TM-TR200_manual Página 1 de 31
MANUAL DE OPERACIÓN
RUGOSÍMETRO PORTÁTIL
MODELO TM-TR200
1. Generalidades
El probador de rugosidad manual es un producto distribuido por Twilight, S.A. de C.V. Este equipo de prueba aplica para su uso en el sitio de
produccióny ouede ser usado para medir la rugosidad superficial de piezas que hayan pasado por un proceso de maquinado, calcular los parámetros de acuerdo con las condiciones de medición seleccionadas y desplegar
claramente todos los parámetros de medición y graficas de perfiles en su pantalla LCD.
Características:
Medición multiparámetro: Ra, Rz, Rq, Rp, Rm, Rt, R3z, R Max, Sk, S, Sm, tp;
Sensor de inducción de alta precisión;
Cuatro modos de filtración de RC, PC-RC, GAUSS y D-P; Compatible con cuatro estándares de ISO, DIn, ANSI, y JIS; Pantalla LCD de matriz de puntos con resolución de 128x64 que
desplega todos los parámetros y gráficas
Circuito Integrado DSP usado para controlar y procesar los datos a alta velocidad y bajo consumo de batería.
Batería recargable de Ion-Litio integrada y circuito de control de alta capacidad si efecto en la memoria. Tiempo consecutivo de trabajo de 20 horas;
Se logró un diseño mecánico y eléctrico integral para obtener un tamaño reducido, peso ligero y facilidad de uso;
Se puede conectar a la impresora TIME TA220s para imprimir todos los parámetros y gráficas;
Interfase RS32 integrada que permite comunicación con su PC; Apagado automático, memoria y desplegado de instrucciones; Accesorios del sensor para superficies curvas, soporte de medición,
protector del sensor, soporte ajustable y varilla de extensión disponible 1.1 Principio de Medición
Cuando se mide la rugosidad superficial de una parte, el sensor se coloca sobre la superficie de la pieza y luego se hace un trazo de manera
constante sobre ésta misma superficie. La rugosidad causa un movimiento en el sensor que resulta en un cambio en el valor de
inductancia en las bobinas mismo que genera una señal análoga que es proporcional a la rugosidad de la superficie a su salida y termina en el extremo rectificador de fase sensitiva. La señal entra en el colector de datos después de haber sido amplificada y preparada por el convertidor de nivel. Después, los datos colectados son procesados por un filtro digital.
TM-TR200_manual Página 3 de 31 Con estos datos, el procesador DSP calcula los parámetros de manera que la medición puede ser leída en la pantalla de LCD, impresa a través de la impresora y comunicada con la PC.
1.2 Configuración Estándar
Tabla 1-1 Lista de configuración Estándar
Nombre Cantidad
Sensor Estándar Una pieza
Procesador Principal Una pieza Plato de Pruebas estándar Una pieza Adaptador de corriente Una pieza RS232 Cable de comunicación Una pieza Cubierta del sensor Una pieza Soporte ajustable Una pieza
1.3 Nombre de las partes de instrumento
Figura 1-1 Nombre de las partes del instrumento
Figura 1-1-1 Componentes del Sensor
Figura 1-1-2 Vista Frontal Deslizador Estilete Tubo Protector Embone Cuerpo Principal Inicio Pantalla LCD Sensor Plato de Muestra
Mostrar Escape Menú Desplazamiento
Entrar
1.4 Metodo de Básico de Conexión
1.4.1 Instalación y desinstalación del sensor
Para la instalación, sostenga con su mano el cuerpo principal del sensor y colóquelo dentro del la funda de conexión que esta en el fondo del
instrumento tal y como se muestra en la figura 1-2. Después presiónelo hacia dentro de la funda para fijarlo. Para desmontarlo, sostenga el sensor del cuerpo principal o la raíz de la funda protectora y estire suavemente hasta que salga.
Consejos:
1. El estilete del sensor es una parte esencial de este instrumento, preste mucha atención a esta pieza esencial del sensor.
