• No se han encontrado resultados

Lexicografía del español Lexicología y

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Lexicografía del español Lexicología y"

Copied!
21
0
0

Texto completo

(1)

FACULTADES DE FILOLOXÍA E DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE LINGUA E LITERATURA

ESPAÑOLAS, TEORÍA DA LITERATURA E LINGÜÍSTICA XERAL

Lexicología y

Lexicografía del español

Belén López Meirama Mar Campos Souto

GUÍA DOCENTE E MATERIAL DIDÁCTICO

2019/2020

(2)

FACULTADES DE FILOLOXÍA E DE HUMANIDADES

DEPARTAMENTO DE LINGUA E LITERATURA ESPAÑOLAS, TEORÍA DA LITERATURA E LINGÜÍSTICA XERAL

AUTORAS: Belén López Meirama e Mar Campos Souto Edición electrónica. 2019

ADVERTENCIA LEGAL: Reservados todos os dereitos. Queda prohibida a duplicación total ou parcial desta obra, en calquera forma ou por calquera medio (electrónico, mecánico, gravación, fotocopia ou outros) sen consentimento expreso por escrito das autoras.

(3)

1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA 1.1. Datos de la asignatura

Denominación Lexicología y lexicografía del español

Códigos G5041422 (Santiago)

G5091422 (Lugo)

Tipo Obligatoria del módulo Lengua española del Maior en Lengua y Literatura españolas

Curso y cuatrimestre Cuarto curso (1º cuatrimestre)

Número de créditos 6 créditos ECTS (6 × 25 horas: 150 horas)

1.2. Datos de las profesoras que imparten la asignatura. Lengua en la que se imparte Campus de Santiago

Profesora Belén López Meirama

Facultad de Filología. Despacho 211 Extensión: 11821

Correo-e: belen.meirama@usc.es

Tutorías primer cuatrimestre: lunes, 10-12 h martes, 11-13 h miércoles, 11-13 h Campus de Lugo

Profesora Mar Campos Souto

Facultad de Humanidades. Despacho 202 Extensión: 24752

Correo-e: mar.campos@usc.es Tutorías primer cuatrimestre: lunes, 11-12 h y 16-19 h

martes, 10-12 h

Departamento Lengua y Literatura españolas, Teoría de la Literatura y Lingüística General

Lengua en la que se imparte Español 1.3. Requisitos previos

• Dominio instrumental avanzado de la lengua española (en alumnos no nativos se recomienda nivel de español B2).

• Conocimientos elementales de gramática española.

• Se recomienda que los alumnos se matriculen en esta materia tras haber cursado y superado las materias de Lengua española 1 y Lengua española 2.

1.4. Sentido de la materia en el plan de estudios

La asignatura pertenece al módulo de Lengua española, que abarca materias de análisis lingüístico del español con orientación sincrónica. En este módulo, que continúa la formación iniciada en las materias básicas Lengua española 1 y Lengua española 2, se inscriben, además, las materias Gramática española 1: Clases de palabras, Gramática

(4)

Lengua española 1 Lengua española 2

Gramática española 1:

Clases de palabras Gramática española 2:

Sintaxis

Gramática española 3:

Morfología

Fonética y fonología del español

Análisis del discurso Lexicología y lexicografía del español

GRAMÁTICA HISTÓRICA DEL ESPAÑOL

española 2: Sintaxis, Fonética y fonología del español y Análisis del discurso, todas obligatorias.

El carácter básico u obligatorio de estas asignaturas muestra la importancia sustancial que poseen para la formación de los graduados en Lengua y literatura españolas. El contenido de estas materias, que se contiene brevemente en sus respectivos descriptores, pone de manifiesto, del mismo modo, que su objetivo final radica en dotar al estudiante de un conocimiento adecuado de la estructura de la lengua española, mediante el estudio detallado de cada uno de sus componentes.

Aunque el bloque de Gramática histórica del español no forma parte de este módulo, está estrechamente relacionado con algunos de los temas analizados en el de Lengua española. El siguiente gráfico muestra la organización de las materias:

Fonética y fonología históricas del español Gramática histórica del español

Diacronía de la

gramática y del discurso LENGUA Y GRAMÁTICA

ESPAÑOLAS

(5)

En definitiva, a través de las asignaturas que conforman este módulo, distribuidas en los tres últimos cursos, se pretende que los estudiantes conozcan los aspectos básicos de la estructura de la lengua española en su vertiente sincrónica; que adquieran la soltura necesaria para razonar o argumentar sobre cuestiones gramaticales; que se familiaricen con la terminología de las distintas disciplinas, al igual que con los modelos de análisis más relevantes; que reconozcan las principales propiedades de las distintas unidades y sepan aplicarlas en la descripción lingüística; que desarrollen las destrezas prácticas del análisis en los diferentes niveles y modalidades y que, en particular, adquieran un conocimiento avanzado de la estructura del léxico y de las relaciones de significado, así como de los distintos componentes de los diversos diccionarios del español y de los principios básicos de la teoría y la práctica lexicográfica.

