuevo “amigo” digno de ese nombre.

(9)

- 9 -

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

Durée : 45 minutes

Coefficient attribué à cette épreuve :

Seuls les points au-dessus de la moyenne, affectés du

coefficient 2, sont pris en compte et s’additionnent au total des points obtenus.

1ère partie

MÉCANISMES & COMPRÉHENSION

Lisez attentivement les instructions suivantes avant de commencer :

Pour chaque énoncé de cette épreuve, vous seront proposées au plus 4 réponses (réponse A, réponse B, réponse C, réponse D).

Il y a une réponse juste et une seule par question, 35 au total. Vous pouvez vous abstenir de répondre à une question. Si vous indiquez plus d’une réponse par question, alors votre réponse sera considérée comme fausse.

Vous vous servirez de la feuille jointe pour indiquer vos réponses en noircissant les cases situées au-dessus des lettres correspondantes.

ATTENTION : si vous désirez modifier votre réponse à une question, ne raturez pas, mais indiquez votre nouvelle réponse sur la ligne de correction prévue à cet effet.

Exemple : vous souhaitez répondre B, puis après réflexion D.

La 1ère partie entre pour 60% dans la note de cette épreuve.

A B C D E

Ö votre 1ère réponse Ö votre correction

(10)

Questions 1 à 15 : Complétez les pointillés par la formule adaptée.

1. Para que … salir prepárate ya. A) hayas podido

B) puedas C) podrías D) pudieras

2. … dulces son malos para ti. A) Menos

B) Entonces C) Pocos D) Demasiados

3. Ayer lo encontré … casualidad. A) sin

B) con C) para D) por

4. Era una persona … mucha energía. A) para

B) con C) por D) a

5. Te estoy buscando … hace un rato. A) con

B) después C) de D) desde

6. Hoy no he comido … ganas. A) con

B) de C) por D) las

7. Me molesta que … por ahí. A) saliste

B) andes C) andas D) sales

8. He visto … niños en el parque. A) nadie de

B) ningunos C) algunos D) alguien de

9. El señor … lleva un sombrero es sordo. A) cual

B) el que C) quien D) que

10. Sale … veces de casa. A) ninguna B) pocas C) nada D) alguna 11. Ojalá … de vacaciones. A) vayamos B) salimos C) veamos D) estamos 12. Te … tu invitación. A) contento B) agradezco C) doy gracias D) saludo

13. Admito que … razón. A) tengáis

B) tuvieras C) tengas D) tienes

14. … que era un estafador. A) Con todo

B) Erase C) Se encuentra D) Resulta

15. Si sales temprano … a buscarme. A) váyase

B) vaya C) ven D) vengas

(11)

- 11 -

Questions 16 à 25 : Quelle expression se rappro-

che le plus du sens de l’expression soulignée ?

16. Pues aun y así, no es tan feo. A) así como así

B) lo mismo da C) es mejor que D) a pesar de todo

17. Como quiera que no vais a venir. A) Haz lo que quieras

B) Si quieres C) Ya que

D) No me parece bien

18. Le dio una bofetada en un santiamén. A) y me quedé con ella

B) de repente C) y le dolió D) y se la devolví

19. Con todo y con eso, es mejor el otro. A) Todo o nada

B) Todo y nada C) Bien mirado D) Déjame que lo mire

20. Pues resulta que me he quedado solo. A) La conclusión es que

B) El resultado de las carreras es que C) No me imaginaba que

D) Si hubiera sabido que

21. A lo mejor me voy mañana a Cuenca. A) Hay pocas posibilidades de que B) Casi seguro que

C) Pues pudiera ser que D) Puede que

22. Para colmo me he quedado sin un duro. A) Nunca lo hubiera imaginado

B) Fíjate que lata

C) Pues no podía pensar que D) Y encima

23. Déjate de tonterías y quédate a cenar. A) Como quieras

B) No le des más vueltas C) Venga hombre

D) Es inútil que digas que no

24.