2. Durante la instalación o descarga evite manipular el estilete, cualquier daño puede afectar los valores de medición.
3. La conexión del sensor deberá ser confiable durante la instalación
1.4 .2 Adaptador de Corriente y cambio de baterías
Cuando el nivel de las baterías es demasiado bajo (es decir, cuando el indicador de bajo voltaje parpadea en la pantalla), hay que recargar el instrumento tan pronto como sea posible. Como se muestra en la figura
Interfase para cable RS232
Orificio de instalación de accesorio Conector para
el cargador
Figura 1-1-3 Vista lateral del instrumento
Funda de conexión
Sensor
TM-TR200_manual Página 5 de 31 1-3, el conector para el cargador debe ser conectado en el receptáculo del instrumento. Después, el adaptador de poder deberá ser conectado a una toma de corriente alterna de 220 V a 50 Hz. Entonces la carga iniciará. El voltaje de entrada del adaptador de corriente alterna es de 220V y la salida al instrumento es de 6V de corriente directa, con
aproximadamente 500mA como máxima carga de corriente. El tiempo de carga es de 2.5 horas. Este instrumento acepta la carga de las baterías de ión–litio sin afectar la memoria de manera que el mismo puede ser recargado en cualquier momento y ser operado normalmente.
Consejo:
1. El tendido de la línea de alimentación no debe de fectar la parte de medición en el estado de carga
2. Los mensajes del estado de carga de la batería son: a. Indica el voltaje normal y se puede hmedición, la
parte negra del símbolo indica capacidad e la batería.
b. Indica voltaje demasiado bajo y la batería deberá ser recargada a la brevedad posible
c. Indica que la batería esta en recarga
d. Indica que la batería está llena y que debe retirar el cargador del instrumento a la brevedad posible. 3. Los ruidos altos producidos por la fuente de poder
pueden alterar en cierta medida la medición de una señal débil cuando se esta cargando la batería
4. El instrumento requiere monitorear la carga de la batería por lo que no es necesario apagarlo durante la carga. El aparato se encenderá automáticamente al concluir la recarga aún si estaba apagado en un principío.
Figura 1-3 Conexión del Adaptador de Poder Adaptador de Corriente
Conector Receptáculo del adaptador
5. Mantenga siempre el interruptor de la batería en la posición de encendido a menos que tenga necesidad de guardar el instrumento por un tiempo prolongado (mas de 2 o 3 semanas). Si el interruptor de la batería esta en posición de apagado (off) se perderán los datos
almacenados en la memoria.
6. Cuando el TR200 se entrega con el interruptor en la posición de apagado, EL USUARIO debe colocar el interruptor en encendido antes de usarlo.
2. Operación para Medición
2.1 Preparación para la Medición
a. Encienda el instrumento, verifique que el voltaje de la batería es normal; b. Despeje la superficie de la parte donde hará la medición;
c. Refiérase a la figura 2-1 y la figura 2-2 para colocar el instrumento correcta, estable y confiablemente sobre la superficie a ser analizada.
d. Refiérase a la figura 2-3, el trazo del sensor debe ser perpendicular a la dirección de la línea de proceso de la superficie de la medición.
Instrucción: operación correcta y estandarizada es la premisa para obtener resultados precisos en cada medición, por favor asegúrese de seguir éstas instrucciones.
Figura 2-1 Vista Frontal
Figura 2-2 Vista Lateral
TM-TR200_manual Página 7 de 31 2.2 Modo de Medición Básico
Presione y libere la tecla para encender el rugosímetro. El instrumento
automáticamente despliega en pantalla el nombre del modelo y la información del fabricante y luego entra en el modo básico de medición, como se muestra en la figura 2-4.
Instrucción: los contenidos del modo básico de medición son los valores de arranque por defecto del instrumento. Los ajustes y resultados de la última medición serán desplegados al momento de encender la unidad. El modo básico de medición se activará automáticamente cada vez que se encienda el instrumento (como lo ilustra la imagen 2-4).
Evite presionar por mucho tiempo al encender el instrumento.
Dentro del modo de medición básico se pueden realizar las siguientes operaciones:
Medición:
o Presione la tecla de inicio para iniciar la medición, como se muestra en la figura 2-5.