2. OBJETIVOS Y COMPETENCIAS 2.1. Objetivos

Objetivos generales

1) Fomentar la capacidad de análisis de la bibliografía especializada.

2) Estimular el debate y las capacidades intelectivas mediante la resolución de casos.

3) Reforzar las destrezas para elaborar trabajos escritos bien argumentados.

Objetivos específicos

1) Conocer las principales teorías sobre el significado y estudiar las relaciones entre los significados de los signos lingüísticos.

2) Obtener las habilidades básicas para poder describir el funcionamiento de los paradigmas léxicos.

3) Aproximarse al análisis de los fenómenos lingüísticos de la homonimia y la polisemia.

4) Reconocer y caracterizar los diferentes tipos de repertorios lexicográficos del español.

5) Adquirir la capacidad de analizar las definiciones de los diccionarios y de construir nuevas propuestas definitorias.

2.2. Competencias

2.2.1. Básicas y generales del GLLE

CB1. Capacidad para conectar los conocimientos previos con otros más avanzados en el ámbito de la lingüística hispánica.

CB2. Capacidad para elaborar argumentos y defenderlos, así como para proponer soluciones a problemas lingüísticos.

CB3. Capacidad para reunir e interpretar datos lingüísticos relevantes con el fin de emitir juicios reflexivos.

CB4. Capacidad para transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público especializado y no especializado.

(6)

CB5. Capacidad para aplicar de forma autónoma en estudios posteriores las habilidades de aprendizaje adquiridas.

CG1. Adquisición y comprensión de conocimientos, métodos científicos y recursos de análisis específicos para el estudio lingüístico avanzado del español.

CG2. Habilidad para aplicar los conocimientos y métodos adquiridos en la identificación y resolución de problemas, tanto en el ámbito de los estudios lingüísticos como en el ámbito profesional.

CG3. Capacidad de reflexión y pensamiento crítico para describir, interpretar y valorar los hechos lingüísticos.

CG4. Capacidad para aplicar el razonamiento inductivo y deductivo, al combinar el análisis de los datos con la argumentación teórica.

CG5. Capacidad de abstracción, síntesis y análisis para extraer generalizaciones a partir de la observación y descripción de los datos.

CG6. Capacidad para transmitir información, ideas, problemas y soluciones sobre cuestiones de la lengua española a un público especializado y no especializado.

CG7. Dominio de la expresión oral y escrita en español en diferentes contextos de uso.

CG8. Habilidad para manejar herramientas informáticas y redes cooperativas que permitan establecer contactos nacionales e internacionales.

CG9. Habilidad para el trabajo cooperativo en contextos multiculturales y multilingües.

CG10. Aprendizaje autónomo de nuevos conocimientos y técnicas de análisis.

2.2.2. Específicas del GLLE

CE4. Identificación y comprensión de los elementos que definen y articulan los estudios lingüísticos como disciplinas científicas en el ámbito de las Humanidades.

CE5. Capacidad para reconocer el carácter interdisciplinar de los estudios lingüístico- literarios.

CE9. Desarrollo de un conocimiento más profundo de la lengua española gracias al estudio reflexivo de la gramática y de los usos discursivos de los hablantes.

CE10. Comprensión de la complejidad de los hechos lingüísticos.

CE11. Capacidad para aplicar los conocimientos de la gramática española tanto en su vertiente sincrónica como diacrónica.

CE14. Capacidad para reconocer las variedades internas de la lengua española (temporales, espaciales, sociales y situacionales).

CE16. Habilidad para manejar nuevas tecnologías que faciliten el estudio de la lengua española.

CE17. Habilidad para emplear herramientas de búsqueda de recursos bibliográficos en el estudio de la lengua española.

CE18. Desarrollo de la competencia comunicativa en contextos académicos.

2.2.3. Específicas de la materia

1. Identificación de las unidades y principios con que opera la lexicología y comprensión de los paradigmas en los que se organiza el léxico español.

(7)

2. Capacidad para trasladar los contenidos asimilados y las destrezas dearrolladas al estudio del léxico de otras lenguas y otras tradiciones lexicográficas.

3. Dominio de la estructura del diccionario y valoración de su utilidad social como instrumento descriptivo y herramienta pedagógica de la lengua española; conocimiento de los fundamentos de la técnica lexicográfica y de los principales problemas asociados a la práctica de elaboración de diccionarios.

4. Capacidad para valorar críticamente diferentes aproximaciones teóricas y propuestas de análisis.

5. Conocimiento y manejo de las principales bases de datos léxicas y lexicográficas, así como de los recursos bibliográficos para el estudio de la lexicología y la lexicografía españolas.

