• No se han encontrado resultados

Bayer CropScience FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bayer CropScience FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)

SECCIÓN 1: IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O LA MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O LA EMPRESA

1.1 Identificador del producto

Nombre comercial RUNNER Código del producto (UVP) 05439345

1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados

Uso Insecticida

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad Proveedor Bayer CropScience, S.L

Parque Tecnológico. C/ Charles Robert Darwin, 13

46980 Paterna (Valencia) España

Teléfono +34(0)96-196-53-00

Telefax +34(0)96-196-53-45

Departamento Responsable E-mail: [email protected] 1.4 Teléfono de emergencia

Teléfono de emergencia +34(0)97-735-81-00 (Central de Emergencias Grupo Bayer) +34(0)91-562-04-20 (Teléfono Instituto Nacional de Toxicología)

SECCIÓN 2: IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS 2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Clasificación para España según el Registro de Productos Fitosanitarios Toxicidad acuática crónica: Categoría 2

H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

Clasificación para España según el Registro de Productos Fitosanitarios No clasificado, los criterios de clasificación no se cumplen.

2.2 Elementos de la etiqueta

Etiquetado para España según el Registro de Productos Fitosanitarios Etiquetado como peligroso para el suministro y el uso.

Indicaciones de peligro

H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

EUH401 A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso.

Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.

Consejos de prudencia

P261 Evitar respirar la niebla.

(2)

P262 Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.

P273 Evitar su liberación al medio ambiente.

P391 Recoger el vertido.

P501 Eliminar el contenido/el recipiente de conformidad con la normativa local.

2.3 Otros peligros

No se conocen peligros especiales.

SECCIÓN 3: COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES 3.2 Mezclas

Naturaleza química

Suspensión concentrada (SC) Metoxifenocida 240 g/l Componentes peligrosos

Frase(s) - R de acuerdo con el Directiva 67/548/CEE

Indicaciones de peligro de acuerdo el Reglamento (CE) No. 1907/2006 Clasificación

Nombre No. CAS /

No. CE Directiva 67/548/CEE

Reglamento (CE) No 1272/2008

Conc. [%]

Metoxifenocida 161050-58-4 N; R51/53 Aquatic Chronic 2, H411 22,7 1,2-Bencisotiazol-

3(2H)-ona

2634-33-5 220-120-9

Xn; R22 Xi; R38, R41 R43

N; R50

Acute Tox. 4, H302 Skin Irrit. 2, H315 Eye Dam. 1, H318 Skin Sens. 1, H317 Aquatic Acute 1, H400

> 0,005 –

< 0,05

Otros datos

El texto completo de las frases R/ indicaciones de peligro mencionadas en esta Sección, se indica en la Sección 16.

SECCIÓN 4: PRIMEROS AUXILIOS 4.1 Descripción de los primeros auxilios

Consejo general Retire a la persona de la zona peligrosa. Acostar y transportar al afectado en posición lateral estable. Quitarse inmediatamente la ropa contaminada y retirarla de forma controlada.

Inhalación Trasladar al aire libre. Mantener al paciente en reposo y abrigado. Si los síntomas persisten consultar a un médico.

Contacto con la piel Lavar con agua abundante y jabón, si está disponible, con

polietilenglicol 400, y después con agua. Consultar a un médico si aparece y persiste una irritación.

Contacto con los ojos Enjuagar inmediatamente con abundante agua, también debajo de los párpados, al menos durante 15 minutos. Después de los primeros 5 minutos retirar las lentillas, si presentes, y continuar enjuagando el ojo.

Consultar a un médico si aparece y persiste una irritación.

Ingestión No provocar el vómito Enjuagarse la boca. Llamar inmediatamente a un médico o a un centro de información toxicológica.

(3)

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

Síntomas Si se ingiere en cantidades significativas puede provocar:

Cambios en la composición de la sangre, Trastornos del hígado, Trastornos renales, Hipofunción de la glandula tiroidea

Los síntomas y riesgos descritos se refieren a los efectos observados después de la absorción de cantidades significativas de la(s)

materia(s) activa(s).

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente

Tratamiento Tratar sintomáticamente. En caso de ingestiones significativas debe considerarse la realización de un lavado gástrico en las dos primeras horas. Asimismo, la administración de carbón activado y sulfato de sodio es siempre recomendable. No existe antídoto específico.

SECCIÓN 5: MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS 5.1 Medios de extinción

Adecuados Usar agua pulverizada, espuma resistente al alcohol, productos químicos secos o dióxido de carbono.