Figura 2-4 Proceso de Encendido
Modelo Fabricante
Tipo de Medidor Modo Básico de Medición
Indicador de Carga Parámetro de Medición
Informe de Condición de Medición Presione para encender
Inicie Medición, presione
Sensor sobre la Superficie de Medición
Termina Muestreo, Filtrado en proceso
Termina Filtrado, Calculando Parámetro
Termina Medición, Retorna a Modo Básico de Medición Desplegado de los resultados de la medición
Entre al modo de Operación del Menú
o Presione la tecla para entrar al modo de Operaciones del
Menú. Para una operación detallada vea las descripciones en los capítulos correspondientes
Desplegado de Parámetros de Medición
o Presione primero la tecla de parámetro para mostrar todos los
valores de parámetros de medición.
o Segundo, presione las teclas de desplazamiento para
navegar las diferentes páginas; presione la tecla de parámetros otra vez para desplegar los perfiles gráficos de esta medición.
Presione las teclas de desplazamiento para desplegar los
perfiles gráficos con otras longitudes de muestreo. Tercero,
presione tecla de parámetro para desplegar las curvas y el
valor “tp” de esta medición, El presionar de nuevo las teclas repetirás las decripciones anteriores. Presione la tecla escape
en cada pantalla para salir al modo báscio de medición (como se indica en la siguiente figura).
Desplegado de Posición del Estilete
Presione la tecla Entrar para mostrar la posición del estilete
en posición de atajo, el cual es facil de usar en la práctica de medición.
Figura 2-6 Despliegue de Parámetros
TM-TR200_manual Página 9 de 31 Instrucción:
1. El medidor automáticamente almacena en la memoria los resultados y las condiciones de la última medición antes de ser apagado y reiniciará en modo si se enciende de nuevo.
2. Después de entrar al modo básico de medición, presione la
tecla para medir, siempre que las condiciones de
medición no necesiten ser modificadas.
3. Si la posición del estilete esta en una posición límite del rango de medición o fuera del mismo, ajuste ligeramente la posición del sensor. Nota: Respete las instrucciones en 2.1 Preparación
para la Medición (generalmente no necesita hacer ajustes).
2.3 Estableciendo las Condiciones para la Medición
Estando en el modo de medición Básico presione la tecla de Menú para entrar el modo “Operación del Menú”. Presione la tecla de
desplazamiento para seleccionar uno de los Paquetes de
Condiciones de Medición disponibles y luego presione la tecla Entrar para seleccionar el Paquete de Condiciones de medición deseado. En éste punto, todos los parámetros de medición incluidos en el paquete pueden ser modificados.
Figura 2-8 Modo Selección de Paquete de Condiciones de Medición
2.3.1 Longitud de la Muestra
Después de establecer los parámetros de medición, presione la tecla de
desplazamiento para seleccionar la longitud del Muestreo.
Presione la tecla Enter para ciclar entre 0.8 mm → 2.5mm →
automático → 2.5mm(como se muestra en la figura 2-8). Deténgase en el
valor que desea y presione la tecla de desplazamiento para
modificar otros valores. 2.3.2 Longitud de Evaluación
Presione la tecla Menú para entrar en el modo de Operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar establecer las condiciones de medición. Presione la tecla Enter
para entrar en el modo Establecer Medición y presione
opción entre 1 → 2 → 3 → 4 → 5 (como lo muestra la figura 2-9).
Deténgase en el valor deseado y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar otros
2.9 Modificando La Longitud de Evaluación
Instrucción: cuando la longitud del muestreo es establecida
automáticamente, la longitud de evaluación se desplegará como “5” para coincidir. Este valor no puede ser modificado
2.3.3 Estándar
Presione la tecla Menu para entrar en le modo de Operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
modo “Paquetes de Condiciones de Medición”. Presione la tecla Enter para Seleccionar el paquete de mediciones y establecer el
Estándar. Presione la tecla Enter para cambiar entre las
opciones ISO DIN JIS ANSI.
Figura 2-10 Modificando el Estándar
Tabla 2 Código y Nombre de Estándares
Código Nombre del Estándar
ISO 4287 Estándar Internacional
DIN 4768 Estándar Alemán
JIS B601 Estandar Industrial Japonés
TM-TR200_manual Página 11 de 31 2.3.4 Rango
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
paquete de condiciones para medición. Presione Enter para
establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento
para seleccionar el Rango. Presione Enter para
modificar el valor entre ±20 m →±40 m →±80 m → auto.
