• No se han encontrado resultados

BIENVENIDO COMENZAR ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS POLSKI SLOVAK ČESKÝ MAGYAR SVENSKA DANSK SUOMI 繁體中文

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BIENVENIDO COMENZAR ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS POLSKI SLOVAK ČESKÝ MAGYAR SVENSKA DANSK SUOMI 繁體中文"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

TIMEMOTO SERIE TM-600 Y TM-800 CON

SOFTWARE TIMEMOTO PARA PC PARA GESTIÓN

COMENZAR

ENGLISH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | DEUTSCH | ITALIANO | PORTUGUÊS | NEDERLANDS POLSKI | SLOVAK | ČESKÝ | MAGYAR | SVENSKA | DANSK | SUOMI | 繁體中文

BIENVENIDO

Se le guiará a través de la configuración de su terminal TimeMoto.

Por favor, seleccione su idioma:

Siguiente

Español

(2)

Esta guía le ayuda a comenzar con su controlador de presencia de la serie TM-600 y TM-800 de TimeMoto y el software TimeMoto para PC para gestión de horarios y presencia. Describe las funciones de instalación básica e instalación. Para obtener más instrucciones de funcionamiento de la serie TM- 600 y TM-800 de TimeMoto o el software TimeMoto para PC, por favor consulte el manual de usuario completo, disponible para su descarga en www.safescan.com/manual_PC.

Ya que la serie TM-600 y TM-800 de TimeMoto y el software TimeMoto para PC tiene muchas funciones avanzadas que no se describen en su totalidad en esta Guía de inicio, le recomendamos que descargue y guarde una copia del manual completo en su ordenador para futura referencia.

1. INTRODUCCIÓN

2. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL Y DEL SOFTWARE

2.1. INSTALE EL SOFTWARE Y CONECTE EL TERMINAL DE CONTROL DE PRESENCIA A LA RED

1. Descargue el software desde el enlace proporcionado y ejecute el instalador.

Siga los pasos en la pantalla de su ordenador para instalar el software.

2. Inicie el software TM (haga doble clic en el icono de su escritorio para iniciar el software).

Tras haber iniciado el software, se le pedirá que introduzca su clave de licencia y la dirección de correo electrónico a la que está vinculada (la dirección de correo electrónico a la cual se envió la licencia).

Opción nº 1 - Puede introducir la dirección de correo electrónico y la clave de licencia para activar completamente el software TM (consulte la sección nº 1 en el siguiente diagrama).

Opción nº 2 - Puede iniciar el software TM Plus en modo de prueba durante 30 días e introducir la dirección de correo electrónico y la clave de licencia en cualquier momento durante este periodo de prueba de 30 días (consulte la sección nº 2 en el siguiente diagrama).

Es posible actualizar su Licencia de TM a TM Plus adquiriendo una nueva licencia.

(3)

3. CONECTE LA TERMINAL DE CONTROL DE PRESENCIA AL SOFTWARE TM

En el software TM, vaya a la página "Dispositivo" (1), y haga clic en el icono "Escanear" (2) en la parte superior de la pantalla. El software encontrará y conectará su controlador de presencia. Si tiene más de un terminal TM, verifique si la dirección IP mostrada en la ventana emergente es la misma que la vista en el dispositivo.

Pulse OK (3) para establecer la conexión.

NOTA ESPECIAL

En algunos casos, el software TM no podrá encontrar el controlador de presencia en su red. En este caso, haga clic en en la esquina superior derecha de la pantalla. En la ventana emergente "Añadir dispositivo", por favor, haga lo siguiente:

A. Introduzca un nombre (por ejemplo, TIMECLOCK)

B. Introduzca la dirección IP. Asegúrese de introducir un punto (.) entre cada grupo numérico.

C. Haga clic en el botón "Este ordenador" para vincular el controlador de presencia a su PC.

D. Haga clic en OK para guardar.

(4)

Su controlador de presencia y el software TM están ahora conectados. Puede ver esta conexión en la página

"Dispositivo" en el software TM (consulte el siguiente diagrama).

Ahora que su controlador de presencia está vinculado al software, puede comenzar a añadir usuarios.

1. En el software, haga clic en "editar" y "Usuario" (1).

2. Para añadir un usuario, haga clic en "Añadir" (2) en la parte superior derecha de la pantalla "Usuario". Se abrirá una ventana emergente (por favor, tenga en cuenta que el software asignará automáticamente el número de ID de usuario que se muestra en la ventana emergente; por favor, no introduzca un número diferente). Haga clic en OK en la ventana emergente para continuar configurando el nuevo usuario.

