• No se han encontrado resultados

Especificaciones Constructivas Para Acabados

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Especificaciones Constructivas Para Acabados"

Copied!
147
0
0

Texto completo

(1)

ESPECIFICACIONE

ESPECIFICACIONES

S CONSTRUCT

CONSTRUCTIVAS PARA

IVAS PARA ACABADOS

ACABADOS

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

 – –

CIV.101.702

CIV.101.702

CARACAS , AGOSTO 2011

CARACAS , AGOSTO 2011

(2)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

CONTENIDO

CONTENIDO

PREFACIO PREFACIO AGRADECIMIENTOS AGRADECIMIENTOS

E001.- PAREDES DE BLOQUES HUECOS DE ALFARERIA E001.- PAREDES DE BLOQUES HUECOS DE ALFARERIA E002.- PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO

E002.- PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO E003.- BROCALE

E003.- BROCALES S Y BROCALES Y BROCALES DE DUCHADE DUCHA

E004.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON BLOQUES HUECOS DE ALFARERIA E004.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON BLOQUES HUECOS DE ALFARERIA E005.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO E005.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO E006.- FRISO BASE EN

E006.- FRISO BASE EN PAREDES INTERIORES Y/O EXTERIORESPAREDES INTERIORES Y/O EXTERIORES E007.- FRISO LISO EN PAREDES Y TECHO

E007.- FRISO LISO EN PAREDES Y TECHO E008.- FRISO ACABADO RUSTICO A BOCA

E008.- FRISO ACABADO RUSTICO A BOCA DE CEPILLODE CEPILLO E009.- REVESTIMIENTO CON CERÁMICA EN PAREDES E009.- REVESTIMIENTO CON CERÁMICA EN PAREDES E010.- PAREDES REVESTIDAS EN MADERA

E010.- PAREDES REVESTIDAS EN MADERA (INTERIORES)(INTERIORES) E011.- TABIQUE DE YESO PARA PARED

E011.- TABIQUE DE YESO PARA PARED E012.- CIELORASO DE YESO (JU

E012.- CIELORASO DE YESO (JUNTA INVISIBLE)NTA INVISIBLE)

E013.- CIELORASO DE YESO O ACRILICO DE SUSPENSIÓN VISIBLE E013.- CIELORASO DE YESO O ACRILICO DE SUSPENSIÓN VISIBLE E014.- CIELORASO ACUSTICO DE SUSPENSIÓN VISIBLE

E014.- CIELORASO ACUSTICO DE SUSPENSIÓN VISIBLE

E015.- SOBRE PISO DE CONCRETO PARA PENDIENTES EN BAÑO, DULCERIA, A

E015.- SOBRE PISO DE CONCRETO PARA PENDIENTES EN BAÑO, DULCERIA, AREAS DE SERVICIO YREAS DE SERVICIO Y DEPOSITOS.

DEPOSITOS.

E016.- PISOS DE CERAMICA EN GENERAL E016.- PISOS DE CERAMICA EN GENERAL

E017.- PISOS DE VINIL ASFALTICO SIN ASBESTO EN GENERAL E017.- PISOS DE VINIL ASFALTICO SIN ASBESTO EN GENERAL E018.- PISOS DE VINIL LINOLEO EN GENERAL

(3)

E019.- PISOS DE CEMENTO LISO E019.- PISOS DE CEMENTO LISO E020.- PAVIMENTOS DE MADERA E020.- PAVIMENTOS DE MADERA E021.- PAVIMENTOS DE MARMOL E021.- PAVIMENTOS DE MARMOL

E022.- PAVIMENTO DE GRANITO VACIADO E022.- PAVIMENTO DE GRANITO VACIADO E023.- IMPERMEABILIZACIÓN DE BAÑOS E023.- IMPERMEABILIZACIÓN DE BAÑOS

E024A.- IMPERMEABILIZACIÓN EN AREAS DESCUBIERTAS E024A.- IMPERMEABILIZACIÓN EN AREAS DESCUBIERTAS

E024B.- IMPERMEABILIZACIÓN EN TECHO DE CONCRETO CON RECUBRIMIENTO MANTO O FIBRA. E024B.- IMPERMEABILIZACIÓN EN TECHO DE CONCRETO CON RECUBRIMIENTO MANTO O FIBRA. E025.- IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS Y FUNDACIONES

E025.- IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS Y FUNDACIONES E026.- IMPERMEABILIZACIÓN DE BASES DE PAREDES E026.- IMPERMEABILIZACIÓN DE BASES DE PAREDES

E027.- MARCOS Y CONTRAMARCOS DE MADERA PARA PUERTAS Y

E027.- MARCOS Y CONTRAMARCOS DE MADERA PARA PUERTAS Y VENTANASVENTANAS E028.- PUERTAS DE MADERA

E028.- PUERTAS DE MADERA E029.- VENTANAS DE

E029.- VENTANAS DE MADERA MADERA ACUSTICA PARA PROYECCIOACUSTICA PARA PROYECCIONN E030.- MARCOS METÁLICOS

E030.- MARCOS METÁLICOS

E031.- PUERTAS DE METÁLICAS ACUSTICAS( SALIDAS ) E031.- PUERTAS DE METÁLICAS ACUSTICAS( SALIDAS ) E032.- VIDRIOS EN GENERAL

E032.- VIDRIOS EN GENERAL E033.- HERRAJES EN GENERAL E033.- HERRAJES EN GENERAL

E034.- PINTURA DE CAUCHO EN INTERIORES E034.- PINTURA DE CAUCHO EN INTERIORES E035.- PINTURA DE CAUCHO EN EXTERIORES E035.- PINTURA DE CAUCHO EN EXTERIORES E036.- BARNIZ EN TECHOS DE MADERA E036.- BARNIZ EN TECHOS DE MADERA

E037.- PINTURA DE ESMALTE EN PUERTAS Y VENTANAS METALICAS. E037.- PINTURA DE ESMALTE EN PUERTAS Y VENTANAS METALICAS. E038.- PINTURA DE ESMALTE EN MADERA.

(4)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

E040.- DRENAJES AREAS INTERIORES E040.- DRENAJES AREAS INTERIORES E041.- DRENAJES EN TECHOS.

E041.- DRENAJES EN TECHOS.

E042.- GABINETES PARA SISTEMA CONTRA INCENDIO. E042.- GABINETES PARA SISTEMA CONTRA INCENDIO. E043.- INTERRUPTORES ELÉCTRICOS Y PANELES

E043.- INTERRUPTORES ELÉCTRICOS Y PANELES E044.- PUNTOS DE FUERZA , VOZ Y DATA. E044.- PUNTOS DE FUERZA , VOZ Y DATA. E045.- CAJA PARA LLAVES DE AGUA. E045.- CAJA PARA LLAVES DE AGUA. ANEXO

ANEXO 1 1 - - GRAFICO GRAFICO DE DE KAUFMANKAUFMAN ANEXO 2 - RELACION DE

(5)

PREFACIO

PREFACIO

Con el fin de orientar a profesionales y estudiantes de las áreas de Ingeniería Civil y Arquitectura, Con el fin de orientar a profesionales y estudiantes de las áreas de Ingeniería Civil y Arquitectura,

para servir de guía o consulta preliminar para las “Especificaciones Constructivas para Acabados”, para servir de guía o consulta preliminar para las “Especificaciones Constructivas para Acabados”,

considerando espec

considerando especialmente los recintos para Salas de ialmente los recintos para Salas de Cine y Teatro.Cine y Teatro.

Este desarrollo de actividades descritas en partidas, confieren una guía para su

Este desarrollo de actividades descritas en partidas, confieren una guía para su consideracconsideración en laión en la programación de las actividades y el correcto proceder de la misma, por consiguiente, pretende programación de las actividades y el correcto proceder de la misma, por consiguiente, pretende establecer los criterios de aceptación de las partidas en el

establecer los criterios de aceptación de las partidas en el momento de su inspección.momento de su inspección.