Figura
Figura 2-11 Modificando el Rango
2.3 Filtro
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
paquete de condiciones para medición. Presione Enter para
establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento
para seleccionar Filtro. Presione la tecla Enter para
cambiar valores entre RC PC-RC Gauss D-P.
Figura 2-12 Modificando el Filtro
2.3.6 Modificando el parámetro
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
paquete de condiciones para medición. Presione Enter para
establecer el ajuste de Medición y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Parámetro. Presione la tecla Enter
para cambiar valores entre Ra →Rz →Ry →Rq (de los cuales cinco
parámetros Ra Rz Ry Rmax Rq estan disponibles para el ANSI [Estándar Americano] y DIN [estándar Alemán]). Después de la confirmación los parámetros seleccionados serán desplegados en la pantalla del Modo de Medición Básica.
Figura 2-13 Modificando los parámetros a desplegar
2.4 Estableciendo el Sistema
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para
establecer el sistema (como lo muestra la figura 2-14) y modifique los contenidos de Establecer Sistema (System Setup).
Figura 2-14 Seleccionando la Función “Establecer Sistema”
2.4.1 Lenguaje
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
Establecer Sistema (System Setup). Presione Enter para
establecer el sistema y presione las teclas de desplazamiento para
seleccionar Lenguaje. Presione la tecla Enter para seleccionar
el lenguaje y presione finalmente las teclas de desplazamiento para escoger el idioma que necesite. Presione la tecla Enter para confirmar su elección.
Figura 2-15 Seleccionando la Función Lenguaje
TM-TR200_manual Página 13 de 31
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema
y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar Unidad.
Presione la tecla Enter para Alternar entre Unidades en el
Sistema Métrico o sistema inglés
Figura 2-16 Función de Selección de Unidades del Sistema Métrico/Inglés
2.4.3 Pantalla
a. Luz de Fondo del LCD
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar
Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema
y presione las teclas de desplazamiento para encender o apagar la
Luz de Fondo del LCD (LCD backlight On/Off). Presione la tecla Enter para Alternar entre las posiciones de Encendido y Apagado.
Figura 2-17 Función de encendido/apagado de la Luz de Fondo del LCD
Consejo: Presione la tecla después de encender el rugosímetro
TR200 para activar la luz de Fondo. b. Brillantez del LCD
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para seleccionar
Establecer Sistema. Presione Enter para establecer el sistema
y presione las teclas de desplazamiento para Seleccionar el ajuste
de Brillantez del LCD (LCD Brightness). Presione la tecla Enter
para entrar al modo de ajuste y presione las teclas de desplazamiento para ajustar el grado de brillantes satisfactorio.
Figura 2-17 Función ajuste de la Brillantez del LCD
2.5 Seleción de Función
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo
“Selección de Funciones”. Presione Enter para activarlo y
presione las teclas de desplazamiento para seleccionar La Funcion
que desee
Figura 2-19 Escoger selección de Función
2.5.1Impresión
Antes de imprimir conecte el rugosímetro a la impresora con el cable de comunicación como se ilustra en la figura 2-20 y ponga la
impresora en línea.
Figura 2-20 conectando la Impresora
Instrucciones: Este rugosímetro se usa con impresoras de la serie TA. El modelo TA210 solo imprime los valores numéricos de los
parámetros. El moidelo TA220s imprime los valores de los parámetros, grafica del perfil y curva “tp”.
TM-TR200_manual Página 15 de 31
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación
del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al
modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para
activarlo y presione las teclas de desplazamiento para
seleccionar el Parámetro Impresión (Print). Presione Enter
para imprimir todos los parámetros (como se muestra en la figura 2-19.
Instrucción: Estando en el modo de Medicion básico, presione la tecla para imprimir los valores de todos los parámetros.
b. Impresión del Parámetro y el Perfil
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación
del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al
modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para
activarlo y presione las teclas de desplazamiento para
seleccionar el Parámetro Impresión y el Perfil. Presione Enter para comenzar a imprimir. Los contenidos a imprimir incluirán todos los parámetros de medición, valores numéricos de los perfiles y Curva Tp.