6. Adquisición de las habilidades necesarias para el manejo de nuevas tecnologías que faciliten el estudio de la lexicología y la lexicografía españolas.

3. CONTENIDOS Bloque I: Lexicología

Tema 1. La lexicología: concepto y delimitación.

1.2. El significado lingüístico. Tipos de significado.

1.2.1. Significado, denotación y referencia.

1.2.2. Significado léxico y significado gramatical.

1.2.3. Significado descriptivo y significado no descriptivo.

Tema 2. Relaciones paradigmáticas y sintagmáticas de los elementos léxicos.

2.1. Relaciones paradigmáticas de los elementos léxicos.

2.1.1. Relaciones de identidad e inclusión.

2.1.2. Relaciones de exclusión y oposición.

2.2. Relaciones sintagmáticas de los elementos léxicos.

Tema 3. La variación y traslación del significado.

3.1. Polisemia y homonimia.

3.2. Metáfora y metonimia.

Tema 4. El estudio del léxico.

4.1. La lexemática.

4.2. Nuevos modelos de análisis. Las bases de datos léxicas.

Bloque II: Lexicografía

Tema 5. El diccionario: tipología de los repertorios lexicográficos.

5.1. Diccionarios de lengua y enciclopedias.

5.2. Criterios para el establecimiento de una clasificación de los diccionarios.

5.3. Macroestructura.

5.3.1. Ordenación de las entradas.

(8)

5.3.2. Criterios de selección del lemario.

5.3.2. Tipos de entradas.

5.4. Microestructura.

5.4.1. La acepción.

5.4.2. Las informaciones lexicográficas: etimología, marcas y ejemplos.

Tema 6. La definición lexicográfica.

6.1. Condiciones que debe cumplir la definición.

6.2. Tipos de definiciones.

6.3. Relaciones entre definiciones.

6.4. Contenido y contorno de la definición.

Tema 7. Gramática y diccionario.

7.1. La información gramatical en la descripción lingüística.

7.2. La información gramatical en la definición. El contorno.

4. BIBLIOGRAFÍA

Bibliografía básica y complementaria

Atkins, B.T. Sue & Rundell, Michael (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.

Bosque, Ignacio (1982). “Sobre la teoría de la definición lexicográfica”, Verba, 9, pp. 105- 123.

Coseriu, Eugenio (1981). Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos.

Cruse, David Alan (1986). Lexical Semantics. Cambridge, Cambridge University Press.

Cruse, David Alan (2000). Meaning in Language: an Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Escandell Vidal, M.ª Victoria (2007). Apuntes de semántica léxica. Cuadernos de la UNED, Madrid.

Fuertes-Olivera, Pedro A. (ed.) (2018). The Routledge handbook of Lexicography. New York: Routledge.

Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1989). Introducción a la semántica funcional. Madrid, Síntesis.

Haensch, Günther et al. (1982). La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid, Gredos.

Haensch, Günther (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Salamanca, Universidad de Salamanca.

Halliday, Michael A.K. et al. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics. An introduction.

Londres/Nueva York: Continuum.

Hausmann, Franz Joseph et al. (eds.) (1989-1991). Wörterbücher. Dictionaries.

Dictionnaires. Eine internationals Handbuch zur Lexicographie. An International

(9)

Encyclopedia of Lexicography. Encyclopedie international de lexicographie.

Berín-New York, De Gruyter.

Lyons, John (1995). Linguistic Semantics: an Introduction. Cambridge University Press.

(Versión española: Semántica lingüística. Una introducción. Barcelona: Paidós, 1997.)

Maldonado, Concepción (2013). "La entrada léxica en el discurso lexicográfico digital", Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 56, pp. 26-52.

Martínez de Sousa, José (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona:

Biblograf.

Medina Guerra, Antonia María (coord.) (2003). Lexicografía española, Barcelona, Ariel.

Porto Dapena, José Álvaro (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco/Libros.

Porto Dapena, José Álvaro (2014). La definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros.

Rodríguez Barcia, Susana (2016): Introducción a la lexicografía. Madrid: Síntesis.

Seco, Manuel (2003). Estudios de lexicografía española. Madrid, Gredos.

Svensén, Bo (2009). A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.

Diccionarios del español

Clave: Maldonado, Concepción (dir.) (2006). Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.

DGLE: Alvar Ezquerra, Manuel (2006). Diccionario general de la lengua española.

Barcelona: Biblograf. [VOX]

DCR: Cuervo, Rufino José (1886, 1893). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, tomos I y II. París. Continuado y editado por el Instituto Caro y Cuervo, tomos I a VIII. Santafé de Bogotá, 1994.

DEA: Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (20112). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

DELE: Real Academia española (2006). Diccionario esencial de la lengua española.