Es común en el ámbito de la construcción, por razones de costos y tiempos modificar las Es común en el ámbito de la construcción, por razones de costos y tiempos modificar las actividades de las partidas descritas en este contenido, sin embargo, es importante respetar los actividades de las partidas descritas en este contenido, sin embargo, es importante respetar los criterios técnicos y la ejecución , para así garantizar un

criterios técnicos y la ejecución , para así garantizar un nivel óptimo de acabados.nivel óptimo de acabados. Durante mi desarrollo profesional en el desarrollo de proyectos , gerencia de

Durante mi desarrollo profesional en el desarrollo de proyectos , gerencia de construccconstrucción y obras,ión y obras, del sector entretenimiento, comercial y retail, he tenido que sortear diversas condiciones en del sector entretenimiento, comercial y retail, he tenido que sortear diversas condiciones en algunos casos en espacios previamente construidos y en otros en proceso de construcción en los algunos casos en espacios previamente construidos y en otros en proceso de construcción en los cuales no se han realizado las consideraciones expuestas en este contenido, por lo cual, en cuales no se han realizado las consideraciones expuestas en este contenido, por lo cual, en algunos casos debieron corregirse las condiciones desfavorables y en otros casos el replanteo de algunos casos debieron corregirse las condiciones desfavorables y en otros casos el replanteo de las actividades durante el proceso constructivo por no haber sido consideradas desde el inicio del las actividades durante el proceso constructivo por no haber sido consideradas desde el inicio del proyecto y su construcción.

proyecto y su construcción.

Con este documento presentado, deseo invitar a Promotores Inmobiliarios, Arquitectos, Con este documento presentado, deseo invitar a Promotores Inmobiliarios, Arquitectos, Ingenieros

Ingenieros y Cony Constructores structores a las a las consideracioneconsideraciones expuestas s expuestas en een el col contenido ntenido de las de las partidaspartidas publicadas en este contenido.

publicadas en este contenido.

Cabe destacar que siempre debe ser consideradas las normativas y reglamentos vigentes en cada Cabe destacar que siempre debe ser consideradas las normativas y reglamentos vigentes en cada región en donde se desee realizar las actividades y partidas documentadas, en ninguno de los región en donde se desee realizar las actividades y partidas documentadas, en ninguno de los casos se debe violar el cumplimiento de las normas mínimas vigentes en cada región. Por ello este casos se debe violar el cumplimiento de las normas mínimas vigentes en cada región. Por ello este documento es una guía referencial a considerar.

documento es una guía referencial a considerar.

Mi inquietud profesional en el desarrollo y ejecución de proyectos y obras dedicadas al uso de Mi inquietud profesional en el desarrollo y ejecución de proyectos y obras dedicadas al uso de entretenimiento, comercial y retail comercial con más de 186 screen en 28 Complejos, 4 salas de entretenimiento, comercial y retail comercial con más de 186 screen en 28 Complejos, 4 salas de teatro, 3 Canales de televisión y una gran variedad de proyectos y obras en las cuáles las teatro, 3 Canales de televisión y una gran variedad de proyectos y obras en las cuáles las condiciones de los acabados interfieren directamente en la calidad acústica de la caja gris, así  condiciones de los acabados interfieren directamente en la calidad acústica de la caja gris, así  como en la operatividad y vida útil de las obras grises para los fines a los cuales se diseñan los como en la operatividad y vida útil de las obras grises para los fines a los cuales se diseñan los espacios. Es importante considerar desde el principio del

espacios. Es importante considerar desde el principio del proyectos hasta la ejecución de proyectos hasta la ejecución de las obraslas obras las condiciones especiales que se le deben conferir a los espacios para el uso al cual se destinan, las condiciones especiales que se le deben conferir a los espacios para el uso al cual se destinan, consideraciones que desde la ejecución de las obras grises como soporte de los acabados infieren consideraciones que desde la ejecución de las obras grises como soporte de los acabados infieren notablemente en el ahorro y practicidad en la aplicación y calidad de los acabados y soluciones notablemente en el ahorro y practicidad en la aplicación y calidad de los acabados y soluciones técnicas al tratamiento acústico de los

técnicas al tratamiento acústico de los espacios.espacios.

Deseando compartir los conocimientos con los lectores y contribuir al desarrollo de espacios Deseando compartir los conocimientos con los lectores y contribuir al desarrollo de espacios

(6)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

AGRADECIMIENTOS

AGRADECIMIENTOS

A Dios, por brindarme las

A Dios, por brindarme las oportunidades de la vida y crecer todos los días.oportunidades de la vida y crecer todos los días. A mi Familia, por brindarme los

A mi Familia, por brindarme los principios fundamentales del ser humano.principios fundamentales del ser humano. A mi Padre, por

A mi Padre, por enseñarme el correcto camino a seguir en la enseñarme el correcto camino a seguir en la vida con su ejemplo.vida con su ejemplo. A mi Hija, por ser el motor de mi vida.

A mi Hija, por ser el motor de mi vida.

A todos los profesionales y trabajadores con los cuales he compartido que han compartido sus A todos los profesionales y trabajadores con los cuales he compartido que han compartido sus experiencia y conocimientos enriqueciendo nuestro conocimiento

experiencia y conocimientos enriqueciendo nuestro conocimiento y experiencias profesionales.y experiencias profesionales. A todos los promotores e

A todos los promotores e inversores que día a día inversores que día a día apuestan al desarrollo y el prograpuestan al desarrollo y el progreso sostenible.eso sostenible.

Caracas, Agosto 2011. Caracas, Agosto 2011. Luis Eduardo Clesca. Luis Eduardo Clesca.

(7)

E001.- PAREDES DE B

E001.- PAREDES DE BLOQUES HUECOS DE ALFARERIA

LOQUES HUECOS DE ALFARERIA

1.- ALCANCE DE LA PARTIDA 1.- ALCANCE DE LA PARTIDA

El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, colocación de juntas y remates de los bloques huecos de alfarería para paredes, en un todo de colocación de juntas y remates de los bloques huecos de alfarería para paredes, en un todo de acuerdo con los planos y las indicaciones de la inspección.

acuerdo con los planos y las indicaciones de la inspección. 2.- MATERIALES 2.- MATERIALES 2.1.- BLOQUES DE ARCILLA 2.1.- BLOQUES DE ARCILLA 2.1.1.- ASPECTO 2.1.1.- ASPECTO Los bloques

Los bloques huecos a uthuecos a utilizarse deberán ser filizarse deberán ser fabricados a máquabricados a máquina con arcina con arcilla de la illa de la mejormejor calidad, la masa se homogénea y l

calidad, la masa se homogénea y libre de sales solubles, bien cocida, sin partes agrietadas,ibre de sales solubles, bien cocida, sin partes agrietadas, de color uniforme, aristas rectas, caras planas y

de color uniforme, aristas rectas, caras planas y forma regular.forma regular. 2.1.2.- PRUEBAS O REQUISITOS A CUMPLIR

2.1.2.- PRUEBAS O REQUISITOS A CUMPLIR a)

a) No deberán No deberán mostrar ablandamiento mostrar ablandamiento después de después de sumergidos en sumergidos en agua durante agua durante 24 horas.24 horas.

b)

b) Deberán cumplir con los requDeberán cumplir con los requisitos de las Normas COisitos de las Normas COVENIN 23-60 y 2-78 y VENIN 23-60 y 2-78 y cumplirán concumplirán con las normas NORVEN 76-2 y 76-3.

las normas NORVEN 76-2 y 76-3.

c)

c) Resistencia mínima a la ruptura, en promedio, de 5Resistencia mínima a la ruptura, en promedio, de 50 kg./cm2.0 kg./cm2.