Inadecuados Chorro de agua de gran volumen 5.2 Peligros específicos

derivados de la sustancia o la mezcla

En caso de incendio puede(n) desprenderse:, Ácido cianhídrico (cianuro de hidrógeno), Monóxido de carbono (CO), Óxidos de nitrógeno (NOx)

5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios Equipo de protección

especial para el personal de lucha contra incendios

En caso de incendio o de explosión, no respire los humos. En caso de fuego, protéjase con un equipo respiratorio autónomo.

Información adicional Contener la expansión de las aguas de extinción. Impedir que las aguas de extinción de incendios alcancen el alcantarillado o los cursos de agua.

SECCIÓN 6: MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia Precauciones Evitar el contacto con los productos derramados o las superficies

contaminadas. Utilícese equipo de protección individual.

6.2 Precauciones relativas al medio ambiente

Evitar que penetre en las aguas superficiales, el alcantarillado y aguas subterráneas.

6.3 Métodos y material de contención y de limpieza

Métodos de limpieza Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos, fijador universal, serrín). Observando las normas de protección del medio ambiente, limpiar a fondo todos los utensilios y el suelo contaminados. Guardar en contenedores apropiados y cerrados para su eliminación.

(4)

6.4 Referencia a otras secciones

Indicaciones relativas a manipulación segura, ver sección 7.

Indicaciones relativas al equipo de protección individual, ver sección 8.

Indicaciones relativas a eliminación de residuos, ver sección 13.

SECCIÓN 7: MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 7.1 Precauciones para una manipulación segura

Consejos para una manipulación segura

Utilizar solamente en áreas provistas de ventilación y extracción apropiadas. Evitar el contacto con la piel, ojos y ropa. Equipo de protección individual, ver sección 8.

Indicaciones para la protección contra incendio y explosión

No se requieren precauciones especiales.

Medidas de higiene Evitar el contacto con la piel, ojos y ropa. Mantenga separadas las ropas de trabajo del resto del vestuario. Lávarse las manos antes de los descansos e inmediatamente después de manipular la sustancia.

Quitarse inmediatamente la ropa contaminada y reutilizar la ropa solamente después de una limpieza a fondo. Destruir (quemar) la ropa que no puede limpiarse.

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades Exigencias técnicas para

almacenes y recipientes

Cerrar los recipientes herméticamente y mantenerlos en lugar seco, fresco y bien ventilado. Almacenar en envase original. Almacenar en un lugar accesible solo a personas autorizadas. Proteger contra las heladas. Mantener alejado de la luz directa del sol.

Indicaciones para el almacenamiento conjunto

Manténgase separado de alimentos, bebidas y piensos.

ITC-MIE-APQ 1: Almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles. (R.D. 379/2001)

Clase D: Productos con un punto de inflamación superior a 100 ºC.

Materiales adecuados HDPE (polietileno de alta densidad)

7.3 Usos específicos finales Refiérase a las instrucciones de la etiqueta y/o el prospecto.

SECCIÓN 8: CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN INDIVIDUAL 8.1 Parámetros de control

Sin valores límite de exposición conocidos.

8.2 Controles de la exposición Protección personal

En condiciones normales de uso y manipulación referirse a las instrucciones de la etiqueta y/o el prospecto. En el resto de casos deberán aplicarse las siguientes recomendaciones.

Protección respiratoria No se requiere; excepto en el caso de formación de aerosol.

En caso de manipulación directa y de posible contacto con el producto:

Máscara de protección respiratoria con filtro combinado A2/P2 La protección respiratoria debe ser usada solo para evitar el riesgo residual de actividades de corta duración, cuando todas las medidas posibles para reducir la exposición en la fuente hayan sido tomadas, p.e. contención o extracción y ventilación local. Seguir siempre las

(5)

instrucciones del fabricante del equipo de protección respiratoria en cuanto a utilización y mantenimiento.

Protección de las manos Por favor, observe las instrucciones en cuanto a la permeabilidad y el tiempo de adelanto que son provistos por el proveedor de los guantes. También tener en cuenta las condiciones locales específicas bajo las cuales el producto es utilizado, tal como el peligro de cortes, de abrasión y el tiempo de contacto.

Lavar los guantes si están contaminados. Eliminarlos si están contaminados de dentro, si son perforados o si la contaminación exterior no puede ser eliminada.

Material Guantes de caucho nitrílico Tiempo de perforación >= 120 min

Índice de protección Clase 4

Directiva Guantes de protección cumpliendo con la EN 374.

Protección de los ojos Utilice gafas de protección (conformes con la EN166, campo de uso

= 5 u homologación equivalente).

Protección de la piel y del cuerpo

Utilizar un mono estándar y ropa de protección de categoría 3 tipo 6.

En caso de riesgo de exposición significativa, considerar un tipo superior de ropa de protección.

Llevar dos capas de ropa siempre que sea posible. Un mono de algodón o de poliéster/algodón debería llevarse bajo el traje de protección química y debería ser lavado profesionalmente de manera frecuente.

SECCIÓN 9: PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS 9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas

Forma suspensión

Color marrón claro

Olor débil, característico

Punto de inflamación > 100 °C

Densidad aprox. 1,06 g/cm³ a 20 °C Solubilidad en agua miscible

Coeficiente de reparto n- octanol/agua

Methoxyfenozide: log Pow: 3,72

9.2 Otra información No se conocen más datos físico-químicos relevantes para la seguridad.

SECCIÓN 10: ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD 10.1 Reactividad

Descomposición térmica Estable en condiciones normales.

10.2 Estabilidad química Estable bajo las condiciones de almacenamiento recomendadas.

10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas

Almacenando y manipulando el producto adecuadamente, no se producen reacciones peligrosas.

(6)

10.4 Condiciones que deben evitarse

Temperaturas extremas y luz directa del sol.

10.5 Materiales incompatibles

Almacenar solamente en el contenedor original.

10.6 Productos de

descomposición peligrosos

No se esperan productos de descomposición bajo condiciones normales de uso.

SECCIÓN 11: INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA 11.1 Información sobre los efectos toxicológicos Toxicidad oral aguda DL50 (rata) > 5.000 mg/kg Toxicidad aguda por

inhalación

CL50 (rata) > 0,9 mg/l Tiempo de exposición: 4 h

Producto evaluado en forma de aerosol respirable.

Concentración más alta alcanzable.

Ninguna muerte

Toxicidad cutánea aguda DL50 (rata) > 2.000 mg/kg Irritación de la piel No irrita la piel (conejo)

Las indicaciones se basan en las características de los componentes individuales.

Irritación ocular No irrita los ojos (conejo)

Las indicaciones se basan en las características de los componentes individuales.

Sensibilización No sensibilizante. (conejillo de indias)

OCDE Línea Directriz de Prueba 406, Prueba de Magnusson &

Kligman Evaluación toxicidad por dosis repetidas

Methoxyfenozide no causó toxicidad específica en órganos diana durante los estudios experimentales con animales.

Evaluación de la mutagénicidad

Methoxyfenozide no fue mutagénico o genotóxico en una batería de estudios in vitro e in vivo.

Evaluación de la carcinogénesis

Methoxyfenozide no fue carcinogénico en estudios de alimentación de por vida en ratas y ratones.

Evaluación de la toxicidad para la reproducción

Methoxyfenozide no causa toxicidad a la reproducción en un estudio de dos generaciones en ratas.

Evaluación de toxicidad del desarrollo

Methoxyfenozide no resultó una sustancia tóxica para el desarrollo en ratas y conejos.

SECCIÓN 12: INFORMACIÓN ECOLÓGICA 12.1 Toxicidad

Toxicidad para los peces CL50 (Lepomis macrochirus (Pez-luna Blugill)) > 130 mg/l Tiempo de exposición: 96 h

(7)

Las indicaciones se basan en las características de los componentes individuales.

Toxicidad para los invertebrados acuáticos

CE50 (Daphnia magna (Pulga acuática)) > 100 mg/l Tiempo de exposición: 48 h

Las indicaciones se basan en las características de los componentes individuales.

Toxicidad para las plantas acuáticas

CE50 (Pseudokirchneriella subcapitata) > 100 mg/l Tasa de crecimiento; Tiempo de exposición: 96 h

Las indicaciones se basan en las características de los componentes individuales.

12.2 Persistencia y degradabilidad

Biodegradabilidad Methoxyfenozide:

no es rápidamente biodegradable

Koc Methoxyfenozide: Koc: 402

12.3 Potencial de bioacumulación

Bioacumulación Methoxyfenozide: Factor de bioconcentración (FBC) 11 No debe bioacumularse.

12.4 Movilidad en el suelo

Movilidad en el suelo Methoxyfenozide: Moderadamente móvil en suelo 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB

Valoración PBT y MPMB Methoxyfenozide: Esta sustancia no se considera que sea persistente, bioacumulable y tóxica (PBT). Esta sustancia no se considera que sea muy persistente y muy bioacumulable (vPvB).

12.6 Otros efectos adversos Información ecológica complementaria

Ningún otro efecto a mencionar.

SECCIÓN 13: CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN 13.1 Métodos para el tratamiento de residuos

Producto Observando las normas en vigor y, en caso necesario, después de haber consultado al responsable de la eliminación y a la autoridad competente, el producto puede ser llevado a un vertedero o a una planta incineradora.

Envases contaminados Vaciar el contenido restante.

Enjuagar los recipientes tres veces.

No reutilizar los envases vacíos.

Los contenedores vacíos y enjuagados son recogidos por el sistema de recogida de envases para agricultura SIGFITO (Sistema Integrado de Gestión de envases FITOsanitarios).

Envases contaminados Los envases con restos de producto deberán ser eliminados como residuos peligrosos.

(8)

Número de identificación del residuo (CER)

020108 Residuos agroquímicos que contienen sustancias peligrosas

SECCIÓN 14: INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

No clasificada como mercancía peligrosa de acuerdo con ADN/ADR/RID/IMDG/IATA.

En principio esta clasificación no es válida para el transporte en buque cisterna por vías interiores navegables. Por favor, consulte al fabricante para obtener más información.

14.1 – 14.5 no aplicable.

14.6 Precauciones particulares para los usuarios

Ver secciones 6 a 8 de la presente Ficha de Datos de Seguridad.

14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC No transportar a granel de acuerdo con el Código IBC.

SECCIÓN 15: INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla

Información adicional

Clasificación OMS: III (Ligeramente peligroso) Nº de registro (MAPA) 23764

15.2 Evaluación de la seguridad química

No se requiere una Evaluación de Seguridad Química.

SECCIÓN 16: OTRA INFORMACIÓN

Texto de las frases-R mencionadas en la Sección 3 R22 Nocivo por ingestión.

R38 Irrita la piel.

R41 R43

Riesgo de lesiones oculares graves.

Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel.

R50 Muy tóxico para los organismos acuáticos.

R51/53 Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.

Texto de las indicaciones de peligro mencionadas en la Sección 3 H302 Nocivo en caso de ingestión.

H315 Provoca irritación cutánea.

H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.

H318 Provoca lesiones oculares graves.

H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.

H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.

(9)

La clasificación indicada en el apartado 15 de esta ficha de datos de seguridad está basada en la Directiva Europea 1999/45/CE sobre Preparados Peligrosos y sus adaptaciones posteriores. Esta directiva debe ser aplicada por los Estados Miembros de la Unión Europea antes del 30 de julio de 2004. Esta información se basa en el estado actual de nuestros conocimientos. Su objetivo es describir nuestros productos desde el punto de vista de la seguridad, por lo que no garantiza propiedades concretas de los productos. La información contenida en esta Ficha de Datos de Seguridad es conforme a las disposiciones del Reglamento (UE) 1907/2006 y el Reglamento (UE) 453/2010 que modifica el Reglamento (UE) 1907/2006 (y posteriores enmiendas). Esta ficha de datos de seguridad complementa las instrucciones técnicas para el usuario, pero no las reemplaza. Los datos que contiene están basados en el conocimiento disponible sobre el producto referido en la fecha de revisión indicada. Se advierte encarecidamente a los usuarios de los posibles riesgos que supone usar un producto con propósitos distintos a aquellos para los que ha sido creado. La información proporcionada es conforme a las disposiciones reglamentarias comunitarias en vigor. Se requiere de los destinatarios de esta ficha que observen cualquier requisito reglamentario nacional adicional.

Nota Bayer CropScience:

Esta ficha de datos ha sido elaborada según la ficha de seguridad facilitada por el fabricante del producto:

Dow AgroSciences GmbH

Los cambios desde la última versión serán destacados en el margen. Esta versión reemplaza todas las versiones anteriores.

Referencias

Documento similar

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

MK910-N95 N95 Respirador Cono M/L 20 máscaras/caja; 12 cajas/paquetes TC-84A-5408 MK910-N95S N95 Respirador Cono S 20 máscaras/caja; 12 cajas/paquetes TC-84A-5464 MKN95-910V

El espesor del material del aguante No hay datos disponibles Tiempo penetración (tiempo máximo de uso) No hay datos disponibles Productos de guantes recomendables No hay

Petición de decisión prejudicial — Cour constitutionnelle (Bélgica) — Validez del artículo 5, apartado 2, de la Directiva 2004/113/CE del Consejo, de 13 de diciembre de 2004, por

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

[r]

[r]