Madrid: Espasa-Calpe.

DLe: Real Academia española (201423). Diccionario de la lengua española. Madrid:

Espasa.

DUE: Moliner, María (20073). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos (1966).

DUEAE: Battaner Arias, Paz (coor.) (2003). Diccionario de uso del español de América y España. Barcelona: SPES. [VOX]

REDES: Bosque, Ignacio (dir.) (2004). Redes: Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM

5. METODOLOGÍA Y RECURSOS

El curso tiene una doble vertiente teórico-descriptiva y práctica. Semanalmente hay dos horas de clase dedicadas a la presentación y explicación de los contenidos del programa

(10)

(sesiones expositivas) y una hora de clase práctica para aplicar los conceptos estudiados a través de ejercicios, cuestiones y comentarios (sesiones interactivas). En ambos tipos de sesiones se fomenta la participación activa de los estudiantes, que deben leer previamente la bibliografía obligatoria y realizar las tareas prácticas encomendadas con puntualidad.

En las sesiones tutoriales se hará un seguimiento y orientación individualizados del proceso de aprendizaje y de los trabajos realizados por los estudiantes.

El curso dispone de un aula virtual con materiales y recursos necesarios para el desarrollo de los temas y la realización de las prácticas.

6. SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE

1. Sistema de evaluación en la primera oportunidad. El alumno podrá elegir entre los dos procedimientos siguientes:

a. Primer procedimiento.

La evaluación será continuada y tendrá en cuenta la resolución de una serie de ejercicios y de un examen. Los ejercicios consistirán en pruebas de tipo práctico que supondrán el 30% de la calificación de la materia. Al examen le corresponderá el 70%. Esta modalidad implica la obligatoriedad de asistencia a clase, por lo que solo se podrá optar por ella con una asistencia mínima del 80%.

b. Segundo procedimiento.

La evaluación se llevará a cabo a través de un examen final (100% de la calificación), que se realizará en la misma fecha y el mismo lugar que el examen del primer procedimiento.

En el siguiente cuadro se resumen los elementos considerados en el primer procedimiento (1a):

ASPECTO CRITERIOS DE EVALUACIÓN

INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN

PESO

Asistencia a las sesiones expositivas e

interactivas

Parte de asistencia y observación de las profesoras

Requisito para optar a la oportunidad ordinaria de evaluación Pruebas de tipo práctico Realización de las

pruebas, casos, problemas y ejercicios. Dominio de la expresión escrita u oral

Lectura, corrección y evaluación por parte de las profesoras

30%

Examen final Realización del examen final. Dominio de la expresión escrita

Lectura, corrección y evaluación por parte de las profesoras

70%

2. Sistema de evaluación en la segunda oportunidad.

Consistirá en la realización de un examen final.

(11)

Para los alumnos que obtengan la dispensa de asistencia y la acrediten debidamente, la evaluación se limita al examen final, que supondrá el 100% de la nota final y que se realizará en las fechas oficiales que fije la Facultad. Este sistema de evaluación se aplicará tanto en la primera como en la segunda oportunidad.

7. DISTRIBUCIÓN Y CALENDARIO DE ACTIVIDADES

7.1 Cuadro de distribución de las actividades

Actividad Horas presenciales Horas no presenciales Total

Sesiones expositivas 30 60 90

Sesiones interactivas 15 30 45

Sesiones de tutoría 3 3 6

Sesiones de evaluación 3 6 9

Total 51 99 150

7.2 Calendario académico

El calendario académico de la USC correspondiente al curso 2018-2019 es el siguiente:

Duración Inicio Fin

Período lectivo 14 s. 09/09/2019 13/12/2019 1ª oportunidad 2,5 s. 16/12/2019

08/01/2020

20/12/2019 17/01/2020 2ª oportunidad 5 s. 08/06/2020 17/07/2020

7.3 Cronograma orientativo

Temas Semanas

Tema 1 2

Tema 2 2

Tema 3 2

Tema 4 2

Tema 5 2

Tema 6 2

Tema 7 2

7.4 Horarios

CAMPUS DE SANTIAGO

Horario de clases

lunes martes miércoles

09-10 C. expositiva aula D10

C. expositiva aula D10

C. interactiva (A-L) aula C08

10-11 C. interactiva (M-Z)

aula C08

(12)

Horario de exámenes diciembre junio 09:30 viernes 20

aula C12

09:30 miércoles 10

aula C12 CAMPUS DE LUGO

Horario de clases lunes martes 12-13

C. interactiva aula 11

C. expositiva aula 14

13-14 C. expositiva

aula 14

Horario de exámenes enero junio 12:00 lunes 13

aula 14

18:00 martes 23

aula 14

(13)

1. DESCRICIÓN DA ASIGNATURA 1.1. Datos da asignatura

Denominación Lexicoloxía e lexicografía do español

Códigos G5041422 (Santiago)