Nota: En particular deberán bloques provenientes de la Alfarería que la inspección Nota: En particular deberán bloques provenientes de la Alfarería que la inspección indique, en caso de que por causa razonable, no se consiguiesen, el contratista deberá indique, en caso de que por causa razonable, no se consiguiesen, el contratista deberá presentar a inspección muestras de otro proveedor a utilizar de manera que sean presentar a inspección muestras de otro proveedor a utilizar de manera que sean sometidas a los ensayos aquí indicados.

sometidas a los ensayos aquí indicados. 2.2.- MORTEROS 2.2.- MORTEROS 2.2.1.- A 2.2.1.- AGLOMERANTEGLOMERANTESS Cementos: Cementos: Portland normal:

Portland normal: cumplirá las especificcumplirá las especificaciones de la naciones de la norma COVENIN 28-76 o CCCA Ce 100.orma COVENIN 28-76 o CCCA Ce 100. Cemento blanco:

Cemento blanco: cumplirá las especificaccumplirá las especificaciones de la norma COVENIN 2iones de la norma COVENIN 28-76.8-76. Cal:

Cal: La La cal cal que que se se emplee, emplee, ya ya sea sea granular, granular, en en pasta pasta o o cal cal hidráulica hidráulica hidratada, hidratada, cumplirá cumplirá con con lala especificación A.S.T.M. C-6 4ª y C-207-49 para el tipo

especificación A.S.T.M. C-6 4ª y C-207-49 para el tipo “N” y las normas COVENIN. La cal“N” y las normas COVENIN. La cal

viva no se utilizará, sino

viva no se utilizará, sino que se transformará en cal apagada que se transformará en cal apagada antes de usarse.antes de usarse. 2.2.2.- AGREGADOS

2.2.2.- AGREGADOS

Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección

(8)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será responsabilidad de la inspección esa posibilidad, en ningún caso se aceptará el uso de arenas de responsabilidad de la inspección esa posibilidad, en ningún caso se aceptará el uso de arenas de playa.

playa.

En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere a granulometría, ver gráfica anexa.

a granulometría, ver gráfica anexa.

2.3.- AGU

2.3.- AGUA A DE AMDE AMASADOASADO

Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá proceder a la preparación de la mezcla sin la

proceder a la preparación de la mezcla sin la inspección previa del agua de amasado.inspección previa del agua de amasado. 2.2.3.- ESPECIFICACIONES SOBRE EL ESTADO DE LOS IMPLEMENTOS Y ACCESORIOS 2.2.3.- ESPECIFICACIONES SOBRE EL ESTADO DE LOS IMPLEMENTOS Y ACCESORIOS

La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza de los siguientes

de los siguientes conceptconceptos:os:

a)

a) Los utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de losLos utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de los revestimientos deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la revestimientos deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la inspección hará una revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, inspección hará una revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, palas, reglas, llanas, tobos etc.

palas, reglas, llanas, tobos etc.

b)

b) La superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estarLa superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estar limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una superficie equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área superficie equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área no deberá estar en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y no deberá estar en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y mientras dure el proceso no deberá haber circulación por la misma, es función de la mientras dure el proceso no deberá haber circulación por la misma, es función de la inspección definir con el contratista el área a ejecutar dicha mezcla.

inspección definir con el contratista el área a ejecutar dicha mezcla. 2.2.4.- PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

2.2.4.- PREPARACIÓN DE LA MEZCLA

a)

a) Condiciones de la mezclaCondiciones de la mezcla

Se usará un mortero constituido po

Se usará un mortero constituido por 1 r 1 parte de cemento y 3 a 4 partes de arena; podparte de cemento y 3 a 4 partes de arena; podrárá utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen de cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante de cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante indicada y con la cantidad mínima de

indicada y con la cantidad mínima de agua necesaria para lograr una mezcla trabajable.agua necesaria para lograr una mezcla trabajable.

b)

b) Mezclado a manoMezclado a mano

No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o tableros sobre los No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o tableros sobre los cuales se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido cuales se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido

(9)

construidos de tal forma que no

construidos de tal forma que no haya posibilidad de flujohaya posibilidad de flujos de agua s de agua de amasado a través dede amasado a través de  juntas o intersticios.

 juntas o intersticios.

c)

c) Mezclado a máquinaMezclado a máquina

No se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo No se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo los residuos existentes de mezclados anteriores.

los residuos existentes de mezclados anteriores. Se recomienda seguir el sig

Se recomienda seguir el siguiente ciclo de operaciones:uiente ciclo de operaciones: 

 Manténgase la máquina en Manténgase la máquina en operación continua.operación continua. 

 Viértase en el tambor la Viértase en el tambor la cantidad de agua aproximada para el cantidad de agua aproximada para el terceo.terceo. 

 Agréguese aproximadamente la mitad de arena.Agréguese aproximadamente la mitad de arena. 

 Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.)Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.) 

 Agréguese la arena restante.Agréguese la arena restante. 

 Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada,Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada, agregando agua si es

agregando agua si es necesario.necesario. 3.- EJECUCIÓN

3.- EJECUCIÓN

Todo el material de alfarería deberá

Todo el material de alfarería deberá estar bien mojado antes de usarse.estar bien mojado antes de usarse.

En planta baja se deberá verificar previamente si se hizo la impermeabilización en base de En planta baja se deberá verificar previamente si se hizo la impermeabilización en base de paredes, tal como lo indica la especificación al respecto. (ver E026)

paredes, tal como lo indica la especificación al respecto. (ver E026)

Los marcos metálicos o contramarcos de madera para puertas, así como la tuberías de Los marcos metálicos o contramarcos de madera para puertas, así como la tuberías de electricidad, señales, plomería, extinción y detección de incendios, mecánicas y sistemas electricidad, señales, plomería, extinción y detección de incendios, mecánicas y sistemas especiales, se c

especiales, se colocarán antes dolocarán antes de levantar las pe levantar las paredes. Se aredes. Se incorporarán todos incorporarán todos los anclajes,los anclajes, pletinas, etc., indicados en los planos.

pletinas, etc., indicados en los planos.

Los bloques huecos se colocarán cuidadosamente a plomo, formando hiladas rigurosamente Los bloques huecos se colocarán cuidadosamente a plomo, formando hiladas rigurosamente horizontales y alternando las juntas verticales de manera que cada junta coincida con el

horizontales y alternando las juntas verticales de manera que cada junta coincida con el centro delcentro del bloque inmediatamente superior o inferior. Los remates en las esquinas o en los extremos de las bloque inmediatamente superior o inferior. Los remates en las esquinas o en los extremos de las paredes se harán con bloques o medios bloques. Los paños de pared se trabajarán entre si con paredes se harán con bloques o medios bloques. Los paños de pared se trabajarán entre si con bloques o con machones de concreto armado, según se indique en los planos. Las juntas deberán bloques o con machones de concreto armado, según se indique en los planos. Las juntas deberán tener un espesor de 1 cm., al colocar los bloques se quitará el mortero expulsado en ambos tener un espesor de 1 cm., al colocar los bloques se quitará el mortero expulsado en ambos paramentos.

paramentos.

En las intersecciones de muros donde no existen machones se deberán trabar bien todas las En las intersecciones de muros donde no existen machones se deberán trabar bien todas las hiladas o se macizará la intersección con concreto. En casos de paredes aisladas o paños que hiladas o se macizará la intersección con concreto. En casos de paredes aisladas o paños que excedan de 4 metros en cualquier dirección se reforzarán las paredes con machones y vigas de excedan de 4 metros en cualquier dirección se reforzarán las paredes con machones y vigas de coronación de concreto armado.

coronación de concreto armado.

Encima de todas las puertas y ventanas deberán colocarse dinteles de concreto armado, según lo Encima de todas las puertas y ventanas deberán colocarse dinteles de concreto armado, según lo especifiquen los planos, salvo en caso en que las vigas de la estructura se encuentre próxima al especifiquen los planos, salvo en caso en que las vigas de la estructura se encuentre próxima al borde superior del marco

borde superior del marco respectivo.respectivo.