Tanto más cuanto que el coche no es mío. A) Ay que ver qué bonito, pero

B) Porque además C) Más o menos D) Me gusta pero

25. No me importa nada que estés acompañado.

A) Es una provocación

B) Me parece muy mal educado C) Me da igual

(12)

Lisez attentivement le texte suivant, avant de répondre aux questions 26 à 35.

Comemos fuera, y cada vez peor

FRANCESCO MANETTO

Comer en casa más a menudo o elegir un menú equilibrado cuando salimos, llenar la cesta de la compra de hortalizas y aceite de oliva, renunciar a picar entre horas, en definitiva, reflexionar antes de realizar cada una de las decenas de acciones cotidianas relacionadas con la alimentación. Se trata de algo más que buenos propósitos para empezar el año. Son unas pautas más que nunca necesarias, en opinión de los expertos, ante las malas prácticas y el suspenso de los españoles en consumo alimentario.

Las alarmas de nutricionistas e instituciones ya han saltado. Mientras la crisis financiera hace mella en los hábitos de compra de las familias medias, los estudios hablan claro. España se está alejando peligrosamente del patrón tradicional de la dieta mediterránea y encabeza las listas de países europeos donde más se incrementa el consumo fuera de casa. Más del 20% de nuestras salidas incluyen al menos una etapa en un bar o "una tapa", de acuerdo a los últimos datos del panel de consumo alimentario que publica el Ministerio de Medio Ambiente. Este observatorio, el más actualizado y completo, calcula que el año pasado "una tercera parte del gasto total en alimentación de los españoles", unos 90.000 millones de euros, se realizó fuera del hogar y que entre finales de 2008 y principios de 2009 se registraron 6.810 millones de "visitas individuales a establecimientos".

Lejos de considerar el consumo extradoméstico como una costumbre insalubre de por sí (se puede comer mejor en un restaurante que en casa, por supuesto), los analistas señalan más bien los hábitos y los inconvenientes que a menudo acompañan este consumo: las prisas, la irreflexión a la hora de pedir o la baja calidad de los productos.

Si entre las causas más frecuentes influye el trabajar lejos de casa, las consecuencias para la salud ya son más que evidentes y, a este ritmo, no auspician nada positivo. "Estos cambios ya nos han pasado factura. Sólo hace falta ver los índices de obesidad [más del 17%, según el INE] en la población", recuerda Susana del Pozo, directora de Análisis de la Fundación Española de Nutrición (FEN).

Se trata de datos preocupantes que se deben, entre otras cosas, a una falsa creencia radicada en la sociedad. "Los españoles creemos comer mejor de lo que en realidad comemos, lo que se convierte en un problema a la hora de convencer a la gente de que tiene que cambiar sus hábitos", apunta Geles Duch, nutricionista y responsable del Grupo de Apoyo Nutricional, entidad barcelonesa que organiza cursos de educación alimentaria, una disciplina que parece cada vez más necesaria si consideramos las conclusiones de la SEN en una valoración del comportamiento alimentario. "La dieta de los españoles se ha modificado notablemente en los últimos 40 años, alejándose del modelo tradicional de la dieta mediterránea, por lo que se deben diseñar estrategias que fomenten la alimentación saludable, comercialización y distribución", señala la investigación. "Todo ello sin olvidar el componente de placer de los alimentos, que se considera clave para mantener o recuperar los hábitos alimentarios".

(13)

- 13 -

Questions 26 à 35 : Quelle réponse se rapproche le plus du sens du texte ?

26.

A) Hay que reflexionar a cada acción que hacemos.

B) Hay que dejar de picar antes de las comidas.

C) Comer verduras y aceite de oliva es sano. D) La cesta de la compra hay que llenarla

poco. 27.

A) No basta con proponerse reflexionar, hay que actuar.

B) Al principio del año es bueno tomar decisiones.

C) Es necesario marcar pautas a principios de año.

D) Los españoles suspenden en alimentación por comer en restaurantes.

28.