G5091422 (Lugo)

Tipo Obrigatoria do módulo Lingua española do Maior en Lingua e Literatura españolas

Curso e cuadrimestre Cuarto curso (1º cuadrimestre)

Número de créditos 6 créditos ECTS (6 × 25 horas: 150 horas)

1.2. Datos das profesoras que imparten a asignatura. Lingua na que se imparte Campus de Santiago

Profesora Belén López Meirama

Facultade de Filoloxía. Despacho 211 Extensión: 11821

correo-e: belen.meirama@usc.es

Titorías primeiro cuadrimestre: luns, 10-12 h martes, 11-13 h mércores, 11-13 h Campus de Lugo

Profesora Mar Campos Souto

Facultade de Humanidades. Despacho 202 Extensión: 24752

Correo-e: mar.campos@usc.es

Titorías primeiro cuadrimestre: luns, 11-12 h e 16-19 h martes, 10-12 h

Departamento Lingua e Literatura españolas, Teoría da Literatura e Lingüística Xeral

Lingua na que se imparte Español 1.3. Requisitos previos

• Dominio instrumental avanzado da lingua española (en alumnos non nativos recoméndase nivel de español B2).

• Coñecementos elementais de gramática española.

• Recoméndase que os alumnos se matriculen nesta materia despois de ter cursado e superado as materias de Lingua española 1 e Lingua española 2.

1.4. Sentido da materia no plan de estudos

A asignatura pertence ao módulo de Lingua española, que abrangue materias de análise lingüística do español con orientación sincrónica. Neste módulo, que continúa a formación iniciada nas materias básicas Lingua española 1 e Lingua española 2, inscríbense, ademais, as materias Gramática española 1: Clases de palabras,

(14)

Lingua española 1 Lingua española 2

Gramática española 1:

Clases de palabras Gramática española 2:

Sintaxe

Gramática española 3:

Morfoloxía

Fonética e fonoloxía do español

Análise do discurso Lexicoloxía e lexicografía do español

GRAMÁTICA HISTÓRICA DO ESPAÑOL

Gramática española 2: Sintaxe, Fonética e fonoloxía do español e Análise do discurso, todas obrigatorias.

O carácter básico ou obrigatorio destas asignaturas mostra a importancia substancial que posúen para a formación dos graduados en Lingua e literatura españolas. O contido destas materias, que se contén brevemente nos seus respectivos descritores, pon de manifiesto, asemade, que o seu obxectivo final radica en dotar ao estudante dun coñecemento axeitado da estrutura da lingua española, mediante o estudo detallado de cada unha das súas compoñentes.

Aínda que o bloque de Gramática histórica do español non forma parte deste módulo, está estreitamente vencellado a algúns dos temas analizados no de Lingua española. O seguinte gráfico mostra a organización das materias:

Fonética e fonoloxía históricas do español Gramática histórica do español

Diacronía da gramática e do discurso

LINGUA E GRAMÁTICA ESPAÑOLAS

(15)

En definitiva, mediante as asignaturas que conforman este módulo, distribuídas nos tres últimos cursos, preténdese que os estudantes coñezan os aspectos básicos da estrutura da lingua española na súa vertente sincrónica; que adquiran a soltura precisa para razoar ou argumentar sobre cuestións gramaticais; que se familiaricen coa terminoloxía das distintas disciplinas, ao igual que cos modelos de análise máis relevantes;

que recoñezan as principais propiedades das distintas unidades e saiban aplicalas na descrición lingüística; que desenvolvan as destrezas prácticas da análise nos diferentes niveis e modalidades e que, en particular, adquiran un coñecemento avanzado da estrutura do léxico e das relacións de significado, así como das distintas compoñentes dos diversos dicionarios do español e dos principios básicos da teoría e a práctica lexicográfica.

2. OBXECTIVOS E COMPETENCIAS 2.1. Obxectivos

Obxectivos xerais

1) Fomentar a capacidade de análise da bibliografía especializada.

2) Estimular o debate e as capacidades intelectivas mediante a resolución de casos.

3) Reforzar as destrezas para elaborar traballos escritos ben argumentados.

Obxectivos específicos

1) Coñecer as principais teorías sobre o significado e estudar as relacións entre os significados dos signos lingüísticos.

2) Obter as habilidades básicas para poder describir o funcionamiento dos paradigmas léxicos.

3) Aproximarse á análise dos fenómenos lingüísticos da homonimia e a polisemia.

4) Recoñecer e caracterizar os diferentes tipos de repertorios lexicográficos do español.

5) Adquirir a capacidade de analizar as definicións dos dicionarios e de construír novas propostas definitorias.