Las juntas entre pared y techo se llenarán con un mortero que se preparará de igual proporción al Las juntas entre pared y techo se llenarán con un mortero que se preparará de igual proporción al

(10)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

NOTA ESPECIAL:

NOTA ESPECIAL: Una vez ejecutadas las paredes Una vez ejecutadas las paredes exteriores no deberá transcuexteriores no deberá transcurrir mas tiempo querrir mas tiempo que el necesario para iniciar los frisos, en

el necesario para iniciar los frisos, en un proceso continuo, a fin de evitar un proceso continuo, a fin de evitar la incidencia de humedadla incidencia de humedad y salitre en las mismas.

y salitre en las mismas.

RELACIONES DE CANTIDAD

RELACIONES DE CANTIDAD – – EQUIVALENCIASEQUIVALENCIAS a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5

a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5 unidades de bloque por m2 de pared terminada.unidades de bloque por m2 de pared terminada. b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2.

b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2. c)

c) 1 Carretilla de mezcla s1 Carretilla de mezcla sirve para irve para mortero friso base mortero friso base de pared a de pared a 2m2.2m2. CEMENTO

CEMENTO CANTIDAD CANTIDAD PESO PESO VOLUMENVOLUMEN

SACO

SACO DE DE CEMENTO CEMENTO 1 1 UNIDAD UNIDAD 42,5 42,5 KILOGRAMOS KILOGRAMOS 28,3 28,3 LITROSLITROS

MEDIDAS

MEDIDAS EQUIVALE EQUIVALE AA

1

1 LATA LATA 18 18 LTS. LTS. 1/3 1/3 DE DE CARRETILLA CARRETILLA 3,5 3,5 PALADASPALADAS 1

1 CUÑETE CUÑETE 19 19 LTS. LTS. 5 5 GALONES GALONES 4 4 PALADASPALADAS 1

1 CARRETILLA CARRETILLA 54 54 LTS. LTS. 3 3 LATAS LATAS 11 11 PALADASPALADAS

MEZCLA

MEZCLA RELACION RELACION CEMENTO CEMENTO ARENAARENA

MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:08 01:08 1 1 SACO SACO 36 36 PALADASPALADAS MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:06 01:06 1 1 SACO SACO 30 30 PALADASPALADAS MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:03 01:03 1 1 SACO SACO 15 15 PALADASPALADAS MORTERO

(11)

E002.- PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO

E002.- PAREDES DE BLOQUES DE CONCRETO

1.- ALCANCE 1.- ALCANCE

El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, colocación, juntas y remates de los bloques de concreto para paredes, en un todo de acuerdo con colocación, juntas y remates de los bloques de concreto para paredes, en un todo de acuerdo con los planos y las indicaciones de la inspección.

los planos y las indicaciones de la inspección. 2.-ESPECIFICA

2.-ESPECIFICACIONES DE CIONES DE LOS MATERIALESLOS MATERIALES 2.1.- Bloques

2.1.- Bloques

Los bloques a utilizarse deberán ser de la mejor calidad, con caras planas, sin grietas u otros Los bloques a utilizarse deberán ser de la mejor calidad, con caras planas, sin grietas u otros defectos que puedan afectar su aspecto o durabilidad, deberán se fabricados a máquina, defectos que puedan afectar su aspecto o durabilidad, deberán se fabricados a máquina, apisonados mecánicamente o vibrados, con concreto preparado con una

apisonados mecánicamente o vibrados, con concreto preparado con una dosificación no inferior adosificación no inferior a 1 parte de cemento Portland Normal, tipo I para 8 partes de arena limpia, bien gradada. Deberán 1 parte de cemento Portland Normal, tipo I para 8 partes de arena limpia, bien gradada. Deberán cumplir con la norma de resistencia a la ruptura mínima de las normas NORVEN 76 - 10 Y 76 - 11 y cumplir con la norma de resistencia a la ruptura mínima de las normas NORVEN 76 - 10 Y 76 - 11 y COVENIN 42 - 82.

COVENIN 42 - 82.

Los bloques deben ser curados durante no menos de 7 días y no deben se colocados en la obra Los bloques deben ser curados durante no menos de 7 días y no deben se colocados en la obra hasta después de 21 días de fabricados.

hasta después de 21 días de fabricados.

En caso de que la bloquera no realizase el curado este se deberá hacer en obra de acuerdo a lo En caso de que la bloquera no realizase el curado este se deberá hacer en obra de acuerdo a lo aquí especificado, salvo criterio de la

aquí especificado, salvo criterio de la inspección.inspección. 2.2.- Morteros 2.2.- Morteros 2.2.1.- Aglomerantes 2.2.1.- Aglomerantes Cementos: Cementos:

Portland normal: cumplirá las especificaciones de la norma CONVENIN 28-76 o CCCA Ce Portland normal: cumplirá las especificaciones de la norma CONVENIN 28-76 o CCCA Ce 100.100. Cemento blanco:

Cemento blanco: cumplirá las especificcumplirá las especificaciones aciones de la norma CONVENIN 28-76.de la norma CONVENIN 28-76. Cal:

Cal: La cLa cal que al que se se emplee, emplee, ya seya sea granua granular, en lar, en pasta pasta o co cal al hidráulica hidráulica hidratada, hidratada, cumplirá ccumplirá con on lala especificación A.S.T.M

especificación A.S.T.M. C-6 . C-6 4ª y C-207-4ª y C-207-49 para el tipo “N” y 49 para el tipo “N” y las normas CONVENIN. La cal viva no selas normas CONVENIN. La cal viva no se

utilizará; sino que se transformará en cal apagada

utilizará; sino que se transformará en cal apagada antes de usarse.antes de usarse. 2.2.2.- Agregados

2.2.2.- Agregados

Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección indique, en caso de que no se logre proveerse de ese suplidor por alguna justificación razonable, indique, en caso de que no se logre proveerse de ese suplidor por alguna justificación razonable, se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será responsabilidad de la inspección esa posibilidad,

responsabilidad de la inspección esa posibilidad, EN NINGÚN CASO SE ACEPTARÁ EL USO DEEN NINGÚN CASO SE ACEPTARÁ EL USO DE ARENAS DE PLAYA.

(12)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere a granulometría, ver gráfica anexa.

a granulometría, ver gráfica anexa.

2.3.- Agua de Amasado 2.3.- Agua de Amasado

Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá proceder a la preparación de la mezcla sin la

proceder a la preparación de la mezcla sin la inspección previa del agua de amasado.inspección previa del agua de amasado. 2.2.3.- Especificaciones sobre el estado de los

2.2.3.- Especificaciones sobre el estado de los implementos y accesorios.implementos y accesorios.

La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza de los siguientes

de los siguientes conceptconceptos:os:

a)

a) Los utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de losLos utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de los revestimientos deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la revestimientos deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la inspección hará una revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, inspección hará una revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, palas, reglas, llanas, tobos etc.

palas, reglas, llanas, tobos etc.

b)

b) La superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estarLa superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estar limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una superficie equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área superficie equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área no deberá estar en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y no deberá estar en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y mientras dure el proceso no deberá haber circulación por la misma, es función de la mientras dure el proceso no deberá haber circulación por la misma, es función de la inspección definir con el contratista el área a ejecutar dicha mezcla.

inspección definir con el contratista el área a ejecutar dicha mezcla. 2.2.4.- Preparación de la mezcla

2.2.4.- Preparación de la mezcla

a)

a) Condiciones de la mezclaCondiciones de la mezcla

Se usará un mortero constituido po

Se usará un mortero constituido por 1 r 1 parte de cemento y 3 a 4 partes de arena; podparte de cemento y 3 a 4 partes de arena; podrárá utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen de cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante de cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante indicada y con la cantidad mínima de

indicada y con la cantidad mínima de agua necesaria para lograr una mezcla trabajable.agua necesaria para lograr una mezcla trabajable.

b)

b) Mezclado a manoMezclado a mano

No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o tableros sobre los No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o tableros sobre los cuales se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido cuales se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido construidos de tal forma que no

construidos de tal forma que no haya posibilidad de flujohaya posibilidad de flujos de agua s de agua de amasado a través dede amasado a través de  juntas o intersticios.

 juntas o intersticios.

c)

c) Mezclado a máquinaMezclado a máquina

No se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo los No se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo los residuos existentes de mezclados anteriores.

residuos existentes de mezclados anteriores. Se recomienda seguir el sig

(13)

 Manténgase la máquina en Manténgase la máquina en operación continua.operación continua. 