4. AÑADIR USUARIOS AL SOFTWARE TM NOTA:

Si el controlador de presencia no se pudo conectar correctamente, se mostrará el mensaje "No conectado". En este caso, visite el centro de soporte de Control de presencia de TimeMoto en https://www.safescan.com/en/customer-service

(5)

Por favor, seleccione la pestaña "Datos del sistema" (consulte el siguiente diagrama).

Para introducir el nombre completo del usuario (y cualquier otra información personal deseada), seleccione la pestaña

"Datos personales" (1) (consulte el siguiente diagrama).

En la sección inferior de la pantalla, introduzca los siguientes datos para el nuevo usuario.

1. Nombre de usuario - introduzca un nombre para el usuario aquí. Este nombre se mostrará cuando el usuario ficha su entrada o salida en el controlador de presencia. Este campo está limitado a 8 caracteres (los nombres completos para la creación de informes se añadirán más adelante).

2. Privilegio - seleccione un nivel de privilegios para el nuevo usuario. Seleccione "Supervisor" o "Usuario". NO UTILICE "Grabador" o "Administrador" (estos niveles se utilizan para controladores de presencia mucho más antiguos que están aún en servicio).

3. Contraseña - haga clic en el botón azul "Cambiar contraseña". Se abrirá una ventana emergente y podrá introducir una contraseña numérica. Por favor, utilice una contraseña numérica (números solo, por ejemplo 1234) ya que también podrá usar esta contraseña para acceder al controlador de presencia si ha salido de él.

En la pestaña "Datos personales", introduzca la siguiente información:

1. Nombre;

2. Apellidos;

(6)

El proceso de "sincronización" transfiere los datos de usuario entre el controlador de presencia (dispositivo) y el software TM (BBDD o base de datos). Cada vez que añada un nuevo usuario o realice cualquier cambio a los datos de un usuario, deberá sincronizar la información del usuario. Tras completarse la sincronización, los datos de fichaje de los usuarios se transferirán automáticamente entre el software TM y el controlador de presencia.

5. SINCRONIZAR USUARIOS DESDE EL SOFTWARE TM AL CONTROLADOR DE PRESENCIA

Es posible añadir datos adicionales en este momento.

IMPORTANTE: cuando haya introducido toda la información para el nuevo usuario (en las pantallas "Datos del sistema" y "Datos personales"), asegúrese de hacer clic en "Guardar". Al hacer clic en "Guardar" (3) se añadirá su nuevo usuario a la lista de usuarios en la mitad superior de la pantalla.

3. Repita los pasos anteriores tan a menudo como sea necesario hasta que se añadan todos los nuevos usuarios.

Puede añadir datos de identificación al Usuario con el software TimeMoto Control de presencia directamente. En el caso de que tenga un dispositivo de huellas dactilares o RFID conectado a su PC, puede escanear y añadir huellas dactilares y tarjetas.

NOMBRE DEL USUARIO SUPERVISOR:

CONTRASEÑA:

NOTA IMPORTANTE:

Solo los usuarios con el nivel de privilegio de "Supervisor" tendrán acceso al software TM y a los menús en el controlador de presencia. Los supervisores deberán introducir su NOMBRE de USUARIO y CONTRASEÑA (desde los pasos anteriores) para obtener acceso al software TM y al controlador de presencia. Copie su nombre de usuario y su contraseña a continuación:

(7)

La DIRECCIÓN de la sincronización es importante. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:

TM>PC: copia la información del usuario desde el TM (terminal de control de presencia) al PC (ordenador).

PC>TM: copia la información del usuario desde el PC (ordenador) al TM (terminal de control de presencia).

Cuando se añade un usuario o se realizan cambios a los datos de usuario en el PC, utilice "PC>TM" cuando sincronice.

Cuando realice cambio a los datos de usuario en el TM (terminal de control de presencia), utilice "TM>PC".

Para sincronizar los datos de usuario, siga los siguientes pasos:

1. Vaya a la página "Dispositivo" del software TM. Seleccione el dispositivo que se sincronizará haciendo clic sobre su nombre. La fila en la cual se lista el dispositivo se volverá de color azul claro (1).

2. Tras seleccionar el dispositivo en el paso 1 anterior, los iconos en la parte inferior izquierda de la pantalla se desbloquearán. Haga clic en el icono "Sincronizar" (2)

3. Se abrirá la ventana "Dispositivo de sincronización".

En este ejemplo, el nuevo usuario se creó en el PC y esta información ahora debe transferirse al controlador de presencia. En la ventana de sincronización, haga clic en PC>TM (1) y luego haga clic en "Asignar" (2).

La información del usuario desde el PC ahora se copiará al TM (terminal de control de presencia).

ADVERTENCIA:

Asegúrese de anotar dónde ha realizado los cambios a los datos del usuario. Si está cambiando la información del usuario en el PC, debería seleccionar "PC>TM" cuando sincronice. Si está cambiando la información del usuario en el controlador de presencia, debería seleccionar "TM>PC" cuando sincronice. Si selecciona la dirección errónea, podría sobrescribir los datos de usuario existentes.