Figura 2-21 Seleccionando Parámetro Impresión + Función de Perfil
2.5.2 Perfil Primario
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación
del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al
modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para
activarlo y presione las teclas de desplazamiento para
seleccionar Perfil Primario. Presione Enter para desplegar
en la pantalla LCD el perfil primario (por ejemplo Perfil directo o Perfil Original) en esta medición.
Figura 2-21 Seleccionando la Función Perfil Primario
2.5.3 Posición del Estilete
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación
del Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al
modo “Selección de Funciones”. Presione Enter para
activarlo y presione las teclas de desplazamiento para
seleccionar Posición del Sensor (pickup position). Presione Enter para desplegar en la pantalla LCD la posición del sensor.
TM-TR200_manual Página 17 de 31 2.5.4 Calibración
Presione La tecla Menú para entrar en el modo de operación del
Menú y presione las teclas de desplazamiento para ir al modo
“Selección de Funciones”. Presione Enter para activarlo y
presione las teclas de desplazamiento para seleccionar el
Calibración del Valor Desplegado. Presione Enter para entrar al modo de calibración y presione las teclas de desplazamiento
para cambiar los coeficientes de calibración. Presione Enter para mover el cursor.
Figura 2.24 Seleccionar Función de Calibración del Valor Desplegado
Instrucción:
1. Mientras se use el método correcto de medición para hacer pruebas aleatorias al plato de muestras, si el valor medido excede el ±10% del valor del plato de muestras, use la
Calibración del Valor Desplegado para calibrar de acuerdo con el porcentaje de desviación real con respecto al rango de calibración dentro de un ±20%.
2. Generalmente el instrumento ha sido estrictamente probado antes del embarque de manera que se asegure que el error de desplegado es muy inferior al ±10%. Si el instrumento es relativamente nuevo se le sugiere al usuario no usar la Calibración del Valor Desplegado tan frecuentemente.
2.6 Comunicación con la PC
Conecte el instrumento a la interfase serial de la PC con el cable de comunicación adjunto al instrumento como se muestra en la figura 2-25, active el software operación de provisto para la Visualización de Datos en PC.
Figura 2.24 Conexión con la PC
Instrucción: Para establecer comunicación entre éste instrumento y la PC, use el software de instalación provisto. Por favor refiérase al instructivo del software provisto para su operación.
3. Opciones y Uso
3.1 Soporte ajustable y funda del sensor
Cuando la superficie a medir es menor a la superficie de fondo del instrumento, la funda del sensor y el soporte ajustable del TR200 opcionales pueden ser usados para completar la medición (tal como se muestra en las figuras 3-1 y 3-2).
TM-TR200_manual Página 19 de 31
Figura 3-2 Uso del Soporte Ajustable y de la Funda del Sensor
Consejo:
1. En la Figura3-2, la distancia L no debe ser mayor al tren de recorrido del sensor para prevenir que el sensor rebase la parte y caiga durante la medición.
2. Asegúrese de fijar bien el soporte ajustable
3.2 Soporte de Medición
El soporte para la serie TA puede ajustar las posiciones entre el rugosímetro y la parte convenientemente ofreciendo una operación confiable y flexible y un gran rango de aplicación. El soporte ajustable de la serie TA permite ajustar la posición del estilete del sensor para ser mas preciso y para estabilizar mejor el instrumento. Si el valor del parámetro Ra es relativamente bajo, se recomienda el uso de éste accesorio.
Figura 3-1 Conexión de soporte Ajustable y Funda del Sensor Funda
Soporte Ajustable Funda del Sensor
Soporte Ajustable
Parte Evaluada Mesa de Trabajo
Figura 3-3 Plataforma de Medición
3.3 Varilla de Extensión
La varilla de extensión incrementa el alcance de profundidad del sensor para alcanzar el interior de las partes. La longitud de la varilla es de 50 mm.
Figura 3-4 Varilla de Extensión
3.4 Varilla de Conexión de la Base de la Galga magnética
La varilla de conexión conecta el rugosímetro con la Base de la Galga Magnética a fin de medir varias superficies de partes de manera flexible y sencilla tal y como se ilustra en la figura 3-5. Es accesorio es particularmente adecuado para sitios de producción.