A) Los nutricionistas se han alarmado. B) Las instituciones pertinentes se han

movilizado.

C) Ciertos organismos del Estado han llamado la atención a la gente.

D) Los nutricionistas han avisado a la gente. 29.

A) La crisis financiera es responsable del mal comer de los españoles.

B) La crisis financiera ha repercutido en las costumbres alimenticias de los menos acaudalados.

C) La dieta mediterránea se está alejando de los españoles.

D) La dieta mediterránea ha abandonado el país.

30.

A) Los españoles comen mucho fuera de casa.

B) Los españoles, a pesar de la crisis, están comiendo mucho en restaurantes. C) Las tapas, no son buenas para la salud. D) Comer tapas es bueno aunque se engorde.

31.

A) Los españoles gastaron más del doble que los europeos en comidas rápidas.

B) Los españoles gastan fuera de casa más de lo debido.

C) Comer en restaurantes es bueno a condición de que esté bien cocinado.

D) Las visitas a establecimientos no sobrepasan la decena de miles de millones.

32.

A) Lo mejor es comer en un restaurante de buena calidad.

B) Comer fuera de casa es insalubre. C) Lo peor de comer fuera de casa son los

hábitos

D) No es malo comer fuera de casa si se respetan los principios básicos de salubridad.

33.

A) Trabajar lejos de casa puede provocar obesidad.

B) Los índices de obesidad son elevados por causa de problemas de salud.

C) La factura es elevada si se come en restaurantes a menudo.

D) En los últimos años no españoles ya no hacen dieta y engordan.

34.

A) La dieta mediterránea y la de los españoles se aleja cada día más.

B) La comercialización y distribución de los alimentos son los culpables de la obesidad.

C) Las estrategias de comercialización y distribución son cada vez peores.

D) Hay que fomentar estrategias para adelgazar.

35.

A) El placer de comer no debe olvidarse a la hora de comer.

B) Las costumbres alimentarias tienen un factor clave: el placer de comer.

C) El placer de comer puede hacer que la gente engorde.

D) Al comer sin placer, la gente engorda y enferma.

(14)

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

2ème partie

TRADUCTION ET EXPRESSION ÉCRITE

Cette 2ème partie se compose de deux exercices :

A. Traduisez en espagnol les phrases 1 et 2.

B. Répondez en espagnol à la question (environ 10 lignes).

La clarté de la traduction autant que l’utilisation d’expressions idiomatiques entreront dans l’appréciation du correcteur.

La 2ème partie entre pour 40% dans la note de cette épreuve.

A.

1. Vous avez dit que la pauvreté dans les pays riches est inexplicable et, dans les pays pauvres, inacceptable. Mais que peut-on faire pour en finir avec ces injustices ?

2. L’ensemble de la presse a changé depuis que Murdock a dit « On nous vole ». La majorité des médias a compris que la publicité ne suffira pas à compenser le manque des recettes.

B.

Commentez cette phrase :

Nous les Espagnols, nous croyons manger mieux que ce que nous mangeons en réalité, ce qui complique les choses lorsque nous devons convaincre les gens qu'ils doivent changer leurs habitudes alimentaires.

(15)

- 15 -

Grille de correction de l'épreuve de :

Espagnol – Concours 2010

Question Réponse

1 B

2 D

3 D

4 B

5 D

6 A

7 B

8 C

9 D

10 B

11 A

12 B

13 D

14 D

15 C

16 D

17 C

18 B

19 C

20 A

21 B

22 D

23 B

24 B

25 C

26 C

27 A

28 D

29 B

30 A

31 D

32 C

33 A

34 A

35 B

(16)

ÉPREUVE DE SECONDE LANGUE

ESPAGNOL - CONCOURS 2010

Traduction et expression écrite

A.

1. Usted ha dicho usted que la pobreza en los países ricos es inexplicable y en los países pobres es inaceptable. Pero ¿qué se puede hacer para acabar con esas injusticias?

