• No se han encontrado resultados

THE HAUNTING OF HISTORY IS EVER PRESENT IN BARCELONA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "THE HAUNTING OF HISTORY IS EVER PRESENT IN BARCELONA"

Copied!
9
0
0

Texto completo

(1)
(2)

A S T Y L I S H S A N C T U A R Y I N

B A R C E L O N A ’ S H I S T O R I C

G O T H I C Q U A R T E R

U N S A N T U A R I O C O N

M U C H O E S T I L O E N E L

H I S T Ó R I C O B A R R I O G Ó T I C O

D E B A R C E L O N A

w w w . m a r l e t 1 . c o m

“ T H E H A U N T I N G O F H I S T O R Y

I S E V E R P R E S E N T I N B A R C E L O N A ”

“ L O S M I S T E R I O S D E L A H I S T O R I A E S T Á N S I E M P R E

P R E S E N T E S E N B A R C E L O N A ”

(3)

R E S P I R A L A H I S T O R I A ,

V I V E E L P R E S E N T E

w w w . m a r l e t 1 . c o m

D

ating back to the beginning of the 19th Century, this historic building has been superbly renovated and now comprises ten exceptional properties - two 2-bedroom lofts on the ground floor, six 2-bedroom apartments on the first three floors and two spectacular 2-bedroom penthouses on the top floor, both with an amazing terrace with unbeatable views over the city of Barcelona. The spacious apartments boast high ceilings and large windows with balconies, ensuring abundant natural light, a rarely found feature in Barcelona Old Town.

Este edificio histórico, que data de principios del siglo XIX, ha sido magníficamente renovado y ahora consta de 2 lofts de dos dormitorios en la planta baja, 6 apartamentos de dos dormitorios en las primeras tres plantas, y 2 áticos espectaculares de dos dormitorios en la planta superior, ambos con una terraza impresionante y vistas inmejorables de la ciudad de Barcelona. Los amplios apartamentos gozan de techos altos y grandes ventanales con balcones, que inundan las estancias de abundante luz natural, una cualidad muy poco frecuente en el casco antiguo de Barcelona.

B R E A T H E I N T H E H I S T O R Y ,

(4)

w w w . m a r l e t 1 . c o m

E X C L U S I V I D A D Y E X C E L E N C I A E N E L C O R A Z Ó N

D E L C E N T R O H I S T Ó R I C O D E L A C I U D A D

E X C L U S I V I T Y A N D

E X C E L L E N C E I N T H E H I S TO R I C

H E A R T O F T H E C I T Y

(5)

BARRI GÒTIC

EL RAVAL

EL BORN

C a t e d r a l d e B a r c e l o n a P l a ç a d e S a n t J a u m e Av Parallel P o r t V e l l M A R M E D I T E R R A N E O B a s í l i c a d e l a M e r c è Via L aietana P a s s e i g d e C o l o m P a s s e i g d e C o l o m P l a ç a R e i a l T e a t r e d e l L i c e u P a l a u G ü e l l L e s R a m b l e s M i r a d o r d e C o l o m

Marlet 1 está situado en una ubicación privilegiada en la zona más bonita y tranquila del Barrio Gótico de Barcelona, al lado de la antigua sinagoga de la ciudad, una de las más antiguas de Europa que se remonta a 1314.

Esta zona histórica alberga algunos de los edificios y monumentos culturales más

M

arlet 1 is situated in a privileged location in the most beautiful and peaceful area of the Barrio Gótico, next to the city’s Ancient Synagogue, one of the oldest in Europe, dating back to 1314.

This historic area is home to many cultural landmarks

emblemáticos de Barcelona, como la catedral de Barcelona, un magnífico ejemplo de la arquitectura gótica catalana. El edificio se encuentra a tan sólo 5 minutos a pie de El Born, con su mezcla única de tiendas independientes, restaurantes y bares. Además, está a 10 minutos de una de las calles más prestigiosas de la ciudad,

including the city’s Cathedral, a magnificent example of Catalan Gothic architecture.

The building is just 5 minutes’ walk from El Born with its unique mix of independent shops, restaurants and bars, and 10 minutes from the prestigious Passeig de Gràcia, where many

Passeig de Gràcia, donde se encuentran las tiendas insignia de numerosas marcas de lujo internacionales, como Louis Vuitton, Prada y Chanel.

Los apartamentos están bien comunicados con toda la ciudad y quedan a solo 15 minutos a pie de las playas de la Barceloneta y del Port Vell.

leading international luxury brands, from Louis Vuitton and Prada to Chanel, have flagship stores.

The apartments are well connected to the entire city and are just a 15 minute walk from the beaches of Barceloneta and the recently refurbished luxury Marina Port Vell.

LOCATION

(6)

A B R I G H T , C A L M S P A C E

I N B A R C E L O N A ’ S

B U S T L I N G H E A R T

“El barrio gótico se define en 3 palabras:

joven, multicultural y activo”

SOMBRERÍA UBACH C/Call 2

“ T H E R E A R E 3 W O R D S T O D E S C R I B E

T H E B A R R I O G Ó T I C O : Y O U N G ,

M U L T I C U L T U R A L A N D V I B R A N T ”

w w w . m a r l e t 1 . c o m

U N E S P A C I O T R A N Q U I L O Y L U M I N O S O E N E L

A N I M A D O C O R A Z Ó N D E B A R C E L O N A

(7)

“El Barrio Gótico es emblemático y

tiene mucha más identidad que el

resto de la ciudad”

“ T H E B A R R I O G Ó T I C O I S

E M B L E M A T I C O F B A R C E L O N A

A N D H A S M U C H M O R E I D E N T I T Y

T H A N T H E R E S T O F T H E C I T Y ”

THE PERFUMERY Baixada de Santa Eulàlia 3

(8)

w w w . m a r l e t 1 . c o m

Los apartamentos han sido diseñados por los prestigiosos arquitectos de Lagula Arquitectes, combinando nuevas tecnologías con elementos originales de principios del siglo XIX. Esto se refleja en los materiales empleados y los acabados de una calidad excepcional, que incluyen:

Suelos de parqué de roble natural de Kährs Cocinas Santos completamente equipadas con electrodomésticos Neff (horno, vitrocerámica, frigorífico, lavaplatos) y encimeras y frontales de mármol blanco de Carrara

Lavadero con lavadora/secadora Neff

Dormitorios con armarios empotrados Carré con iluminación integrada

Cuartos de baño con sanitarios Duravit y Roca Paredes de ladrillo y vigas a la vista, en color blanco Techos altos con molduras decorativas originales Ventanas de doble vidrio

Instalaciones energéticas eficientes con sistemas de calefacción aerotérmica y aire acondicionado Preinstalación de sistemas domótico KNX y de telecomunicaciones

The apartments have been sensitively designed by prestigious architects firm Lagula Arquitectes, combining new technology with original early 19th Century features. This is reflected in the materials used and the exceptionally high quality finishes, including: Kährs natural oak parquet flooring

Santos kitchens, fully equipped with Neff appliances (oven, induction hob, microwave, fridge feezer, dishwasher) and Carrara white marble countertops and splashbacks

Utility area with Neff washer / dryer

Bedrooms with Carré fitted wardrobes with integrated lighting

Bathrooms with Duravit and Roca sanitary ware Exposed brick walls and beams, painted white High ceilings with preserved decorative mouldings Double glazed windows

Energy efficient installations including aerothermal heating and air conditioning systems

Pre-installed telecommunications and KNX domotics systems Hubert de Givenchy

“ E L L U J O E S T Á E N C A D A D E T A L L E ”

“ L U X U R Y I S I N E A C H D E T A I L ”

LUZ Y ESPACIO

DENTRO Y FUERA

LIGHT AND SPACE

INSIDE AND OUT

“ L U Z S O L A R ,

E L T E S O R O M Á S

P R E C I A D O Q U E S E

P U E D E E N C O N T R A R

E N L A T I E R R A ”

“ S U N L I G H T ,

T H E M O S T

P R E C I O U S G O L D

T O B E F O U N D O N

E A R T H ”

Roman Payne

(9)

Lucas Fox Head Office: Pau Claris 108, Principal 08009 Barcelona, España / T (+34) 933 562 989 / E info@marlet1.com

A development by / Una promoción de

Exclusive agent / Agente exclusivo

Referencias

Documento similar

D) El equipamiento constitucional para la recepción de las Comisiones Reguladoras: a) La estructura de la administración nacional, b) La su- prema autoridad administrativa

El nuevo Decreto reforzaba el poder militar al asumir el Comandante General del Reino Tserclaes de Tilly todos los poderes –militar, político, económico y gubernativo–; ampliaba

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Después de una descripción muy rápida de la optimización así como los problemas en los sistemas de fabricación, se presenta la integración de dos herramientas existentes

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y