Soporte de Medición
Sensor
TM-TR200_manual Página 21 de 31
Figura 3-5 Conexión del Rugosímetro con la Base de la Galga Magnética
3.5 Sensor de Superficie Curva
El sensor de superficie curva puede medir la rugosidad en superficies convexas o cóncavas como se muestra en la siguiente figura.
Figura 3-6 Sensor de Superficie Curva Pivote de Conexión
Parte de la Tabla de Conexión Estándar del Soporte Base de la Galga Magnética
Sensor Curvo
Estilete Deslizador
4. Parámetros Técnicos y Características
4.1 Sensor
Principio de Prueba: Inductancia
Rango de Medición: 160 m
Radio del Estilete: 5 m
Material de la punta del estilete: Diamante
Fuerza de Medición: 4mN (0.4gf)
Angulo de la punta del estilete: 90°
Radio de la curvatura del deslizador: 45mm
4.2 Parámetro del Desplazamiento
Rango Máximo de Desplazamiento: 17.5 mm
Velocidad Traversa: Medicion Longitud Muestreo
0.25mm Vt = 0.135mm/s Longitud Muestreo 0.8mm Vt = 0.5mm/s Longitud Muestreo 2.5mm Vt = 1mm/s Retorno V = 1mm/s 4.3 Precisión
Menor o igual que ±10%
4.4 Repetibilidad del Valor Desplegado Menor o igual que ±6%
4.5 Contenido de la Pantalla
4.5.1 Menú: Modifica las condiciones de Medición, calibración del valor desplegado y selecciona la comunicación con la PC o la impresión. 4.5.2 Parámetro: Parámetros de rugosidad compatibles con cuatro estándares
de ISO, DIN, ANSI y JIS
4.5.3 Gráfica: Perfil Primario, Perfil filtrado y Curva Tp
4.5.4 Información Emergente: se despliega información de la Medición,
Opciones del Menú, Errores, Capacidad de Batería y Apagado de manera emergente en la pantalla.
TM-TR200_manual Página 23 de 31 4.6 Perfil y Filtro Tabla 3 Perfil Filtro Perfil Filtrado RC PC-RC Gauss Perfil No Filtrado D-P
4.7 Longitud de Muestreo / Longitud de Cut-Off Automática, 0.25mm, 0.8mm, 2.5m
4.8 Longitud De Evaluación
(1 5) * Longitud de Muestreo
4.8 Parámetro de Dureza y Rango de la Pantalla
Tabla 4
Parámetro Rango de la Pantalla
Ra Rq 0.005 m 16 m Rz R3z Ry Rt Rp Rm 0.02 m 160 m Sk 0 100 % S Sm 1mm Tp 0 - 100%
4.10 Rango de Medición y Resolución Tabla 5
Rango de Medición Resolución
Automático 0.01μm ~0.04μm ±20μm 0.01μm ±40μm 0.02μm ±80μm 0.04μm 4.11 Provisión de Energía Adaptador de CA: Tasa: 6V, 500 Ma Voltaje de Alimentación: 220V
Batería Incluida (Batería de Ion-litio):
Tiempo de Carga: 2.5 horas
Horas de trabajo por carga: Más de 20 horas
Función de Ahorro de Energía: la pantalla se apaga
después de 5 minutos de inactividad
4.12 Rango de Temperatura y Humedad Ambiente de Trabajo: Temperatura: 0° 40°C Humedad: <90% RH Almacenaje y transportación: Temperatura: -40° 60°C Humedad: <90% RH 4.13 Dimensión y Peso L x W x H: 141x56x48mm Masa: Aproximadamente 430 gr. 4.14 Conexión con PC
Interfase serial estándar RS-232 4.15 Conexión con Impresora
Solo se conecta con impresoras de la serie TA. La impresora TA210 solo imprime parámetros numéricos. Impresora TA220s puede imprimir tanto
TM-TR200_manual Página 25 de 31
5. Manteniemiento General
Evite choques, vibración intensa, exceso de polvo, manchas de grasa y campos magnéticos intensos;
El sensor es una parte de precisión y debe ser protegida cuidadosamente. Regrésela al estuche después de concluir su operación;
Proteja el plato de muestreo estándar entregado con el rugosímetro para evitar fallas en la calibración debido a rasguños.