2. El conjunto de la prensa ha cambiado desde que M. dijo “Nos están robando” Y la mayoría de los medias ha entendido que la publicidad no basta para compensar la falta de recetas.

B.

Cuando leemos el texto vemos que no basta con que los estamentos adecuados constaten que

los españoles tienen problemas con la alimentación. España, tradicionalmente ha sido un país

en el que la dieta mediterránea se ha venido aplicando durante muchos años, pero ocurre que,

con el cambio de vida y hábitos alimentarios, la dieta de los españoles se ha modificado

notablemente hasta alejarse del modelo tradicional, de ahí que ahora sea necesario diseñar

estrategias que propicien un cambio en la alimentación. Los españoles son los primeros en no

darse cuenta de que la sociedad española ha evolucionado y con ella los hábitos de comidas.

La prisa, el estrés, las condiciones de trabajo, han influido de manera decisiva, es verdad, pero

no es menos cierto que esos cambios se han ocasionado lenta y paulatinamente, y la

consecuencia es que los mismos españoles siguen pensando en que su dieta es la adecuada, la

mejor, la más sana. Craso error, que puede costar muy caro a la sociedad entera.

(17)

- 17 -

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

Durée : 45 minutes

Coefficient attribué à cette épreuve :

Seuls les points au-dessus de la moyenne, affectés du

coefficient 2, sont pris en compte et s’additionnent au total des points obtenus.

1ère partie

MÉCANISMES & COMPRÉHENSION

Lisez attentivement les instructions suivantes avant de commencer :

Pour chaque énoncé de cette épreuve, vous seront proposées au plus 4 réponses (réponse A, réponse B, réponse C, réponse D).

Il y a une réponse juste et une seule par question, 35 au total. Vous pouvez vous abstenir de répondre à une question. Si vous indiquez plus d’une réponse par question, alors votre réponse sera considérée comme fausse.

Vous vous servirez de la feuille jointe pour indiquer vos réponses en noircissant les cases situées au-dessus des lettres correspondantes.

ATTENTION : si vous désirez modifier votre réponse à une question, ne raturez pas, mais indiquez votre nouvelle réponse sur la ligne de correction prévue à cet effet.

Exemple : vous souhaitez répondre B, puis après réflexion D.

La 1ère partie entre pour 60% dans la note de cette épreuve.

A B C D E

Ö votre 1ère réponse Ö votre correction

(18)

Questions 1 à 15 : Complétez les pointillés par la formule adaptée.

1. Si lo … todo y como él quiere, sería mejor. A) hube

B) hubiera C) habría D) hiciera

2. Sólo pudimos … en una pensión. A) dormirnos

B) alojarnos C) acostarnos D) descansarnos

3. Tenía tres hijas … más guapa. A) en la cual

B) a cual C) tal cual D) a la cual

4. … el amor, se marchó de casa. A) Descubriendo

B) Al descubrir C) Ha descubierto D) Descubrió

5. No tenía … de salir a pescar. A) ideas B) fuerzas C) ganas D) envidia 6. Vamos a dejarnos de … . A) sopas B) churros C) chollos D) tonterías

7. ¿ … te gusta más de los dos? A) Quiénes

B) Cuál C) El cual D) Lo qué

8. Por las mañanas … tengo tiempo para desayunar.

A) por poco B) casi C) apenas D) tan poco

9. El hotel … te hospedas es mío. A) para el que

B) por el que C) en la que D) en donde

10. Si vuelves temprano a … buscarme. A) se vaya

B) ven C) vate D) váyase

11. Me duele que el jefe le … tan mal. A) trate

B) trata C) trataría D) tratará

12. Habíamos quedado … comer juntos. A) en

B) con C) por D) so

13. No tengo ni … ganas de hablar. A) nada

B) tampoco C) mismo D) siquiera

14. Me faltan … preguntas para el final. A) pocos

B) alguien C) algunas D) algas

15. Su jefe solía legar a … . A) la hora

B) punto C) el minuto D) tiempo

(19)

- 19 -

Questions 16 à 25 : Quelle expression se rappro-

che le plus du sens de l’expression soulignée ?