2.2. Competencias

2.2.1. Básicas e xerais do GLLE

CB1. Capacidade para conectar os coñecementos previos con outros máis avanzados no ámbito da lingüística hispánica.

CB2. Capacidade para elaborar argumentos e defendelos, así como para propoñer solucións a problemas lingüísticos.

CB3. Capacidade para reunir e interpretar datos lingüísticos relevantes co fin de emitir xuízos reflexivos.

CB4. Capacidade para transmitir información, ideas, problemas e solucións a un público especializado e non especializado.

CB5. Capacidade para aplicar de forma autónoma en estudos posteriores as habilidades de aprendizaxe adquiridas.

CG1. Adquisición e comprensión de coñecementos, métodos científicos e recursos de análises específicas para o estudo lingüístico avanzado do español.

CG2. Habilidade para aplicar os coñecementos e métodos adquiridos na identificación e

(16)

resolución de problemas, tanto no ámbito dos estudos lingüísticos como no ámbito profesional.

CG3. Capacidade de reflexión e pensamento crítico para describir, interpretar e valorar os feitos lingüísticos.

CG4. Capacidade para aplicar o razoamento inductivo e deductivo, combinando a análise dos datos coa argumentación teórica.

CG5. Capacidade de abstracción, síntese e análise para extraer ideas xerais a partir da observación e descrición dos datos.

CG6. Capacidade para transmitir información, ideas, problemas e solucións sobre cuestións da lingua española a un público especializado e non especializado.

CG7. Dominio da expresión oral e escrita en español en diferentes contextos de uso.

CG8. Habilidade para manexar ferramentas informáticas e redes cooperativas que permitan establecer contactos nacionais e internacionais.

CG9. Habilidade para o traballo cooperativo en contextos multiculturais e multilingües.

CG10. Aprendizaxe autónoma de novos coñecementos e técnicas de análise.

2.2.2. Específicas do GLLE

CE4. Identificación e comprensión dos elementos que definen e articulan os estudos lingüísticos como disciplinas científicas no ámbito das Humanidades.

CE5. Capacidade para recoñecer o carácter interdisciplinar dos estudos lingüístico- literarios.

CE9. Desenvolvemento dun coñecemento máis profundo da lingua española grazas ao estudo reflexivo da gramática e dos usos discursivos dos falantes.

CE10. Comprensión da complexidade dos feitos lingüísticos.

CE11. Capacidade para aplicar os coñecementos da gramática española tanto na súa vertente sincrónica como diacrónica.

CE14. Capacidade para recoñecer as variedades internas da lingua española (temporais, espaciais, sociais e situacionais).

CE16. Habilidade para manexar novas tecnoloxías que faciliten o estudo da lingua española.

CE17. Habilidade para empregar ferramentas de busca de recursos bibliográficos no estudo da lingua española.

CE18. Desenvolvemento da competencia comunicativa en contextos académicos.

2.2.3. Específicas da materia

1. Identificación das unidades e principios cos que opera a lexicoloxía e comprensión dos paradigmas nos que se organiza o léxico español.

2. Capacidade para trasladar os contidos asimilados e as destrezas desenvolvidas ao estudo do léxico doutras linguas e doutras tradicións lexicográficas.

3. Dominio da estrutura do dicionario e valoración da súa utilidade social como instrumento descritivo e ferramenta pedagóxica da lingua española; coñecemento dos fundamentos da técnica lexicográfica dos principais problemas asociados á práctica da elaboración dos dicionarios.

4. Capacidade para valorar criticamente diferentes aproximacións teóricas e propostas de analise.

(17)

5. Coñecemento e uso das principais bases de datos léxicas e lexicográficas, así como dos recursos bibliográficos para o estudo da lexicoloxia e a lexicografía españolas.

6. Adquisición das habilidades necesarias para o uso de novas tecnoloxías que faciliten o estudo lexicoloxia e a lexicografía españolas.

3. CONTIDOS Bloque I: Lexicoloxía

Tema 1. A lexicoloxía: concepto e delimitación.

1.2. O significado lingüístico. Tipos de significado.

1.2.1. Significado, denotación e referencia.

1.2.2. Significado léxico e significado gramatical.

1.2.3. Significado descritivo e significado non descritivo.

Tema 2. Relacións paradigmáticas e sintagmáticas dos elementos léxicos.

2.1. Relacións paradigmáticas dos elementos léxicos.

2.1.1. Relacións de identidade e inclusión.

2.1.2. Relacións de exclusión e oposición.

2.2. Relacións sintagmáticas dos elementos léxicos.

Tema 3. A variación e traslación do significado.

3.1. Polisemia e homonimia.

3.2. Metáfora e metonimia.

Tema 4. O estudo do léxico.

4.1. A lexemática.

4.2. Novos modelos de análise. As bases de datos léxicas.

Bloque II: Lexicografía

Tema 5. O dicionario: tipoloxía dos repertorios lexicográficos.