(8)

6. REGISTRE HUELLAS DACTILARES Y TARJETAS RFID/LLAVEROS

Ahora que ha añadido usuarios al sistema, puede añadir huellas dactilares y/o tarjetas RFID a sus perfiles de usuario.

1. En el controlador de presencia, pulse MENÚ en el teclado e identifíquese como supervisor. Puede identificarse como supervisor haciendo lo siguiente:

a. Pulse MENÚ en el teclado del controlador de presencia.

b. Si ha creado un usuario con el nivel de privilegio de "supervisor" y sincronizado este usuario al controlador de presencia, la pantalla del controlador de presencia mostrará "Por favor, verifique". Si no hay "supervisor" en el dispositivo, cualquiera puede acceder al menú.

c. Introduzca el número ID del supervisor (por ejemplo, 1) en el teclado del controlador de presencia.

La pantalla mostrará "ID de usuario" y el número que acaba de introducir. Pulse OK para verificar el número de ID de usuario.

d. Introduzca la contraseña numérica que se definió cuando se configuró el perfil de usuario y pulse OK e. “Menú principal" se mostrará ahora en la pantalla del controlador de presencia.

2. Seleccione "Gestión de usuario" y pulse OK .

3. Utilice para navegar por la lista de usuarios y seleccionar el usuario deseado.

Pulse OK para acceder al perfil del usuario.

4. Seleccione "Editar" y pulse OK .

5. PARA ESCANEAR UNA HUELLA DACTILAR PARA UN USUARIO: En la pantalla de detalles del usuario:

a. Utilice el para resaltar "Huella dactilar" y pulse OK .

b. Siga las instrucciones en pantalla en el controlador de presencia para escanear las huellas dactilares.

(9)

6. PARA AÑADIR UNA TARJETA RFID PARA UN USUARIO: En la pantalla de detalles del usuario:

a. Utilice en para resaltar el "Número de tarjeta" y pulse OK .

b. Acerque la tarjeta RFID o el llavero frente al sensor del controlador de presencia. Se muestra el número de tarjeta o llavero único como el "Número de tarjeta".

7. PARA AÑADIR UNA PLANTILLA FACIAL PARA UN USUARIO:

En la pantalla de detalles del usuario:

a. Utilice para resaltar "Rostro" y pulse OK .

b. Siga las instrucciones en pantalla.

POR FAVOR, TENGA EN CUENTA

Añadir huellas dactilares, una tarjeta RFID o una Plantilla facial a un usuario hace que sea necesario sincronizar los datos de usuario. Ya que la huella dactilar, la tarjeta RFID o la plantilla facial se añadió en el controlador de presencia, deberá sincronizar en la dirección "TM>PC". Esto ayuda al proceso de llevar toda la verificación a otros terminales, sin registrar cualquiera de los métodos de identificación.

Consulte las instrucciones en esta guía sobre la sincronización.

(10)

7. CORREGIR ERRORES DE FICHAJE

7.1. EL EMPLEADO NO HA FICHADO

Para que el software calcule de forma correcta las horas trabajadas por un empleado, el sistema debe tener un IN (registro de entrada) y un OUT (registro de salida). El software necesita una secuencia regular de IN, OUT, IN, OUT... para poder calcular las horas trabajadas correctamente. Los usuarios ocasionalmente cometen errores cuando fichan a la entrada o salida en el controlador de presencia, así que los fichajes incorrectos generarán informes incorrectos.

Asegúrese de revisar todos los fichajes en la página FICHAJES del software TM antes de generar cualquier informe.

En la página FICHAJES, todas las entradas incorrectas se marcan en rojo. A continuación, verá alguno de los errores más comunes junto con el procedimiento para corregirlos.

Al empleado se le ha olvidado fichar a la entrada o a la salida en el controlador de presencia.

En el ejemplo anterior, un empleado no ha fichado su entrada el 21/12 (1). Ya que no hay hora de entrada (IN), el informe no es correcto. Todos los fichajes de ese día se marcarán en rojo.

Para corregir este error, deberá añadir una ENTRADA para ese empleado ese día. Haga clic en el icono Añadir (2) en la parte superior derecha de la pantalla. Alternativamente, puede hacer clic con el botón derecho del ratón en la lista de fichajes y seleccionar "Añadir hora de fichaje" en el menú desplegable. La ventana "Añadir hora de fichaje" aparecerá y podrá introducir toda la información para el fichaje que falta.

Asegúrese de que introduce la fecha, hora y estado Entrada/Salida correctos. Haga clic en OK para guardar las correcciones.