16. Se trata de que lo entiendas A) Al parecer

B) Lo mejor es que C) Quería que

D) Es el momento de que

17. Aunque parezca mentira, no soy ruso. A) Me gusta decir la verdad

B) No digo mentiras y C) Lo creas o no D) Pues a mi pesar

18. No es de extrañar que así sea. A) Por mucho que digáis B) Es muy extraño C) Qué poco me conocéis D) No es raro que

19. Cualquiera que lo vea no lo va a creer. A) Por mucho que digas

B) Creo que nadie C) No creo que ninguno D) Es probable que nadie

20. Nos las arreglaremos como podamos. A) Nos las ingeniaremos

B) Nos desaremos C) Nos desbrozaremos D) Nos las haremos

21. Lo mío es cantar ópera. A) Es mejor B) Se me da bien C) Es un rollo D) Casi me da miedo 22. No me molesta en absoluto. A) Muchísimo B) Caso nada C) Para nada D) Mucho

23. Lo malo de eso es que se puede infectar. A) Es posible que

B) Puede que C) Lo peor es que D) A lo mejor

24.

¡Dese prisa que va a salir el tren! A) Corre, corre

B) Vamos a correr C) Corra

D) Démoslos

25. A mí tampoco me gustan los macarras de barrio.

A) Me aburren B) Me encantan C) Me entusiasman D) Aborrezco

(20)

Lisez attentivement le texte suivant, avant de répondre aux questions 26 à 35.

El trueque del siglo XXI

MERCEDES DE LA ROSA

¿Necesita aprender inglés, pero la reducción de sueldo no le permite pagar clases? No es un

impedimento si es buen cocinero o posee alguna otra habilidad que ofrecer. ¿Quiere ampliar los

servicios de su empresa, pero carece de liquidez para contratarlos? Es irrelevante si tiene una

profesión, producto o servicio que intercambiar. La necesidad agudiza el ingenio. Gurús de las

inversiones y la moda (Karl Lagerfeld lo mantuvo en su último desfile para Chanel),

restauradores, empresarios y quienes enseñan a conseguir la paz interior, todos pregonan al

unísono

: es necesario volver a lo básico

. Retornar a lo que somos, a lo que conocemos, a lo que

naturalmente hacemos bien.

En tiempos de crisis no hay tiempo que perder. Hay que ir al grano, maximizar esfuerzos y

confiar. Es necesario volver a sistemas y pilares básicos, muchas veces eclipsados por otros

aparentemente más atractivos. Tal y como explica el psicólogo Miquel Casas, del Instituto de

Psicología de Barcelona, "el ser humano utiliza el mecanismo de cambio de valores y creencias

para adaptarse al estrés y para aprender a vivir nuevas situaciones difíciles. En momentos como

éste, el cambio es forzado". Apuesta por desacelerar el ritmo y recuperar los valores no materiales,

aquellos que en épocas mejores dábamos por supuestos. "Se tiende a disfrutar más de las pequeñas

cosas; de la salud, la familia, la amistad, el apoyo o la necesidad de confianza".

Cuando la empresa de mantenimiento técnico Robotronix Tecnología SLU se dio cuenta de

que sus clientes necesitaban servicios que ellos no podían ofrecer por falta de medios, tenía dos

opciones: cerrar o crecer. La imposibilidad de expansión, por falta de liquidez y de concesión de

créditos de los bancos, les obligó a recuperar uno de los sistemas más antiguos: el trueque. Dieron

con otra empresa especializada en creación, diseño y alojamiento de

webs

y les ofrecieron, a

cambio de sus servicios, mantenimiento informático. El beneficio fue mutuo: una aumentó su

oferta de servicios; la otra consiguió un distribuidor y colaborador, además de obtener el soporte

técnico que precisaba. Y todo de manera gratuita.