5.1. Dicionarios de lingua e enciclopedias.

5.2. Criterios para o esteblecemento dunha clasificación dos dicionarios.

5.3. Macroestrutura.

5.3.1. Ordenación das entradas.

5.3.2. Criterios de selección do lemario.

5.3.2. Tipos de entradas.

5.4. Microestrutura.

5.4.1. A acepción.

5.4.2. As informacións lexicográficas: etimoloxía, marcas e exemplos.

Tema 6. A definición lexicográfica.

6.1. Condicións que debe cumprir a definición.

6.2. Tipos de definicións.

6.3. Relacións entre definicións.

6.4. Contido e contorno da definición.

(18)

Tema 7. Gramática e dicionario.

7.1. A información gramatical na descrición lingüística.

7.2. A información gramatical na definición. O contorno.

4. BIBLIOGRAFÍA

Bibliografía básica e complementaria

Atkins, B.T. Sue & Rundell, Michael (2008). The Oxford Guide to Practical Lexicography. Oxford: Oxford University Press.

Bosque, Ignacio (1982). “Sobre la teoría de la definición lexicográfica”, Verba, 9, pp. 105- 123.

Coseriu, Eugenio (1981). Principios de semántica estructural. Madrid, Gredos.

Cruse, David Alan (1986). Lexical Semantics. Cambridge, Cambridge University Press.

Cruse, David Alan (2000). Meaning in Language: an Introduction to Semantics and Pragmatics. Oxford: Oxford University Press.

Escandell Vidal, M.ª Victoria (2007). Apuntes de semántica léxica. Cuadernos de la UNED, Madrid.

Fuertes-Olivera, Pedro A. (ed.) (2018). The Routledge handbook of Lexicography. New York: Routledge.

Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1989). Introducción a la semántica funcional. Madrid, Síntesis.

Haensch, Günther et al. (1982). La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid, Gredos.

Haensch, Günther (2004). Los diccionarios del español en el siglo XXI. Salamanca, Universidad de Salamanca.

Halliday, Michael A.K. et al. (2004). Lexicology and Corpus Linguistics. An introduction.

Londres/Nueva York: Continuum.

Hausmann, Franz Joseph et al. (eds.) (1989-1991). Wörterbücher. Dictionaries.

Dictionnaires. Eine internationals Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopedie international de lexicographie.

Berín-New York, De Gruyter.

Lyons, John (1995). Linguistic Semantics: an Introduction. Cambridge University Press.

(Versión española: Semántica lingüística. Una introducción. Barcelona: Paidós, 1997.)

Maldonado, Concepción (2013). "La entrada léxica en el discurso lexicográfico digital", Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 56, pp. 26-52.

Martínez de Sousa, José (1995). Diccionario de lexicografía práctica. Barcelona:

Biblograf.

Medina Guerra, Antonia María (coord.) (2003). Lexicografía española, Barcelona, Ariel.

Porto Dapena, José Álvaro (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco/Libros.

Porto Dapena, José Álvaro (2014). La definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros.

Rodríguez Barcia, Susana (2016): Introducción a la lexicografía. Madrid: Síntesis.

Seco, Manuel (2003). Estudios de lexicografía española. Madrid, Gredos.

(19)

Svensén, Bo (2009). A Handbook of Lexicography. The Theory and Practice of Dictionary-Making. Cambridge: Cambridge University Press.

Dicionarios do español

Clave: Maldonado, Concepción (dir.) (2006). Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.

DGLE: Alvar Ezquerra, Manuel (2006). Diccionario general de la lengua española.

Barcelona: Biblograf. [VOX]

DCR: Cuervo, Rufino José (1886, 1893). Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, tomos I y II. París. Continuado y editado por el Instituto Caro y Cuervo, tomos I a VIII. Santafé de Bogotá, 1994.

DEA: Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (20112). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar.

DELE: Real Academia española (2006). Diccionario esencial de la lengua española.

Madrid: Espasa-Calpe.

DLe: Real Academia española (201423). Diccionario de la lengua española. Madrid:

Espasa.

DUE: Moliner, María (20073). Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos (1966).

DUEAE: Battaner Arias, Paz (coor.) (2003). Diccionario de uso del español de América y España. Barcelona: SPES. [VOX]

REDES: Bosque, Ignacio (dir.) (2004). Redes: Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM

5. METODOLOXÍA E RECURSOS

O curso ten unha dobre vertente teórico-descritiva e práctica. Semanalmente hai dúas horas de clase dedicadas á presentación e explicación dos contidos do programa (sesións expositivas) e unha hora de clase práctica para aplicar os conceptos estudados mediante exercicios, cuestión e comentarios (sesións interactivas). En ámbolos dous tipos de sesións foméntase a participación activa dos estudantes, que deben leer previamente a bibliografía obrigatoria e realizar as tarefas prácticas encomendadas con puntualidade. Nas sesión tutoriais farase un seguimento e orientación individualizados do proceso de aprendizaxe e dos traballos realizados polos estudantes.