 Viértase en el tambor la Viértase en el tambor la cantidad de agua aproximada para el cantidad de agua aproximada para el terceo.terceo. 

 Agréguese aproximadamente la mitad de arena.Agréguese aproximadamente la mitad de arena. 

 Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.)Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.) 

 Agréguese la arena restante.Agréguese la arena restante. 

 Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada,Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada, agregando agua si es

agregando agua si es necesario.necesario. 3.- REPLANTEO DE TABIQUES

3.- REPLANTEO DE TABIQUES Orden de operaciones:

Orden de operaciones:

1.- Se deberá limpiar la superficie donde se asienta la pared, se marcan en el piso dos líneas 1.- Se deberá limpiar la superficie donde se asienta la pared, se marcan en el piso dos líneas paralelas, una por cada vertical de la regla o reglón puesta a lo largo sobre el piso. Estas líneas paralelas, una por cada vertical de la regla o reglón puesta a lo largo sobre el piso. Estas líneas determinarán las proyecciones horizontales de los paramentos de los tabiques.

determinarán las proyecciones horizontales de los paramentos de los tabiques.

2.- Se marcan sobre las líneas trazadas en la operación anterior dos trazos normales a las mismas, 2.- Se marcan sobre las líneas trazadas en la operación anterior dos trazos normales a las mismas, donde vayan a ir los huecos en los tabiques, a una distancia entre sí igual al ancho del marco de los donde vayan a ir los huecos en los tabiques, a una distancia entre sí igual al ancho del marco de los huecos.

huecos.

3.- Se fijan los reglones que han de servir de maestras, mediante reglas colocadas en forma de 3.- Se fijan los reglones que han de servir de maestras, mediante reglas colocadas en forma de tornapuntas, aplomándolos con ayuda de la plomada. Cuando no es muy elevada la altura de la tornapuntas, aplomándolos con ayuda de la plomada. Cuando no es muy elevada la altura de la planta que se va a tabicar, se coloca primeramente una hilada del tabique, guiándose por una planta que se va a tabicar, se coloca primeramente una hilada del tabique, guiándose por una regla colocada sobre el piso y se fijan los reglones que han de servir de maestras, por la parte regla colocada sobre el piso y se fijan los reglones que han de servir de maestras, por la parte inferior de dicha hilada, mediante tientos de obra y por la superior en el techo, mediante peladas inferior de dicha hilada, mediante tientos de obra y por la superior en el techo, mediante peladas de mezcla, empalmando los reglones si es

de mezcla, empalmando los reglones si es necesario con reglas.necesario con reglas. 4.- Se colocan los marcos de los huecos mediante las

4.- Se colocan los marcos de los huecos mediante las siguientes operaciones:siguientes operaciones:

a)

a) Se comprueba que los largueros de los marcos estén a escuadra con su correspondienteSe comprueba que los largueros de los marcos estén a escuadra con su correspondiente cabecero y se asegura su indeformidad mediante dos listones y una punta en cada cabecero y se asegura su indeformidad mediante dos listones y una punta en cada extremo de los mismos, ligeramente clavada, o soldada dependiendo el material del extremo de los mismos, ligeramente clavada, o soldada dependiendo el material del marco una en el larguero de los primeros.

marco una en el larguero de los primeros.

b)

b) En la parte inferior de los largueros donde ha de llegar el canto inferior de la hoja, seEn la parte inferior de los largueros donde ha de llegar el canto inferior de la hoja, se marcan dos trazos, los cuales coincidirán con el nivel del piso acabado, midiendo a partir marcan dos trazos, los cuales coincidirán con el nivel del piso acabado, midiendo a partir de la cara inferior del cabecero, y otros dos trazos a un metro de los primeros.

de la cara inferior del cabecero, y otros dos trazos a un metro de los primeros.

c)

c) Se presentan los marcos en el lugar correspondiente y se calza, si es necesario, el largueroSe presentan los marcos en el lugar correspondiente y se calza, si es necesario, el larguero mas corto; hasta que esté a plomo cualquiera de los dos largueros, comprobando con la mas corto; hasta que esté a plomo cualquiera de los dos largueros, comprobando con la plomada por dos de sus caras normales el plomo de la mismas.

plomada por dos de sus caras normales el plomo de la mismas.

d)

d) Se pasa el nivel, que se tendrá señalado en la pared a un metro sobre el nivel de acabadoSe pasa el nivel, que se tendrá señalado en la pared a un metro sobre el nivel de acabado del piso, y se mide la diferencia que hay entre este y los trazos marcados en los largueros del piso, y se mide la diferencia que hay entre este y los trazos marcados en los largueros de los marcos a un metro

de los marcos a un metro de los trazos que coincidirán con el de los trazos que coincidirán con el nivel de acabado del piso.nivel de acabado del piso. Si la diferencia es positiva, hay que calzar los largueros, y si es negativa, hay que cortarlos Si la diferencia es positiva, hay que calzar los largueros, y si es negativa, hay que cortarlos en

en una longitud una longitud igual a la igual a la misma.misma.

e)

e) Se vuelve a presentar el marco y se apuntala con reglas después de aplomar cualquiera deSe vuelve a presentar el marco y se apuntala con reglas después de aplomar cualquiera de los largueros por dos de sus caras normales.

(14)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

5.- Se sujetan en los reglones los cordeles que han de servir para la alineación de uno de los 5.- Se sujetan en los reglones los cordeles que han de servir para la alineación de uno de los paramentos del tabique, cuyos cordeles se han de subir a

paramentos del tabique, cuyos cordeles se han de subir a medida que se vaya construyendo este.medida que se vaya construyendo este.

4.- EJECUCIÓN 4.- EJECUCIÓN

Los bloques se mojarán bien antes de usarlos y se colocarán cuidadosamente a plomo, formando Los bloques se mojarán bien antes de usarlos y se colocarán cuidadosamente a plomo, formando hiladas rigurosamente horizontales.

hiladas rigurosamente horizontales.

Los remates en las esquinas o en los extremos de las paredes se harán con bloques o medios Los remates en las esquinas o en los extremos de las paredes se harán con bloques o medios bloques. Los paños de pared se trabajarán entre sí

bloques. Los paños de pared se trabajarán entre sí con bloques o con machones armados.con bloques o con machones armados. Verificar dos tipos de paredes de bloques de concreto.

Verificar dos tipos de paredes de bloques de concreto. 1.- Obra limpia.

1.- Obra limpia.

2.- En fachada para frisar. 2.- En fachada para frisar. En el caso dos (2)

En el caso dos (2) colocar la nota especial: De la partida E001.colocar la nota especial: De la partida E001.

Las juntas serán de menos de 1 cm., de espesor y ejecutadas a bajo relieve con plantilla especial. Las juntas serán de menos de 1 cm., de espesor y ejecutadas a bajo relieve con plantilla especial. Sin protuberancias ni vacíos. Los marcos metálicos se colocarán antes de levantar las paredes. Se Sin protuberancias ni vacíos. Los marcos metálicos se colocarán antes de levantar las paredes. Se deberán incorporar a las paredes todas las platinas, an

deberán incorporar a las paredes todas las platinas, an clajes etc.clajes etc. En caso de presen

En caso de presentarse el caso la junta entre la pared y el ttarse el caso la junta entre la pared y el techo se llenará echo se llenará con un mortero de igualcon un mortero de igual proporción al utilizado en la construcción de la pared, al

proporción al utilizado en la construcción de la pared, al cual se le añadirá un cual se le añadirá un aditivo que produzcaaditivo que produzca un efecto expansivo. Con esto se logra una acción de

un efecto expansivo. Con esto se logra una acción de cuña que traba la pared.cuña que traba la pared. RELACIONES DE CANTIDAD

RELACIONES DE CANTIDAD – – EQUIVALENCIASEQUIVALENCIAS

a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5 unidades de bloque por m2 de pared terminada. a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5 unidades de bloque por m2 de pared terminada. b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2.

b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2. c)

c) 1 Carretilla de mezcla s1 Carretilla de mezcla sirve para irve para mortero friso base mortero friso base de pared a de pared a 2m2.2m2. CEMENTO

CEMENTO CANTIDAD CANTIDAD PESO PESO VOLUMENVOLUMEN

SACO

SACO DE DE CEMENTO CEMENTO 1 1 UNIDAD UNIDAD 42,5 42,5 KILOGRAMOS KILOGRAMOS 28,3 28,3 LITROSLITROS MEDIDAS

MEDIDAS EQUIVALE EQUIVALE AA

1

1 LATA LATA 18 18 LTS. LTS. 1/3 1/3 DE DE CARRETILLA CARRETILLA 3,5 3,5 PALADASPALADAS 1

1 CUÑETE CUÑETE 19 19 LTS. LTS. 5 5 GALONES GALONES 4 4 PALADASPALADAS 1

1 CARRETILLA CARRETILLA 54 54 LTS. LTS. 3 3 LATAS LATAS 11 11 PALADASPALADAS

MEZCLA

MEZCLA RELACION RELACION CEMENTO CEMENTO ARENAARENA

MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:08 01:08 1 1 SACO SACO 36 36 PALADASPALADAS MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:06 01:06 1 1 SACO SACO 30 30 PALADASPALADAS MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:03 01:03 1 1 SACO SACO 15 15 PALADASPALADAS MORTERO

(15)

E003.- BROCAL

E003.- BROCALES

ES Y BROC

Y BROCALES DE

ALES DE DUCHA

DUCHA

1.- ALCANCE 1.- ALCANCE

Incluye todos los trabajos y materiales necesarios para la realización de los brocales y brocales de Incluye todos los trabajos y materiales necesarios para la realización de los brocales y brocales de ducha.

ducha.

2.-MATERIALES 2.-MATERIALES

Los materiales para los brocales de ducha cumplirán con las

Los materiales para los brocales de ducha cumplirán con las especificacionespecificaciones de:es de:

a)

a) Pared de bloques de arcilla (E001)Pared de bloques de arcilla (E001)

b)

b) Friso base (E006)Friso base (E006)

c)

c) Revestimiento de cerámica en paredes.Revestimiento de cerámica en paredes. 3.- EJECUCIÓN

3.- EJECUCIÓN 3.1.- Condiciones 3.1.- Condiciones

Los brocales deberán ejecutarse antes de realizar el piso de concreto para dependientes, ellos Los brocales deberán ejecutarse antes de realizar el piso de concreto para dependientes, ellos deberán cumplir con las sig

deberán cumplir con las siguientes condiciones:uientes condiciones:

El agua de las pendientes de concreto deberá correr alejándose del brocal. El agua de las pendientes de concreto deberá correr alejándose del brocal. El brocal será impermeabilizado al igual que el

El brocal será impermeabilizado al igual que el piso.piso.

Para ejecutar las pendientes de los pisos ya el brocal debe está en friso base antes de su Para ejecutar las pendientes de los pisos ya el brocal debe está en friso base antes de su impermeabilización.

impermeabilización.

Las inspección deberá verificar el nivel definitivo del brocal, incluyendo las pendientes antes de su Las inspección deberá verificar el nivel definitivo del brocal, incluyendo las pendientes antes de su impermeabilización.

impermeabilización. 3.2.- Refuerzo del brocal 3.2.- Refuerzo del brocal

Con la finalidad de darle resistencia al brocal contra impactos, se colocarán en su borde superior Con la finalidad de darle resistencia al brocal contra impactos, se colocarán en su borde superior

dos cabillas 3/8 “en un topping de concreto de 5 cm a

dos cabillas 3/8 “en un topping de concreto de 5 cm a manera de viga de corona”.manera de viga de corona”.

3.3.- Colocación de la cerámica 3.3.- Colocación de la cerámica

Se deberá colocar primero la cerámica de piso, de manera que la cerámica de las caras del brocal Se deberá colocar primero la cerámica de piso, de manera que la cerámica de las caras del brocal

“apoye” o “descanse” sobre la cerámica, impidiendo que el agua pase al piso base y corra al “apoye” o “descanse” sobre la cerámica, impidiendo que el agua pase al piso base y corra al

drenaje. drenaje.

La cerámica del tope del brocal deberá tapar el borde, de la cerámica lateral para evitar que entre La cerámica del tope del brocal deberá tapar el borde, de la cerámica lateral para evitar que entre el agua, entre la cerámica y el friso base.

el agua, entre la cerámica y el friso base.

En las paredes la cerámica del brocal (tope y cara verticales) deberá tocar el friso base de la pared En las paredes la cerámica del brocal (tope y cara verticales) deberá tocar el friso base de la pared

para que la cerámica de la pared “apoye” o “descanse” so

para que la cerámica de la pared “apoye” o “descanse” sobre la cerámica del brocal.bre la cerámica del brocal. La colocación de cerámica del brocal deberá se anterior a la

La colocación de cerámica del brocal deberá se anterior a la de la pared y posterior a de la pared y posterior a la del piso.la del piso. A menos que se indique otra cosa, la

(16)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

E004.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON BLOQUES HUECOS

E004.- PAREDES DIVISORIAS ENTRE SALAS CON BLOQUES HUECOS

DE ALFARERIA

DE ALFARERIA

1.- ALCANCE DE LA PARTIDA 1.- ALCANCE DE LA PARTIDA

El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, El alcance de la partida incluye toda la mano de obra y materiales necesarios para el suministro, colocación de juntas y remates de los bloques huecos de alfarería para paredes divisorias entre colocación de juntas y remates de los bloques huecos de alfarería para paredes divisorias entre salas, en un todo de acuerdo con l

salas, en un todo de acuerdo con los planos y las indicaciones de la inspección.os planos y las indicaciones de la inspección. 2.- MATERIALES 2.- MATERIALES 2.1.- BLOQUES DE ARCILLA 2.1.- BLOQUES DE ARCILLA 2.1.1.- ASPECTO 2.1.1.- ASPECTO Los bloques

Los bloques huecos a uthuecos a utilizarse deberán ser filizarse deberán ser fabricados a máquabricados a máquina con arcilla dina con arcilla de la e la mejormejor calidad, la masa se homogénea y l

calidad, la masa se homogénea y libre de sales solubles, bien cocida, sin partes agrietadas,ibre de sales solubles, bien cocida, sin partes agrietadas, de color uniforme, aristas rectas, caras planas y

de color uniforme, aristas rectas, caras planas y forma regular.forma regular. 2.1.2.- PRUEBAS O REQUISITOS A CUMPLIR

2.1.2.- PRUEBAS O REQUISITOS A CUMPLIR a)

a) No deberán No deberán mostrar ablandamiento mostrar ablandamiento después de después de sumergidos en sumergidos en agua durante agua durante 24 horas.24 horas.

d)

d) Deberán cumplir con los requDeberán cumplir con los requisitos de las Normas COisitos de las Normas COVENIN 23-60 y 2-78 y VENIN 23-60 y 2-78 y cumplirán concumplirán con las normas NORVEN 76-2 y 76-3.

las normas NORVEN 76-2 y 76-3.

e)

e) Resistencia mínima a la ruptura, en promedio, de 5Resistencia mínima a la ruptura, en promedio, de 50 kg./cm2.0 kg./cm2. Nota: En particular deberán bloques provenientes de la Alfarería

Nota: En particular deberán bloques provenientes de la Alfarería que la inspección indique,que la inspección indique, en caso de que por causa razonable, no se consiguiesen, el contratista deberá presentar a en caso de que por causa razonable, no se consiguiesen, el contratista deberá presentar a inspección muestras de otro proveedor a utilizar de manera que sean sometidas a los inspección muestras de otro proveedor a utilizar de manera que sean sometidas a los ensayos aquí indicados.

ensayos aquí indicados. 2.2.- MORTEROS 2.2.- MORTEROS 2.2.1.- A 2.2.1.- AGLOMERANTEGLOMERANTESS Cementos: Cementos: Portland normal:

Portland normal: cumplirá las especificacioncumplirá las especificaciones de la norma COVENIN 28-76 o CCCA Ce 100.es de la norma COVENIN 28-76 o CCCA Ce 100. Cemento blanco:

Cemento blanco: cumplirá las especificaccumplirá las especificaciones de la norma COVENIN 2iones de la norma COVENIN 28-76.8-76. Cal:

Cal: La La cal cal que que se se emplee, emplee, ya ya sea gsea granular, ranular, en en pasta pasta o o cal cal hidráulica hidráulica hidratada, hidratada, cumplirá cumplirá con con lala especificación A.S.T.M. C-6 4ª y

C-207-especificación A.S.T.M. C-6 4ª y C-207-49 para el tipo “N” y las normas COVENIN. La cal viva no se49 para el tipo “N” y las normas COVENIN. La cal viva no se

utilizará, sino que se transformará en cal apagada

utilizará, sino que se transformará en cal apagada antes de usarse.antes de usarse. 2.2.2.- AGREGADOS

(17)

Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no Para frisos base se utilizarán arenas naturales o de trituración de rocas; serán limpias, sanas y no contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección contendrán limo, se deberán utilizar las arenas provenientes de la cantera que la inspección indique, en caso de que no se logre proveerse de ese suplidor por alguna justificación razonable, indique, en caso de que no se logre proveerse de ese suplidor por alguna justificación razonable, se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean se deberá entregar muestras a la inspección de otros proveedores, con la finalidad de que sean aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por aprobadas por la misma, de cada pedido que llegue a la obra, la inspección tomará muestras por su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, su cuenta, con la finalidad de comparar con la muestra que debe estar en la oficina de inspección, en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra en caso de que no sean de la misma calidad el contratista deberá retirar del recinto de la obra inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será inmediatamente el pedido para evitar que pueda ser usado o mezclado con otros agregados, será responsabilidad de la inspección esa posibilidad, en ningún caso se aceptará el uso de arenas de responsabilidad de la inspección esa posibilidad, en ningún caso se aceptará el uso de arenas de playa.

playa.

En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere En general las arenas deberán cumplir con el gráfico o proposición de Kaufman en lo que se refiere a granulometría, ver gráfica anexa.

a granulometría, ver gráfica anexa.

2.3.-

2.3.- AGUA AGUA DE DE AMASADOAMASADO

Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o Se utilizarán las aguas que no contengan muchas impurezas. No se emplearán aguas grasosas o aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá aceitosas, ni aquellas que contengan azúcares o similares. Para lo cual la inspección deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá verificar previamente el envase donde será vertida el agua y su fuente, el contratista no deberá proceder a la preparación de la mezcla sin la

proceder a la preparación de la mezcla sin la inspección previa del agua de amasado.inspección previa del agua de amasado. 2.2.3.- ESPECIFICACIONES SOBRE EL ESTADO DE LOS IMPLEMENTOS Y ACCESORIOS 2.2.3.- ESPECIFICACIONES SOBRE EL ESTADO DE LOS IMPLEMENTOS Y ACCESORIOS

La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza La inspección deberá verificar todos los días antes de comenzar los trabajos el estado de limpieza de los siguientes

de los siguientes conceptconceptos:os: a)

a) Los utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de los revestimientosLos utensilios necesarios para la preparación de la mezcla y aplicación de los revestimientos deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la inspección hará una deberán estar completamente limpios. Antes de comenzar los trabajos la inspección hará una revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, palas, reglas, llanas, revisión de todos los implementos a utilizarse, tales como carretillas, palas, reglas, llanas, tobos etc.

tobos etc. b)

b) La superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estarLa superficie donde se hará la mezcla en caso de hacerse a mano, la cual deberá estar limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una superficie limpia de cualquier mezcla anterior o agregados y materiales, se deberá limpiar una superficie equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área no deberá estar equivalente al área de la mezcla mas 1,5 mts alrededor de la misma, esta área no deberá estar en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y mientras dure el proceso en sitios que entorpezcan la circulación a otros operarios de la obra y mientras dure el proceso no deberá haber circulación por la misma, es

no deberá haber circulación por la misma, es función de la inspección definir con el contratistafunción de la inspección definir con el contratista el área a ejecutar dicha mezcla.

el área a ejecutar dicha mezcla. 2.2.4.- PREPARACIÓN DE LA MEZCLA 2.2.4.- PREPARACIÓN DE LA MEZCLA a)

a) Condiciones de la mezclaCondiciones de la mezcla b)

b) Se usará un mortero cSe usará un mortero constituido por 1 onstituido por 1 parte de cemento y 3 a 4 parte de cemento y 3 a 4 partes de arena; podpartes de arena; podrárá utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen de utilizarse como retardador de fraguado un volumen de cal no mayor al 10% del volumen de cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante cemento. El amasado de la mezcla deberá efectuarse con la proporción de aglutinante indicada y con la cantidad mínima de ag

(18)

ING. LUIS EDUARDO CLESCA

ING. LUIS EDUARDO CLESCA –CIV 101.702

d)

d) No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o No se usará material cementante que se haya endurecido. Las cajas o tableros sobre los cualestableros sobre los cuales se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido construidos de tal se ejecute el amasado estarán libres de residuos de material endurecido construidos de tal forma que no haya posibilidad de flujos de ag

forma que no haya posibilidad de flujos de agua de amasado a través ua de amasado a través de juntas o intersticios.de juntas o intersticios. e)

e) Mezclado a máquinaMezclado a máquina f)

f) No se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo losNo se usará material cementante endurecido. Se limpiará bien la mezcladora removiendo los residuos existentes de mezclados anteriores.

residuos existentes de mezclados anteriores. Se recomienda seguir el sig

Se recomienda seguir el siguiente ciclo de operaciones:uiente ciclo de operaciones: 

 Manténgase la máquina en Manténgase la máquina en operación continua.operación continua. 

 Viértase en el tambor la Viértase en el tambor la cantidad de agua aproximada para el cantidad de agua aproximada para el terceo.terceo. 

 Agréguese aproximadamente la mitad de arena.Agréguese aproximadamente la mitad de arena. 

 Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.)Agréguese el aglutinante (cal, cemento etc.) 

 Agréguese la arena restante.Agréguese la arena restante. 

 Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada,Mézclese como mínimo durante un minuto hasta conseguir la consistencia deseada, agregando agua si es

agregando agua si es necesario.necesario. 2.4.- AISLANTE ACUSTICO

2.4.- AISLANTE ACUSTICO

Se utilizará como aislante acústico materiales con buena capacidad de absorción acústica ( NRC Se utilizará como aislante acústico materiales con buena capacidad de absorción acústica ( NRC

>.50 ) , espesor mínimo de 1”, reducción de transmisión ( STC>10

>.50 ) , espesor mínimo de 1”, reducción de transmisión ( STC>10 Db ) , resistencia térmica > 4,3 ,Db ) , resistencia térmica > 4,3 , Incombustibilidad FHC 15/0 ASTME-84 , formatos en láminas o rollo, de fácil instalación entre las Incombustibilidad FHC 15/0 ASTME-84 , formatos en láminas o rollo, de fácil instalación entre las paredes divisorias de las salas. Podrá utilizarse materiales como Anime, Fibra de vidrio, paredes divisorias de las salas. Podrá utilizarse materiales como Anime, Fibra de vidrio, Poliestireno e

Poliestireno expandido, xpandido, Poliuretano expandido.Poliuretano expandido. 2.4.1.-

2.4.1.- ESPECIFICAESPECIFICACIÓN CIÓN TECNICATECNICA MATERIAL

MATERIAL FIBRA FIBRA DE DE VIDRIO VIDRIO ANIMEANIME – – POLIESTIRENOPOLIESTIRENO ESPECIFICACION

ESPECIFICACION ESPESOR

ESPESOR 1 ½”1 ½”--2”2” 2” –2” – 3”3”

ABSORCION

ABSORCION ACUSTICA ACUSTICA (NRC) (NRC) .80-.90 .80-.90 .50-.80.50-.80 REDUCCION

REDUCCION DE DE TRNASMISION TRNASMISION 10Db-15Db. 10Db-15Db. 10Db-15Db.10Db-15Db.

PRESENTACION LAMINAS

PRESENTACION LAMINAS – –ROLLOS. ROLLOS. LAMINASLAMINAS FIJACION

FIJACION ENCOLADO ENCOLADO CLIPSCLIPS

3.- EJECUCIÓN 3.- EJECUCIÓN

Todo el material de alfarería deberá

Todo el material de alfarería deberá estar bien mojado antes de usarse.estar bien mojado antes de usarse.

En planta baja se deberá verificar previamente si se hizo la impermeabilización en base de En planta baja se deberá verificar previamente si se hizo la impermeabilización en base de paredes, tal como lo indica la especificación al respecto. (ver E026).

paredes, tal como lo indica la especificación al respecto. (ver E026).

Se levantara primero una pared de un lado , los bloques huecos se colocarán cuidadosamente a Se levantara primero una pared de un lado , los bloques huecos se colocarán cuidadosamente a plomo, formando hiladas rigurosamente horizontales enrasadas a las columnas y vigas , y plomo, formando hiladas rigurosamente horizontales enrasadas a las columnas y vigas , y alternando las juntas verticales de manera que cada junta coincida con el centro del bloque alternando las juntas verticales de manera que cada junta coincida con el centro del bloque inmediatamente superior o inferior. Los remates en las esquinas o en los extremos de las paredes inmediatamente superior o inferior. Los remates en las esquinas o en los extremos de las paredes

(19)

se harán con bloques o medios bloques. Los paños de pared se trabajarán entre si con bloques o se harán con bloques o medios bloques. Los paños de pared se trabajarán entre si con bloques o con machones de concreto armado, según se indique en los planos. Las juntas deberán tener un con machones de concreto armado, según se indique en los planos. Las juntas deberán tener un espesor de 1 cm., al colocar los bloques se

espesor de 1 cm., al colocar los bloques se quitará el mortero expulsado en amquitará el mortero expulsado en ambos paramentos.bos paramentos. En las intersecciones de muros donde no existen machones se deberán trabar bien todas las En las intersecciones de muros donde no existen machones se deberán trabar bien todas las hiladas o se macizará la intersección con concreto. En casos de paredes aisladas o paños que hiladas o se macizará la intersección con concreto. En casos de paredes aisladas o paños que excedan de 4 metros en cualquier dirección se reforzarán las paredes con machones y vigas de excedan de 4 metros en cualquier dirección se reforzarán las paredes con machones y vigas de coronación de concreto armado.

coronación de concreto armado.

Encima de todas las puertas deberán colocarse dinteles de concreto armado, según lo Encima de todas las puertas deberán colocarse dinteles de concreto armado, según lo especifiquen los planos, salvo en caso en que las vigas de la estructura se encuentre próxima al especifiquen los planos, salvo en caso en que las vigas de la estructura se encuentre próxima al borde superior del marco

borde superior del marco respectivo.respectivo.

Las juntas entre pared y techo se llenarán con un mortero que se preparará de igual proporción al Las juntas entre pared y techo se llenarán con un mortero que se preparará de igual proporción al utilizado en la pared, al cual se le añadirá un aditivo que produzca un efecto expansivo, con esta se utilizado en la pared, al cual se le añadirá un aditivo que produzca un efecto expansivo, con esta se logra una acción de cuña que traba l

logra una acción de cuña que traba la pared.a pared.

Se revestirá interiormente la pared adosando el material acústico ( fibra de vidrio ) o ( anime ) Se revestirá interiormente la pared adosando el material acústico ( fibra de vidrio ) o ( anime ) quedando uniformemente adherida al paramento vertical por contacto del pegamento ( quedando uniformemente adherida al paramento vertical por contacto del pegamento ( PEGASOLD 20 ) ó se ajustara

PEGASOLD 20 ) ó se ajustara las láminas de anime las láminas de anime con clips a las paredes.con clips a las paredes. Se dejara un espacio mínimo de

Se dejara un espacio mínimo de 10 cm. para cámara de aire 10 cm. para cámara de aire entre las paredes contiguas colocandoentre las paredes contiguas colocando la primera hilada del cerramiento enrasado a las columnas y vigas, luego se repite el la primera hilada del cerramiento enrasado a las columnas y vigas, luego se repite el procedimiento.

procedimiento. NOTA ESPECIAL:

NOTA ESPECIAL: Los paramentos de paredeLos paramentos de paredes, deberán ser estancos, deberán ser estancos, sin orificios u espacios s, sin orificios u espacios sinsin rellenar entre los bloques.

rellenar entre los bloques.

Una vez ejecutadas las paredes exteriores no deberá transcurrir mas tiempo que el necesario para Una vez ejecutadas las paredes exteriores no deberá transcurrir mas tiempo que el necesario para iniciar los frisos, en un proceso continuo, a fin

iniciar los frisos, en un proceso continuo, a fin de evitar la de evitar la incidencia de humedad .incidencia de humedad . RELACIONES DE CANTIDAD

RELACIONES DE CANTIDAD – – EQUIVALENCIASEQUIVALENCIAS

a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5 unid

a) Para 1m2 de pared se requerirá entre 14 a 16,5 unidades de bloque por m2 de pared terminada.ades de bloque por m2 de pared terminada. b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2.

b) 1 Carretilla de mezcla sirve para mortero pego bloque de pared entre 1,5 a 1,80 m2. c)

c) 1 Carretilla de mezcla s1 Carretilla de mezcla sirve para irve para mortero friso base mortero friso base de pared a de pared a 2m2.2m2. CEMENTO

CEMENTO CANTIDAD CANTIDAD PESO PESO VOLUMENVOLUMEN

SACO

SACO DE DE CEMENTO CEMENTO 1 1 UNIDAD UNIDAD 42,5 42,5 KILOGRAMOS KILOGRAMOS 28,3 28,3 LITROSLITROS MEDIDAS

MEDIDAS EQUIVALE EQUIVALE AA

1

1 LATA LATA 18 18 LTS. LTS. 1/3 1/3 DE DE CARRETILLA CARRETILLA 3,5 3,5 PALADASPALADAS 1

1 CUÑETE CUÑETE 19 19 LTS. LTS. 5 5 GALONES GALONES 4 4 PALADASPALADAS 1

1 CARRETILLA CARRETILLA 54 54 LTS. LTS. 3 3 LATAS LATAS 11 11 PALADASPALADAS MEZCLA

MEZCLA RELACION RELACION CEMENTO CEMENTO ARENAARENA

MORTERO

MORTERO O O FRISO FRISO BASE BASE 01:08 01:08 1 1 SACO SACO 36 36 PALADASPALADAS MORTERO

Referencias

Documento similar