La penuria ha desenterrado sistemas de intercambio de épocas pasadas. Cartuchos de tinta a

cambio de logotipos, traducciones por páginas

web,

atención psicológica a cambio de alquiler.

Cualquier fórmula es viable siempre que el intercambio se valore de manera equiparable y la

confianza entre las partes sea total.

Intercambio de servicios y ocio, bancos de tiempo, iniciativas comunitarias o cooperativas son

algunas de las iniciativas que proliferan entre empresas, vecinos, grupos de amigos y

portales

de

la Red para, sin desembolsar un euro, mantener la calma y, en muchos casos, el trabajo. Según

datos de la plataforma de trueque empresarial a través de Internet

Acambiode.com

, en 2009, el

número de intercambios mediante este portal ha sido 1.831.000, un 64% más que el año anterior.

La inestabilidad económica y, en especial, la falta de liquidez aumentan el interés por este sistema,

apunta Jaime Martínez, director general de la plataforma, que cuenta con 233.700 empresas

registradas.

(21)

- 21 -

Questions 26 à 35 : Quelle réponse se rapproche le plus du sens du texte ?

26.

A) El sueldo reducido le prohíbe todo gasto superfluo.

B) Las clases no puede pagarlas con un sueldo pequeño.

C) Su sueldo es tan pequeño que no puede pagar las clases.

D) Las clases no las puede pagar debido a su sueldo reducido.

27.

A) Cuando se es cocinero no hay que temer. B) Las habilidades pueden facilitar el

aprendizaje del inglés.

C) Si se posee alguna habilidad se puede acceder a cursos de algo.

D) Aprenden inglés es más difícil cuando no se poseen habilidades.

28.

A) Cuando se carece de liquidez es mejor no intentar ampliar servicios.

B) Al contratar servicios de liquidez se amplían las posibilidades de la empresa. C) A los servicios sólo se accede cuando se

tiene liquidez.

D) Se puede carecer de liquidez y sin embargo acceder a servicios

29.

A) Cuanta más necesidad, más aumenta el ingenio.

B) El ingenio y la necesidad están inversamente relacionadas.

C) El ingenioso es siempre más necesitado que el que no lo es.

D) La necesidad está siempre relacionada con el ingenio.

30.

A) Cuando los tiempos son malos, lo mejor es volver a lo esencial

B) El grano y la paja son dos cosas muy dispares que no hay que mezclar.

C) Los sistemas se eclipsan por pilares básicos y aparentemente atractivos.

D) Cuando hay estrés, los pilares del ser humano se tambalean.

31.

A) Un mecanismo del ser humano está ahí para adaptarse a las situaciones del momento.

B) El ser humano se adapta a cualquier situación.

C) El estrés ayuda a aprender en situaciones difíciles.

D) El cambio del ser humano se ve forzado cuando está estresado.

32.

A) Con el trueque no son necesarios los créditos ni la liquidez.

B) El trueque se desarrolló para paliar la falta de liquidez y créditos.

C) El beneficio del trueque está en el hecho de que no se gasta dinero.

D) Al cambiar mercancías por dinero se gasta mucho sin sentido.

33.

A) La penuria ha fomentado el que se comparta como en el pasado.

B) El pasado sirvió para compartir cosas y menos para comprar.

C) Tinta a cambio de tipos, páginas web y traducciones, todo se intercambia.

D) Ni la tinta ni las páginas web son intercambiables gratuitamente.

34.

A) La equidad y la confianza son condiciones para viables para trocar.

B) Es necesario ser equitable y justo a la hora de trocar como Dios manda.

C) El ocio, los bancos, cooperativas, son varias de las causas que se intercambian. D) Vecinos, amigos, familiares, se

interrelacionan sin pagar ni un euro. 35.

A) Gastar menos no significa que hay que privarse de pequeños placeres.

B) El interés por el sistema aumenta debido a penuria económica.

C) Al bajar la Bolsa, aumentan los beneficios de los que truecan.

(22)

CONCOURS IPAG

2010

ÉPREUVE D’ESPAGNOL

2ème partie

TRADUCTION ET EXPRESSION ÉCRITE

Cette 2ème partie se compose de deux exercices :

A. Traduisez en espagnol les phrases 1 et 2.

B. Répondez en espagnol à la question (environ 10 lignes).

La clarté de la traduction autant que l’utilisation d’expressions idiomatiques entreront dans l’appréciation du correcteur.

La 2ème partie entre pour 40% dans la note de cette épreuve.

A.

1. On a largement démontré que ce genre d’individu n’hésite pas à faire n’importe quoi, pourvu qu’il occupe une première page dans les journaux.

2. C’était une maison de la proche banlieue dont le jardin descendait vers la voie ferrée. Les enfants courraient pour voir passer le train.

B.

(23)

- 23 -

Grille de correction de l'épreuve de :

Espagnol – Concours 2010

Question Réponse

1 D

2 B

3 B

4 B

5 C

6 D

7 B

8 C

9 D

10 B

11 A

12 A

13 D

14 C

15 A

16 B

17 C

18 D

19 B

20 A

21 B

22 C

23 C

24 C

25 D

26 D

27 C

28 D

29 A

30 A

31 A

32 B

33 A

34 A

35 B

(24)

ÉPREUVE DE SECONDE LANGUE

ESPAGNOL - CONCOURS 2010

Traduction et expression écrite

A.

1. Se ha demostrado sobradamente que ese género de individuos no duda en hacer lo que sea con tal de que ocupe una primera plana en los periódicos.

2. Era una casa de las afueras cuyo jardín descendía hacia la vía férrea y sus niños corrían para ver pasar el tren.

B.

Como lo vemos en el texto, el trueque está de moda debido a la crisis, pero es que además el trueque aporta algo más que el simple acto de compra, por ejemplo no aporta, y es que dicho acto permite compartir unas habilidades a cambio de otras. En el trueque no existe esa dimensión de satisfacción que procura el consumo, efímera por otra parte, y que desaparece prácticamente una vez hecha la compra, sino que el trueque pone en relación personas que complementan sus necesidades y que en muchos casos enriquecen a ambas partes. Mediante el trueque, el individuo que lo practica siente que sirve para algo, que su objeto o su habilidad puede cubrir una necesidad que otro individuo tiene, es como una manera de sentirse útil a la sociedad, en contrapartida, la compra “clásica” solo aporta un efímero placer a quien la realiza. La noción de generosidad también está presente en este tipo de intercambio, en el que como vemos en algunos casos, el solo placer de saber que alguien más que tú disfruta de un bien que te pertenece, suple con creces cualquier placer individualista por intenso que éste sea.

Referencias

Documento similar

Dire si c'est vrai (V) ou faux (F) et justifier la réponse par une phrase du texte. a) Adrien et Coralie vont acheter des vêtements sans penser au prix. b) Adrien achète moins

Il se peut que vous fassiez partie du groupe de personnes qui a l’intention de nous rendre visite de manière sporadique (pour des vacances ou des affaires) ; il se peut aussi que

Un recorrido desde la estaci´on A hasta el zool´ogico, luego, al puerto y de regreso a la estaci´on A tiene una longitud de 10 km.. Un recorrido de la estaci´on B al parque, luego,

Elle travaille dans une salle polyvalente b.. Elle devrait prendre son temps pour se reposer et aller à la salle polyvalente

a) cette technologie n'est présente que sur les voies publiques. b) la reconnaissance faciale se développe de plus en plus. c) le gouvernement a lancé une application pour accéder

1a23de6df84bd2c8d2c149d97f7b0e8f

14.- Considera que es necesario que Ud.. 12.-Es sabido que la red también ofrece desventajas y peligros. ¿Ha participado en algún taller formativo acerca del uso de Internet

7.- En el manejo o dominio de las utilidades del correo-web (Enviar y redactar correos, crear listas, adjuntar archivos, etc.) considero que mi nivel es…. A) Bajo (0) B)