(11)

7.2 EL EMPLEADO HA FICHADO DOS VECES

Aunque los terminales de TimeMoto tienen un sistema integrado para evitar el fichaje doble, puede producirse debido a que el sistema no esté configurado o esté apagado. En este caso, un empleado podría fichar dos veces. Siga los siguientes pasos para corregir los fichajes dobles.

En el ejemplo anterior, el empleado ha fichado dos veces. Para corregir este error, debería ignorarse la segunda salida (1). Con el botón derecho del ratón, haga clic en la segunda salida y en el menú desplegable, seleccione "Cambiar a ignorar" (2).

La secuencia de fichaje es ahora correcta.

(12)

7.3 ESTADO DE FICHAJE INCORRECTO

Si los usuarios no pulsan el botón ENTRADA O SALIDA y comprueban la pantalla para confirmar que están fichando su entrada o salida, puede suceder que fichen con un estado incorrecto. Por ejemplo, alguien que desee fichar su salida puede estar fichando su entrada por accidente (1).

Para corregir esto, debería cambiar el estado Entrada/Salida del fichaje. Haga doble clic en el fichaje incorrecto (2). Aparecerá una ventana. En esta ventana, cambie el estado Entrada/Salida (3) al valor correcto.

Haga clic en OK para guardar las correcciones.

La secuencia de fichaje es ahora correcta.

(13)

8.1. PANTALLA DE RED PRINCIPAL

8.2. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONEXIÓN LAN

En el teclado del controlador de presencia, pulse la tecla MENÚ y utilice el en el teclado para resaltar "Ajustes del sistema". Una vez que "Ajustes del sistema" esté resaltado, pulse la tecla OK . Luego seleccione "Comunicación" usando el y luego pulse OK . En la sección Comunicación, seleccione "Red" y pulse OK .

Si necesita resolver un problema con la conexión LAN, seleccione "Ethernet". Asegúrese de que el cable LAN está conectado en la parte trasera del dispositivo. Utilice el para resaltar "DHCP" y pulse la tecla OK para deshabilitar DHCP (en caso de que ya esté seleccionado). Espere unos 20 segundos y pulse

OK de nuevo. Debería ver una dirección IP válida en la sección "Dirección IP". (cuadro verde).

(14)

8.3. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONEXIÓN WIFI

En el caso de que necesite resolver un problema con su conexión wifi. Asegúrese de seleccionar "wifi"

Utilice el para resaltar su red wifi y pulse la tecla OK . Si es una red protegida por contraseña, deberá introducir la contraseña usando la opción de tecla numérica T9.

Confirme la contraseña pulsando la tecla OK .

Su dispositivo TimeMoto intentará conectar a su red (cuadro rojo). Tras conectar correctamente a su red wifi, el dispositivo mostrará la dirección IP actual bajo el estado de conexión (cuadro verde).

(15)

9. CAMBIAR EL IDIOMA DEL TERMINAL

El idioma predeterminado del terminal es inglés. Para cambiar el idioma del terminal:

Pulse MENÚ, utilice las teclas para navegar a "Ajustes del sistema" y pulse OK .

Pulse OK de nuevo en la "Interfaz del usuario".

Utilice para navegar a

"Personalizar" y pulse OK .

Pulse OK para seleccionar uno de los siguientes idiomas:

EN, ES, FR, DE, IT, PT, NL, PL, SK, HU, SV, DA, FI, ZH

(16)

www.TimeMoto.com | info@TimeMoto.com

Safescan® and TimeMoto® are registered trademarks of Solid Control Holding B.V. No information may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. TimeMoto - PO Box 7067 - 2701 AB Zoetermeer - NL. © 2017 TimeMoto®. All rights reserved. www.TimeMoto.com. 1801

Referencias

Documento similar

22 español english français portuguese deutsch italiano INSTRUÇÕES DE USO.. Antes da

6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally when you

If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF MUTE LED will be lit and the audio output will

Tanto el nacimiento como el bautismo eran acontecimientos cuya resonancia festiva se cir- cunscribía al ámbito doméstico; si bien eran los niños del vecindario quienes con

Tal y como contemplamos en la Figura 7, las búsquedas que realizan los usuarios de YouTube sobre Jabhat al Nusrah están asociadas con un contenido eminentemente violento (63,40% de

7 español english français portuguese deutsch italiano Ahora ya está listo para poder disfrutar de un mullido y sabroso algodón.. de azúcar hecho con su máquina de algodón

Como nos recuerda De Groot (citado en Holl, 2012: 2) para realizar una traducción jurídica: “es preciso realizar un análisis concienzudo antes de considerar dos términos de

Por lo que se refiere en concreto a la posibilidad de declarar la inconsti- tucionalidad de una ley por contradicción con alguna de estas normas de con- tenido social de