O curso dispón dunha aula virtual con materiais e recursos necesarios para o desenvolvemento dos temas e a realización das prácticas.

6. SISTEMA DE AVALIACIÓN DA APRENDIZAXE

1. Sistema de avaliación na primeira oportunidade. O alumno poderá elixir entre os dous procedementos seguintes:

a. Primeiro procedemento.

A avaliación será continuada e terá en conta a resolución dunha serie de exercicios e dun exame. Os exercicios consistirán en probas de tipo práctico que supoñerán o 30% da cualificación da materia. Ao exame corresponderalle o 70%. Esta modalidade implica a

(20)

obrigatoriedade de asistencia a clase, polo que só se poderá optar por ela cunha asistencia mínima do 80%.

b. Segundo procedemento.

A evaluación levarase a cabo mediante un exame final (100% da calificación), que se realizará na mesma data e no mesmo lugar que o exame do primeiro procedemento.

No seguinte cadro resúmense os elementos considerados no primeiro procedemento (1a):

ASPECTO CRITERIOS DE AVALIACIÓN

INSTRUMENTO DE AVALIACIÓN

PESO

Asistencia ás sesións expositivas e interactivas

Parte de asistencia e observación das profesoras

Requisito para optar á oportunidade ordinaria de avaliación Probas de tipo práctico Realización das probas,

casos, problemas e exercicios. Dominio da expresión escrita ou oral

Lectura, corrección e avaliación por parte das profesoras

30%

Exame final Realización do exame final. Dominio da expresión escrita

Lectura, corrección e avaliación por parte das profesoras

70%

2. Sistema de avaliación na segunda oportunidade.

Consistirá na realización dun exame final.

Para os alumnos que obteñan a dispensa de asistencia e a acrediten debidamente, a avaliación limítase ao exame final, que suporá o 100% da nota final e que se realizará nas datas oficiais que fixe a Facultade. Este sistema de avaliación aplicarase tanto na primeira como na segunda oportunidade.

7. DISTRIBUCIÓN E CALENDARIO DE ACTIVIDADES

7.1. Cadro de distribución das actividades

Actividade Horas presenciais Horas non presenciais Total

Sesións expositivas 30 60 90

Sesións interactivas 15 30 45

Sesións de titoría 3 3 6

Sesións de avaliación 3 6 9

Total 51 99 150

7.2. Calendario académico

O calendario académico da USC correspondente ao curso 2018-2019 é o seguinte:

Duración Inicio Fin

Período lectivo 14 s. 09/09/2019 13/12/2019 1ª oportunidade 2,5 s. 16/12/2019

08/01/2020

20/12/2019 17/01/2020 2ª oportunidade 5 s. 08/06/2020 17/07/2020

(21)

7.3. Cronograma orientativo

Temas Semanas

Tema 1 2

Tema 2 2

Tema 3 2

Tema 4 2

Tema 5 2

Tema 6 2

Tema 7 2

7.4. Horarios

CAMPUS DE SANTIAGO

Horario de clases

luns martes mércores

09-10 C. expositiva aula D10

C. expositiva aula D10

C. interactiva (A-L) C08

10-11 C. interactiva (M-Z)

C08

Horario de exames decembro xuño 09:00 venres 20

aula C12

16:00 mércores 10

aula C12

CAMPUS DE LUGO

Horario de clases luns martes 12-13

C. interactiva aula 11

C. expositiva aula 14

13-14 C. expositiva

aula 14

Horario de exames xaneiro xuño 12:00 luns 13

aula 14

18:00 martes 23

aula 14

Referencias

Documento similar

Y, dentro de este, del subgrupo de asignaturas (Fonética y fonología del español, Morfología del español, Sintaxis del español, Semántica y pragmática del español y Variedades

Y ello porque, como se ha dicho, se aborda en ella un tipo de unidades cuyo análisis requiere un proceso de abstracción y extrañamiento respecto de la lengua (en la mayoría de

Análisis de fenómenos relevantes para la caracterización del discurso en español a través del estudio de distintos tipos de textos.. La exposición, la argumentación, la

Los objetivos generales de esta asignatura son: i) complementar el estudio y la práctica de la lengua inglesa mediante una materia más descriptiva que no se limite a garantizar

En la segunda sección se procederá a la realización de diversos comentarios de texto, enfocados desde la perspectiva filológico-lingüística (no literaria ni sociocultural, por

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Cualquier Estado ha nacido siempre en torno a un núcleo ori- ginario que a veces no es otra cosa que la Administración del Estado anterior, que en cierto modo supervive, y otras

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma