• No se han encontrado resultados

The Translation of Spanish Agri-food Texts into English and Italian Using Machine Translation Engines: A Contrastive Study

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "The Translation of Spanish Agri-food Texts into English and Italian Using Machine Translation Engines: A Contrastive Study"

Copied!
35
0
0

Texto completo

Loading

Figure

Figure  1. Integration of an API in MemoQ
Figure  2. Integration of an API in Memsource
Table 1. MQM classification adapted from Ortiz (2016: 63-64).
Figure 3. C-GEFEM corpus in AntConc 3.5.7  Figure 4. DMiT corpus in AntConc 3.5.7
+7

Referencias

Documento similar

Therefore, it sends the speech tran- scriptions from the speech recognition module to the machine translation module and the subtitle module, and the sequence of glosses from

Additionally, we investigate the effects of Spanish morphology in English→Spanish Ngram-based translation modelling, showing that even though it is positive to reduce Spanish

It is in the context of this canary university, and immersed in other multiple topics of his interest (topics ranging from the translation of Italian or

From a degree perspective, the sample of students participating in this research -English Studies, Translation & Interpreting, and Education- is rather homogeneous in terms

The aim of this study is to carry out the process of translation and adaptation to Spanish of the locus of control in sport’s scale for children (Tsai and Hsieh, 2015) and to

We obtained a corpus to contrast the terms used in the articles written in English and in the articles written in Spanish in order to study what types of translations are made

Silvina Ocampo’s translation of Emily Dickinson is a case in point: the lexical mismatches are so serious that they alter the context of the poem or simply make the

Therefore, the aim of this dissertation is to make a trilingual comparative study of the use of multimodal metaphor of the verbo-pictorial type in English, Spanish and