• No se han encontrado resultados

Taller de Lengua y Cultura Rusa I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Taller de Lengua y Cultura Rusa I"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

Talleres Extracurriculares 2023-1

Programa

Taller de Lengua y Cultura Rusa I

Claudia Larios Padilla

(2)

Descripci´ on

Ante los acontecimientos actuales en Ucrania, el inter´es por ese pa´ıs y su invasor -Rusia- ha crecido. Para nosotros, que estamos muy lejos, tener un contexto cultural del los sucesos actuales es de mucha utilidad. Una buena forma de adentrarse en la cultura de un pa´ıs es a trav´es de su idioma. La lengua rusa es el idioma oficial de la Federaci´on Rusa y es tambi´en una de las lenguas oficiales de varios pa´ıses que formaron parte de la Uni´on Sovi´etica. La cultura rusa, adem´as, va mucho m´as all´a de la guerra y no puede cancelarse tan s´olo por los hechos actuales.

En este taller se pretende que los alumnos adquieran un conocimiento del idioma ruso de nivel b´asico y conozcan la cultura rusa. Durante el curso se aprender´a el alfabeto cir´ılico para poder as´ı comenzar a leer y escribir textos peque˜nos; asimismo, se dar´an las bases gramaticales del idioma para poder comenzar a comprender textos y conversaciones b´asicos y tambi´en para poder presentarse y describir ciertos datos o gustos personales. En la cuesti´on cultural, se preparar´an varios temas relacionados con aspectos generales de la cultura rusa, pero tambi´en se atender´an peticiones de los alumnos sobre dudas al respecto que ellos tengan.

Modalidad

Presencial.

D´ıa y horario

Lunes de 13:00 a 15:00 hrs.

(3)

Objetivo

El taller tiene como objetivo ser una breve introducci´on a la lengua y la cultura rusas. Los alumnos aprender´an aspectos b´asicos del idioma (como el alfabeto, ciertas nociones gramaticales y tambi´en vocabulario b´asico) que les ser´an de utilidad si deciden tomar un curso m´as intensivo del idioma.

Al finalizar el taller los alumnos ser´an capaces de:

Reconocer la alfabeto cir´ılico (tanto la versi´on de imprenta como la manuscrita).

Tener nociones gramaticales b´asicas y conocimiento de un vocabulario b´asico.

Describir de manera b´asica a personas y objetos.

Presentarse de forma sencilla.

Leer un texto sencillo o un cuento corto.

Perfil de los participantes y cupo l´ımite

El taller est´a abierto a todo el p´ublico. No es necesario que los participan- tes tengan nociones previas del idioma puesto que es el nivel introductorio.

El cupo l´ımite del taller ser´a de 10 participantes.

Contenidos, ejes tem´ aticos y actividades

Breve introducci´on a Rusia y a su cultura.

Introducci´on al idioma ruso. El alfabeto cir´ılico: letras de imprenta y manuscrita.

(4)

Los casos de declinaci´on.

Vocabulario de uso cotidiano.

Aspectos y conjugaciones verbales.

Di´alogos de presentaci´on y conversaci´on en ruso b´asico.

Reproducci´on de di´alogos con los datos de los alumnos.

Descripci´on de personas y cosas.

En el curso se incluir´an temas culturales de inter´es para los alumnos tambi´en. Dependiendo del avance de los alumnos se decidir´a cu´antas clases se le dedican a cada tema de los que se mencionan aqu´ı.

Metodolog´ıa

La metodolog´ıa que se utilizar´a durante el taller abarcar´a aspectos b´asicos de la ense˜nanza y el aprendizaje de idiomas, tales como:

Los participantes practicar´an la comunicaci´on en el idioma ruso.

Se incluir´an temas de situaciones cotidianas para que los participantes puedan ligar el idioma f´acilmente a cosas que conocen.

Se tomar´an en cuenta las necesidades comunicativas de los participantes en el taller.

Se integrar´an los cuatro aspectos de la ense˜nanza de idiomas: conver- saci´on, audici´on, lectura y escritura.

Los temas ser´an explicados de manera que los participantes puedan establecer un paralelismo entre el idioma castellano y el ruso para que as´ı les sea sencillo aprender este ´ultimo.

(5)

Cronograma

La primera sesi´on ser´a introductoria. Se presentar´a la lengua y la cultura rusas. A partir de la segunda sesi´on se dividir´a el tiempo de las mismas de la siguiente manera:

La primera hora y media se dedicar´a a desarrollar los contenidos del taller mencionados arriba.

La ´ultima media hora se hablar´a de aspectos culturales. Esos se esco- ger´an de acuerdo a los intereses de los alumnos o, en caso de que no haya intereses particulares, la profesora los elegir´a.

Bibliograf´ıa

Manual de lengua rusa. Primera parte. Curso radiado. Suplemento de la revista U.R.S.S.

Aprenda r´apidamente el ruso. Liudmila Koutchera Bosi. Ed. de Vecchi.

El ruso para todos. E. Stepanova, Z. Ievleva et al. Ed. Russkij jazik.

501 Russian Verbs. Thomas R. Beyer, Jr. Barron’s Educational Series.

Russian Grammar in Illustrations. K. L. Pekhlivanova, M. N. Lebedeva.

Ed. Russki Yazik.

Survival Russian. N. B. Karavanova. Ed. Russki Yazik.

Requerimientos o material

Compendio de material, pizarr´on, televisi´on, dvd, grabadora, extensi´on, internet, entre otros.

Referencias

Documento similar

Pero antes hay que responder a una encuesta (puedes intentar saltarte este paso, a veces funciona). ¡Haz clic aquí!.. En el segundo punto, hay que seleccionar “Sección de titulaciones

Para ello, las Tecnolog´ıas del Lenguaje Humano juegan un papel fundamental, ya que se utilizan para extraer meta-datos sobre comentarios de las redes sociales y representar

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma de Madrid... Fundación Ramón Menéndez Pidal / Universidad Autónoma

Volviendo a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, conviene recor- dar que, con el tiempo, este órgano se vio en la necesidad de determinar si los actos de los Estados

1. Obtener información sobre el proceso que los adolescentes siguen intuitiva- mente para decidir comparándolo con los pasos “normativos” de la toma de decisiones, y si

Es, precisamente, en esta última fase cuando los córpora y programas de concordancias pueden ser de gran utilidad para nuestros alumnos ya que con ellos pueden investigar la

La heterogeneidad clínica de esta patolo- gía hizo que se considerasen a numerosos genes de pro- teínas de la matriz extracelular (elastina, fibronectina, genes de los colágenos de