Anàlisi dels problemes de traducció presents en la pel·lícula francesa Intouchables i les seues versions doblades al català i al castellà
Texto completo
Figure
Documento similar
Finalment, pel que fa al cas del català, Comajoan (2001) va estudiar l’adquisició de l’ús del passat perifràstic i l’imperfet per part de 6 estudiants de català en una
Els estudis de traducció i interpretació varen començar a Vic el curs 1993- 94, però la seva prehistòria és d’una dècada abans, quan vàrem veure que una EUTI era l’ampliació
La determinación molecular es esencial para continuar optimizando el abordaje del cáncer de pulmón, por lo que es necesaria su inclusión en la cartera de servicios del Sistema
Amb aquest objectiu es desenvolupa un anàlisi de com funcionen els serveis de traducció en diferents àmbits del procés (policial i judicial, fonamentalment), quins problemes
Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de
En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la
En todo caso, la metodología de TAPs requiere un gran esfuerzo de trascripción de protocolos y, desde el punto de vista de la economía experimental, parece injustificable
Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied