• No se han encontrado resultados

MANUAL DE OPERACIÓN RUGOSÍMETRO PORTÁTIL MODELO TM-TR200

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE OPERACIÓN RUGOSÍMETRO PORTÁTIL MODELO TM-TR200"

Copied!
31
0
0

Texto completo

(1)

TM-TR200_manual Página 1 de 31

MANUAL DE OPERACIÓN

RUGOSÍMETRO PORTÁTIL

MODELO TM-TR200

(2)

1. Generalidades

El probador de rugosidad manual es un producto distribuido por Twilight, S.A. de C.V. Este equipo de prueba aplica para su uso en el sitio de

produccióny ouede ser usado para medir la rugosidad superficial de piezas que hayan pasado por un proceso de maquinado, calcular los parámetros de acuerdo con las condiciones de medición seleccionadas y desplegar

claramente todos los parámetros de medición y graficas de perfiles en su pantalla LCD.

Características:

Medición multiparámetro: Ra, Rz, Rq, Rp, Rm, Rt, R3z, R Max, Sk, S, Sm, tp;

Sensor de inducción de alta precisión;

Cuatro modos de filtración de RC, PC-RC, GAUSS y D-P; Compatible con cuatro estándares de ISO, DIn, ANSI, y JIS; Pantalla LCD de matriz de puntos con resolución de 128x64 que

desplega todos los parámetros y gráficas

Circuito Integrado DSP usado para controlar y procesar los datos a alta velocidad y bajo consumo de batería.

Batería recargable de Ion-Litio integrada y circuito de control de alta capacidad si efecto en la memoria. Tiempo consecutivo de trabajo de 20 horas;

Se logró un diseño mecánico y eléctrico integral para obtener un tamaño reducido, peso ligero y facilidad de uso;

Se puede conectar a la impresora TIME TA220s para imprimir todos los parámetros y gráficas;

Interfase RS32 integrada que permite comunicación con su PC; Apagado automático, memoria y desplegado de instrucciones; Accesorios del sensor para superficies curvas, soporte de medición,

protector del sensor, soporte ajustable y varilla de extensión disponible 1.1 Principio de Medición

Cuando se mide la rugosidad superficial de una parte, el sensor se coloca sobre la superficie de la pieza y luego se hace un trazo de manera

constante sobre ésta misma superficie. La rugosidad causa un movimiento en el sensor que resulta en un cambio en el valor de

inductancia en las bobinas mismo que genera una señal análoga que es proporcional a la rugosidad de la superficie a su salida y termina en el extremo rectificador de fase sensitiva. La señal entra en el colector de datos después de haber sido amplificada y preparada por el convertidor de nivel. Después, los datos colectados son procesados por un filtro digital.

(3)

TM-TR200_manual Página 3 de 31 Con estos datos, el procesador DSP calcula los parámetros de manera que la medición puede ser leída en la pantalla de LCD, impresa a través de la impresora y comunicada con la PC.

1.2 Configuración Estándar

Tabla 1-1 Lista de configuración Estándar

Nombre Cantidad

Sensor Estándar Una pieza

Procesador Principal Una pieza Plato de Pruebas estándar Una pieza Adaptador de corriente Una pieza RS232 Cable de comunicación Una pieza Cubierta del sensor Una pieza Soporte ajustable Una pieza

1.3 Nombre de las partes de instrumento

Figura 1-1 Nombre de las partes del instrumento

Figura 1-1-1 Componentes del Sensor

Figura 1-1-2 Vista Frontal Deslizador Estilete Tubo Protector Embone Cuerpo Principal Inicio Pantalla LCD Sensor Plato de Muestra

Mostrar Escape Menú Desplazamiento

Entrar

(4)

1.4 Metodo de Básico de Conexión

1.4.1 Instalación y desinstalación del sensor

Para la instalación, sostenga con su mano el cuerpo principal del sensor y colóquelo dentro del la funda de conexión que esta en el fondo del

instrumento tal y como se muestra en la figura 1-2. Después presiónelo hacia dentro de la funda para fijarlo. Para desmontarlo, sostenga el sensor del cuerpo principal o la raíz de la funda protectora y estire suavemente hasta que salga.

Consejos:

1. El estilete del sensor es una parte esencial de este instrumento, preste mucha atención a esta pieza esencial del sensor.

2. Durante la instalación o descarga evite manipular el estilete, cualquier daño puede afectar los valores de medición.

3. La conexión del sensor deberá ser confiable durante la instalación

1.4 .2 Adaptador de Corriente y cambio de baterías

Cuando el nivel de las baterías es demasiado bajo (es decir, cuando el indicador de bajo voltaje parpadea en la pantalla), hay que recargar el instrumento tan pronto como sea posible. Como se muestra en la figura

Interfase para cable RS232

Orificio de instalación de accesorio Conector para

el cargador

Figura 1-1-3 Vista lateral del instrumento

Funda de conexión

Sensor

(5)

TM-TR200_manual Página 5 de 31 1-3, el conector para el cargador debe ser conectado en el receptáculo del instrumento. Después, el adaptador de poder deberá ser conectado a una toma de corriente alterna de 220 V a 50 Hz. Entonces la carga iniciará. El voltaje de entrada del adaptador de corriente alterna es de 220V y la salida al instrumento es de 6V de corriente directa, con

aproximadamente 500mA como máxima carga de corriente. El tiempo de carga es de 2.5 horas. Este instrumento acepta la carga de las baterías de ión–litio sin afectar la memoria de manera que el mismo puede ser recargado en cualquier momento y ser operado normalmente.

Consejo:

1. El tendido de la línea de alimentación no debe de fectar la parte de medición en el estado de carga

2. Los mensajes del estado de carga de la batería son: a. Indica el voltaje normal y se puede hmedición, la

parte negra del símbolo indica capacidad e la batería.

b. Indica voltaje demasiado bajo y la batería deberá ser recargada a la brevedad posible

c. Indica que la batería esta en recarga

d. Indica que la batería está llena y que debe retirar el cargador del instrumento a la brevedad posible. 3. Los ruidos altos producidos por la fuente de poder

pueden alterar en cierta medida la medición de una señal débil cuando se esta cargando la batería

4. El instrumento requiere monitorear la carga de la batería por lo que no es necesario apagarlo durante la carga. El aparato se encenderá automáticamente al concluir la recarga aún si estaba apagado en un principío.

Figura 1-3 Conexión del Adaptador de Poder Adaptador de Corriente

Conector Receptáculo del adaptador

(6)

5. Mantenga siempre el interruptor de la batería en la posición de encendido a menos que tenga necesidad de guardar el instrumento por un tiempo prolongado (mas de 2 o 3 semanas). Si el interruptor de la batería esta en posición de apagado (off) se perderán los datos

almacenados en la memoria.

6. Cuando el TR200 se entrega con el interruptor en la posición de apagado, EL USUARIO debe colocar el interruptor en encendido antes de usarlo.

2. Operación para Medición

2.1 Preparación para la Medición

a. Encienda el instrumento, verifique que el voltaje de la batería es normal; b. Despeje la superficie de la parte donde hará la medición;

c. Refiérase a la figura 2-1 y la figura 2-2 para colocar el instrumento correcta, estable y confiablemente sobre la superficie a ser analizada.

d. Refiérase a la figura 2-3, el trazo del sensor debe ser perpendicular a la dirección de la línea de proceso de la superficie de la medición.

Instrucción: operación correcta y estandarizada es la premisa para obtener resultados precisos en cada medición, por favor asegúrese de seguir éstas instrucciones.

Figura 2-1 Vista Frontal

Figura 2-2 Vista Lateral

(7)

TM-TR200_manual Página 7 de 31 2.2 Modo de Medición Básico

Presione y libere la tecla para encender el rugosímetro. El instrumento

automáticamente despliega en pantalla el nombre del modelo y la información del fabricante y luego entra en el modo básico de medición, como se muestra en la figura 2-4.

Instrucción: los contenidos del modo básico de medición son los valores de arranque por defecto del instrumento. Los ajustes y resultados de la última medición serán desplegados al momento de encender la unidad. El modo básico de medición se activará automáticamente cada vez que se encienda el instrumento (como lo ilustra la imagen 2-4).

Evite presionar por mucho tiempo al encender el instrumento.

Dentro del modo de medición básico se pueden realizar las siguientes operaciones:

Medición:

o Presione la tecla de inicio para iniciar la medición, como se muestra en la figura 2-5.

Figura 2-4 Proceso de Encendido

Modelo Fabricante

Tipo de Medidor Modo Básico de Medición

Indicador de Carga Parámetro de Medición

Informe de Condición de Medición Presione para encender

Inicie Medición, presione

Sensor sobre la Superficie de Medición

Termina Muestreo, Filtrado en proceso

Termina Filtrado, Calculando Parámetro

Termina Medición, Retorna a Modo Básico de Medición Desplegado de los resultados de la medición

(8)

Entre al modo de Operación del Menú

o Presione la tecla para entrar al modo de Operaciones del

Menú. Para una operación detallada vea las descripciones en los capítulos correspondientes

Desplegado de Parámetros de Medición

o Presione primero la tecla de parámetro para mostrar todos los

valores de parámetros de medición.

o Segundo, presione las teclas de desplazamiento para

navegar las diferentes páginas; presione la tecla de parámetros otra vez para desplegar los perfiles gráficos de esta medición.

Presione las teclas de desplazamiento para desplegar los

perfiles gráficos con otras longitudes de muestreo. Tercero,

presione tecla de parámetro para desplegar las curvas y el

valor “tp” de esta medición, El presionar de nuevo las teclas repetirás las decripciones anteriores. Presione la tecla escape

en cada pantalla para salir al modo báscio de medición (como se indica en la siguiente figura).

Desplegado de Posición del Estilete

Presione la tecla Entrar para mostrar la posición del estilete

en posición de atajo, el cual es facil de usar en la práctica de medición.

Figura 2-6 Despliegue de Parámetros

(9)

TM-TR200_manual Página 9 de 31 Instrucción:

1. El medidor automáticamente almacena en la memoria los resultados y las condiciones de la última medición antes de ser apagado y reiniciará en modo si se enciende de nuevo.

2. Después de entrar al modo básico de medición, presione la

tecla para medir, siempre que las condiciones de

medición no necesiten ser modificadas.

3. Si la posición del estilete esta en una posición límite del rango de medición o fuera del mismo, ajuste ligeramente la posición del sensor. Nota: Respete las instrucciones en 2.1 Preparación

para la Medición (generalmente no necesita hacer ajustes).

2.3 Estableciendo las Condiciones para la Medición

Estando en el modo de medición Básico presione la tecla de Menú para entrar el modo “Operación del Menú”. Presione la tecla de

desplazamiento para seleccionar uno de los Paquetes de

Condiciones de Medición disponibles y luego presione la tecla Entrar para seleccionar el Paquete de Condiciones de medición deseado. En éste punto, todos los parámetros de medición incluidos en el paquete pueden ser modificados.

Figura 2-8 Modo Selección de Paquete de Condiciones de Medición

2.3.1 Longitud de la Muestra

Después de establecer los parámetros de medición, presione la tecla de

desplazamiento para seleccionar la longitud del Muestreo.

Presione la tecla Enter para ciclar entre 0.8 mm → 2.5mm →

automático → 2.5mm(como se muestra en la figura 2-8). Deténgase en el

valor que desea y presione la tecla de desplazamiento para

modificar otros valores. 2.3.2 Longitud de Evaluación

Presione la tecla Menú para entrar en el modo de Operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar establecer las condiciones de medición. Presione la tecla Enter

para entrar en el modo Establecer Medición y presione

(10)

opción entre 1 → 2 → 3 → 4 → 5 (como lo muestra la figura 2-9).

Deténgase en el valor deseado y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar otros

2.9 Modificando La Longitud de Evaluación

Instrucción: cuando la longitud del muestreo es establecida

automáticamente, la longitud de evaluación se desplegará como “5” para coincidir. Este valor no puede ser modificado

2.3.3 Estándar

Presione la tecla Menu para entrar en le modo de Operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

modo “Paquetes de Condiciones de Medición”. Presione la tecla Enter para Seleccionar el paquete de mediciones y establecer el

Estándar. Presione la tecla Enter para cambiar entre las

opciones ISO DIN JIS ANSI.

Figura 2-10 Modificando el Estándar

Tabla 2 Código y Nombre de Estándares

Código Nombre del Estándar

ISO 4287 Estándar Internacional

DIN 4768 Estándar Alemán

JIS B601 Estandar Industrial Japonés

(11)

TM-TR200_manual Página 11 de 31 2.3.4 Rango

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

paquete de condiciones para medición. Presione Enter para

establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento

para seleccionar el Rango. Presione Enter para

modificar el valor entre ±20 m →±40 m →±80 m → auto.

Figura

Figura 2-11 Modificando el Rango

2.3 Filtro

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

paquete de condiciones para medición. Presione Enter para

establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento

para seleccionar Filtro. Presione la tecla Enter para

cambiar valores entre RC PC-RC Gauss D-P.

Figura 2-12 Modificando el Filtro

2.3.6 Modificando el parámetro

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

paquete de condiciones para medición. Presione Enter para

establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Parámetro. Presione la tecla Enter

para cambiar valores entre Ra →Rz →Ry →Rq (de los cuales cinco

parámetros Ra Rz Ry Rmax Rq estan disponibles para el ANSI [Estándar Americano] y DIN [estándar Alemán]). Después de la confirmación los parámetros seleccionados serán desplegados en la pantalla del Modo de Medición Básica.

(12)

Figura 2-13 Modificando los parámetros a desplegar

2.4 Estableciendo el Sistema

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para

establecer el sistema (como lo muestra la figura 2-14) y modifique los contenidos de Establecer Sistema (System Setup).

Figura 2-14 Seleccionando la Función “Establecer Sistema”

2.4.1 Lenguaje

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para

establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para

seleccionar Lenguaje. Presione la tecla Enter para seleccionar

el lenguaje y presione finalmente las teclas de desplazamiento para escoger el idioma que necesite. Presione la tecla Enter para confirmar su elección.

Figura 2-15 Seleccionando la Función Lenguaje

(13)

TM-TR200_manual Página 13 de 31

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema

y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Unidad.

Presione la tecla Enter para Alternar entre Unidades en el

Sistema Métrico o sistema inglés

Figura 2-16 Función de Selección de Unidades del Sistema Métrico/Inglés

2.4.3 Pantalla

a. Luz de Fondo del LCD

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar

Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema

y presione las teclas de desplazamiento para encender o apagar la

Luz de Fondo del LCD (LCD backlight On/Off). Presione la tecla Enter para Alternar entre las posiciones de Encendido y Apagado.

Figura 2-17 Función de encendido/apagado de la Luz de Fondo del LCD

Consejo: Presione la tecla después de encender el rugosímetro

TR200 para activar la luz de Fondo. b. Brillantez del LCD

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar

Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema

y presione las teclas de desplazamiento para Seleccionar el ajuste

de Brillantez del LCD (LCD Brightness). Presione la tecla Enter

para entrar al modo de ajuste y presione las teclas de desplazamiento para ajustar el grado de brillantes satisfactorio.

(14)

Figura 2-17 Función ajuste de la Brillantez del LCD

2.5 Seleción de Función

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo

“Selección de Funciones”. Presione Enter para activarlo y

presione las teclas de desplazamiento para seleccionar La Funcion

que desee

Figura 2-19 Escoger selección de Función

2.5.1Impresión

Antes de imprimir conecte el rugosímetro a la impresora con el cable de comunicación como se ilustra en la figura 2-20 y ponga la

impresora en línea.

Figura 2-20 conectando la Impresora

Instrucciones: Este rugosímetro se usa con impresoras de la serie TA. El modelo TA210 solo imprime los valores numéricos de los

parámetros. El moidelo TA220s imprime los valores de los parámetros, grafica del perfil y curva “tp”.

(15)

TM-TR200_manual Página 15 de 31

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación

del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al

modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para

activarlo y presione las teclas de desplazamiento para

seleccionar el Parámetro Impresión (Print). Presione Enter

para imprimir todos los parámetros (como se muestra en la figura 2-19.

Instrucción: Estando en el modo de Medicion básico, presione la tecla para imprimir los valores de todos los parámetros.

(16)

b. Impresión del Parámetro y el Perfil

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación

del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al

modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para

activarlo y presione las teclas de desplazamiento para

seleccionar el Parámetro Impresión y el Perfil. Presione Enter para comenzar a imprimir. Los contenidos a imprimir incluirán todos los parámetros de medición, valores numéricos de los perfiles y Curva Tp.

Figura 2-21 Seleccionando Parámetro Impresión + Función de Perfil

2.5.2 Perfil Primario

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación

del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al

modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para

activarlo y presione las teclas de desplazamiento para

seleccionar Perfil Primario. Presione Enter para desplegar

en la pantalla LCD el perfil primario (por ejemplo Perfil directo o Perfil Original) en esta medición.

Figura 2-21 Seleccionando la Función Perfil Primario

2.5.3 Posición del Estilete

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación

del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al

modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para

activarlo y presione las teclas de desplazamiento para

seleccionar Posición del Sensor (pickup position). Presione Enter para desplegar en la pantalla LCD la posición del sensor.

(17)

TM-TR200_manual Página 17 de 31 2.5.4 Calibración

Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del

Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo

“Selección de Funciones”. Presione Enter para activarlo y

presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el

Calibración del Valor Desplegado. Presione Enter para entrar al modo de calibración y presione las teclas de desplazamiento

para cambiar los coeficientes de calibración. Presione Enter para mover el cursor.

Figura 2.24 Seleccionar Función de Calibración del Valor Desplegado

Instrucción:

1. Mientras se use el método correcto de medición para hacer pruebas aleatorias al plato de muestras, si el valor medido excede el ±10% del valor del plato de muestras, use la

Calibración del Valor Desplegado para calibrar de acuerdo con el porcentaje de desviación real con respecto al rango de calibración dentro de un ±20%.

2. Generalmente el instrumento ha sido estrictamente probado antes del embarque de manera que se asegure que el error de desplegado es muy inferior al ±10%. Si el instrumento es relativamente nuevo se le sugiere al usuario no usar la Calibración del Valor Desplegado tan frecuentemente.

(18)

2.6 Comunicación con la PC

Conecte el instrumento a la interfase serial de la PC con el cable de comunicación adjunto al instrumento como se muestra en la figura 2-25, active el software operación de provisto para la Visualización de Datos en PC.

Figura 2.24 Conexión con la PC

Instrucción: Para establecer comunicación entre éste instrumento y la PC, use el software de instalación provisto. Por favor refiérase al instructivo del software provisto para su operación.

3. Opciones y Uso

3.1 Soporte ajustable y funda del sensor

Cuando la superficie a medir es menor a la superficie de fondo del instrumento, la funda del sensor y el soporte ajustable del TR200 opcionales pueden ser usados para completar la medición (tal como se muestra en las figuras 3-1 y 3-2).

(19)

TM-TR200_manual Página 19 de 31

Figura 3-2 Uso del Soporte Ajustable y de la Funda del Sensor

Consejo:

1. En la Figura3-2, la distancia L no debe ser mayor al tren de recorrido del sensor para prevenir que el sensor rebase la parte y caiga durante la medición.

2. Asegúrese de fijar bien el soporte ajustable

3.2 Soporte de Medición

El soporte para la serie TA puede ajustar las posiciones entre el rugosímetro y la parte convenientemente ofreciendo una operación confiable y flexible y un gran rango de aplicación. El soporte ajustable de la serie TA permite ajustar la posición del estilete del sensor para ser mas preciso y para estabilizar mejor el instrumento. Si el valor del parámetro Ra es relativamente bajo, se recomienda el uso de éste accesorio.

Figura 3-1 Conexión de soporte Ajustable y Funda del Sensor Funda

Soporte Ajustable Funda del Sensor

Soporte Ajustable

Parte Evaluada Mesa de Trabajo

(20)

Figura 3-3 Plataforma de Medición

3.3 Varilla de Extensión

La varilla de extensión incrementa el alcance de profundidad del sensor para alcanzar el interior de las partes. La longitud de la varilla es de 50 mm.

Figura 3-4 Varilla de Extensión

3.4 Varilla de Conexión de la Base de la Galga magnética

La varilla de conexión conecta el rugosímetro con la Base de la Galga Magnética a fin de medir varias superficies de partes de manera flexible y sencilla tal y como se ilustra en la figura 3-5. Es accesorio es particularmente adecuado para sitios de producción.

Soporte de Medición

Sensor

(21)

TM-TR200_manual Página 21 de 31

Figura 3-5 Conexión del Rugosímetro con la Base de la Galga Magnética

3.5 Sensor de Superficie Curva

El sensor de superficie curva puede medir la rugosidad en superficies convexas o cóncavas como se muestra en la siguiente figura.

Figura 3-6 Sensor de Superficie Curva Pivote de Conexión

Parte de la Tabla de Conexión Estándar del Soporte Base de la Galga Magnética

Sensor Curvo

Estilete Deslizador

(22)

4. Parámetros Técnicos y Características

4.1 Sensor

Principio de Prueba: Inductancia

Rango de Medición: 160 m

Radio del Estilete: 5 m

Material de la punta del estilete: Diamante

Fuerza de Medición: 4mN (0.4gf)

Angulo de la punta del estilete: 90°

Radio de la curvatura del deslizador: 45mm

4.2 Parámetro del Desplazamiento

Rango Máximo de Desplazamiento: 17.5 mm

Velocidad Traversa: Medicion Longitud Muestreo

0.25mm Vt = 0.135mm/s Longitud Muestreo 0.8mm Vt = 0.5mm/s Longitud Muestreo 2.5mm Vt = 1mm/s Retorno V = 1mm/s 4.3 Precisión

Menor o igual que ±10%

4.4 Repetibilidad del Valor Desplegado Menor o igual que ±6%

4.5 Contenido de la Pantalla

4.5.1 Menú: Modifica las condiciones de Medición, calibración del valor desplegado y selecciona la comunicación con la PC o la impresión. 4.5.2 Parámetro: Parámetros de rugosidad compatibles con cuatro estándares

de ISO, DIN, ANSI y JIS

4.5.3 Gráfica: Perfil Primario, Perfil filtrado y Curva Tp

4.5.4 Información Emergente: se despliega información de la Medición,

Opciones del Menú, Errores, Capacidad de Batería y Apagado de manera emergente en la pantalla.

(23)

TM-TR200_manual Página 23 de 31 4.6 Perfil y Filtro Tabla 3 Perfil Filtro Perfil Filtrado RC PC-RC Gauss Perfil No Filtrado D-P

4.7 Longitud de Muestreo / Longitud de Cut-Off Automática, 0.25mm, 0.8mm, 2.5m

4.8 Longitud De Evaluación

(1 5) * Longitud de Muestreo

4.8 Parámetro de Dureza y Rango de la Pantalla

Tabla 4

Parámetro Rango de la Pantalla

Ra Rq 0.005 m 16 m Rz R3z Ry Rt Rp Rm 0.02 m 160 m Sk 0 100 % S Sm 1mm Tp 0 - 100%

(24)

4.10 Rango de Medición y Resolución Tabla 5

Rango de Medición Resolución

Automático 0.01μm ~0.04μm ±20μm 0.01μm ±40μm 0.02μm ±80μm 0.04μm 4.11 Provisión de Energía Adaptador de CA: Tasa: 6V, 500 Ma Voltaje de Alimentación: 220V

Batería Incluida (Batería de Ion-litio):

Tiempo de Carga: 2.5 horas

Horas de trabajo por carga: Más de 20 horas

Función de Ahorro de Energía: la pantalla se apaga

después de 5 minutos de inactividad

4.12 Rango de Temperatura y Humedad Ambiente de Trabajo: Temperatura: 0° 40°C Humedad: <90% RH Almacenaje y transportación: Temperatura: -40° 60°C Humedad: <90% RH 4.13 Dimensión y Peso L x W x H: 141x56x48mm Masa: Aproximadamente 430 gr. 4.14 Conexión con PC

Interfase serial estándar RS-232 4.15 Conexión con Impresora

Solo se conecta con impresoras de la serie TA. La impresora TA210 solo imprime parámetros numéricos. Impresora TA220s puede imprimir tanto

(25)

TM-TR200_manual Página 25 de 31

5. Manteniemiento General

Evite choques, vibración intensa, exceso de polvo, manchas de grasa y campos magnéticos intensos;

El sensor es una parte de precisión y debe ser protegida cuidadosamente. Regrésela al estuche después de concluir su operación;

Proteja el plato de muestreo estándar entregado con el rugosímetro para evitar fallas en la calibración debido a rasguños.

5.1 Localización de Fallas

Cuando el rugosímetro presente alguna falla, maneje el problema consultando las medidas descritas en la siguiente sección de Información de Fallas. Si el problema persiste, por favor retorne el instrumento a la fábrica para su

reparación. Los usuarios no deben desensamblar o reparar el instrumento por si mismos. El instrumento retornado debe ser acompañado de la tarjeta de

garantía y el plato de muestreo incluido en el empaque. El fenómeno del problema deberá ser explicado.

5.2 Información de Fallas

Tabla 6 Contenido de la

pantalla Causa Solución

Out of Range

La señal de lectura excede el rango de medición

1. Presione la tecla ESC 2. Entre al menú, incremente

el rango de medición, 3. Presione ESC y vuelva a

medir No Data Operación inadecuada termina en falla de medición 1. Presione ESC

2. Revise que la preparación de la medición es correcta 3. Encienda y Mida de nuevo

A/D failure Falla en el Circuito del

Hardware

Esquema 1: Reinicie el rugosímetro.

Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación

Motor failure Falla Mecánica

Esquema 1: Reinicie el rugosímetro.

Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación El sensor esta en

efectuando proceso de retorno automático

1. Presione ESC y espere a que el sensor vuelva a la posición de inicio;

(26)

Working abnormally 1. Apague y vuelva a encender 2. Mida de nuevo 6. Interruptor de la Batería

El interruptor de la batería está en la base del instrumento.

Figura 6-1 Interruptor de la Batería

Cuando el TR200 se entrega tiene el interruptor de la batería en la posición de apagado. El usuario deberá cambiar el interruptor a la posición de encendido antes de usarlo. Si el TR200 no enciende inmediatamente al operar el

interruptor, presione la tecla mantenga el interruptor de la batería en “encendido” a menos que no vaya a usar el TR200 por un largo período de tiempo. Si el interruptor de la batería se encuentra en la posición de apagado se borraran TODOS los datos de las mediciones.

7 Referencias

7.1 Perfil y Filtro 7.1.1 Perfil

a. Perfil Primario: Señal no filtrada obtenida por el sensor directamente de la superficie analizada

b. Perfil filtrado: señal del perfil obtenida después de que el perfil primario se filtra para remover ondulaciones.

7.1.2 Filtro

a. Filtro RC: filtro análogo 2RC con diferencia de fase b. Filtro RC-PC: Filtro RC con Corrección de Fase (PC) c. Filtro Gauss: DIN 4777

(27)

TM-TR200_manual Página 27 de 31 d. Filtro D-P (Perfil directo): Adopta la línea central con el Algoritmo

Menos Cuadrado

7.2 Línea Central

El TR200 adopta una líne central del algoritmo menos cuadrado

7.3 Longitud Traversa

7.3.1 Filtro RC

7.3.2 Filtro PC-RC

(28)

7.3.4 D-P Perfil Directo

7.4 Definiciones de los Parámetros de Rugosidad

Esta sección da las definiciones de los parámetros de medición del TR200 7.4.1 Desviación Media Aritmética del Perfil

“Ra” es la media aritmética de los valores absolutos de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la amplitud de la muestra.

7.4.2 Rq Raíz Cuadrada de la Media de Desviación del perfil

Rq es la raíz cuadrada de la media aritmética de los cuadrados de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la longitud de muestreo.

(29)

TM-TR200_manual Página 29 de 31 7.4.3 Rz Altura de Diez Puntos de Irregularidades

La suma de la altura de la media de cinco de los mas altos picos de los perfiles y la media de profundidad de los cinco valles mas profundos dentro de la longitud de muestreo.

7.4.4 Ry (ISO) Perfil de Maxima Altura

RY es la suma de la altura Rp del pico del perfil más alto con referencia a línea de la media y la profundidad Rv del valle mas profundo con respecto a la misma línea dentro de la longitud de la muestra.

7.4.5 Ry (DIN) Perfil de Maxima Altura

Para obtener el valor de Ry (DIN): Primero calcule RYi en cada longitud de muestreo, la maxima de cual será Ry (DIN) para la longitud de evaluación.

7.4.6 Rt Altura Total de Pico-a-Valle

Rt es la suma de la altura del pico mas alto y la profundidad del valle mas profundo en la longitud de evaluación.

7.4.7 Rp Máxima profundidad de Pico del Perfil

Rp es la altura del pico de perfil más alto hasta la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo

(30)

7.4.8 Rm Maxima Profundidad de Pico del Perfil

Rm es la profundidad de la línea del valle mas profundo hasta la línea de la mediana del perfil dentro de la longitud de muestreo.

7.4.9 Mediana de Espacio de los Elementos del Perfil

Sm es la mediana de espaciado entre los picos de los perfiles y la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo.

7.4.10 S Mediana de Espacio de picos Locales del Perfil

S es la Mediana de Espacio de los picos locales adyacentes dentro de la longitud del muestreo.

(31)

TM-TR200_manual Página 31 de 31 7.4.11 tp Relación de la Longitud de Interconexión del Perfil

La relación de interconexión “tp” es la longitud del perfil de interconexión a una profundidad “c” por abajo del pico mas alto. Tp (%) es la relación a la profundidad “c”.

7.4.12 Sk Oblicuidad del Perfil

Sk es cociente del valor cúbico de la mediana del perfil de desviación (Yi) y el cubo de Rq dentro de la longitud de muestreo.

7.4.13 R3z Tercera Máxima Altura pico-a-valle

R3z es la mediana de la suma de la tercer altura pico del perfil y del tercer valle del perfil de cada longitud de muestreo sobre la longitud de

evaluación.

Informes y ventas en

Nota:

Twilight, S. A. de C. V. se reserva los derechos de autor por las versiones en español de los manuales de operación publicados en http://www.twilight.com.mx y prohíbe la reproducción y/o copia

total/parcial de los manuales y sus contenidos reservándose el derecho de proceder legalmente en contra de quien use indebidamente estos materiales.

Referencias

Documento similar

Para hacer una llamada de emergencia cuando el teléfono está bloqueado, oprima la tecla “soft” SOS y luego presione la tecla “soft” Llamar (Call).... puede seleccionar una

【Manual】 : Presione esta tecla para llegar a la interfaz para la prueba manual cuando el destilador Kjeldahl automático está en la interfaz inicial o la

• Para introducir la contraseña también puede pulsar las teclas y para seleccionar un dígito, seguido de la tecla C&gt; para aceptar el dígito especificado y pasar al

Presione o mantenga presionada esta tecla durante 1 segundo para activar sus funciones programables.. La configuración predeterminada es [Exploración](presionar) y

 En cualquier modo de ingreso de texto, excepto el modo de ingreso de números, presione y luego presione la tecla con el número o el símbolo deseado para ingresar dicho número

2. Presione la tecla de izquierda / derecha para seleccionar el icono de anti vibración 3. Presione la tecla arriba / abajo para activar / desactivar la función de vibración 4.

Presione la tecla MODE, para cambiar entre los valores de temperatura de bulbo húmedo o de punto de rocío almacenados en la ubicación de memoria mostrada.. Para borrar los 99

En modo de espera, presione las teclas numéricas para ingresar un número de teléfono.. Presione para marcar