5.1 Localización de Fallas
Cuando el rugosímetro presente alguna falla, maneje el problema consultando las medidas descritas en la siguiente sección de Información de Fallas. Si el problema persiste, por favor retorne el instrumento a la fábrica para su
reparación. Los usuarios no deben desensamblar o reparar el instrumento por si mismos. El instrumento retornado debe ser acompañado de la tarjeta de
garantía y el plato de muestreo incluido en el empaque. El fenómeno del problema deberá ser explicado.
5.2 Información de Fallas
Tabla 6 Contenido de la
pantalla Causa Solución
Out of Range
La señal de lectura excede el rango de medición
1. Presione la tecla ESC 2. Entre al menú, incremente
el rango de medición, 3. Presione ESC y vuelva a
medir No Data Operación inadecuada termina en falla de medición 1. Presione ESC
2. Revise que la preparación de la medición es correcta 3. Encienda y Mida de nuevo
A/D failure Falla en el Circuito del
Hardware
Esquema 1: Reinicie el rugosímetro.
Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación
Motor failure Falla Mecánica
Esquema 1: Reinicie el rugosímetro.
Esquema 2: Presione Reset Esquema 3: Devuelva a la fabrica para reparación El sensor esta en
efectuando proceso de retorno automático
1. Presione ESC y espere a que el sensor vuelva a la posición de inicio;
Working abnormally 1. Apague y vuelva a encender 2. Mida de nuevo 6. Interruptor de la Batería
El interruptor de la batería está en la base del instrumento.
Figura 6-1 Interruptor de la Batería
Cuando el TR200 se entrega tiene el interruptor de la batería en la posición de apagado. El usuario deberá cambiar el interruptor a la posición de encendido antes de usarlo. Si el TR200 no enciende inmediatamente al operar el
interruptor, presione la tecla mantenga el interruptor de la batería en “encendido” a menos que no vaya a usar el TR200 por un largo período de tiempo. Si el interruptor de la batería se encuentra en la posición de apagado se borraran TODOS los datos de las mediciones.
7 Referencias
7.1 Perfil y Filtro 7.1.1 Perfil
a. Perfil Primario: Señal no filtrada obtenida por el sensor directamente de la superficie analizada
b. Perfil filtrado: señal del perfil obtenida después de que el perfil primario se filtra para remover ondulaciones.
7.1.2 Filtro
a. Filtro RC: filtro análogo 2RC con diferencia de fase b. Filtro RC-PC: Filtro RC con Corrección de Fase (PC) c. Filtro Gauss: DIN 4777
TM-TR200_manual Página 27 de 31 d. Filtro D-P (Perfil directo): Adopta la línea central con el Algoritmo
Menos Cuadrado
7.2 Línea Central
El TR200 adopta una líne central del algoritmo menos cuadrado
7.3 Longitud Traversa
7.3.1 Filtro RC
7.3.2 Filtro PC-RC
7.3.4 D-P Perfil Directo
7.4 Definiciones de los Parámetros de Rugosidad
Esta sección da las definiciones de los parámetros de medición del TR200 7.4.1 Desviación Media Aritmética del Perfil
“Ra” es la media aritmética de los valores absolutos de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la amplitud de la muestra.
7.4.2 Rq Raíz Cuadrada de la Media de Desviación del perfil
Rq es la raíz cuadrada de la media aritmética de los cuadrados de la desviación del perfil (Yi) de la media dentro de la longitud de muestreo.
TM-TR200_manual Página 29 de 31 7.4.3 Rz Altura de Diez Puntos de Irregularidades
La suma de la altura de la media de cinco de los mas altos picos de los perfiles y la media de profundidad de los cinco valles mas profundos dentro de la longitud de muestreo.
7.4.4 Ry (ISO) Perfil de Maxima Altura
RY es la suma de la altura Rp del pico del perfil más alto con referencia a línea de la media y la profundidad Rv del valle mas profundo con respecto a la misma línea dentro de la longitud de la muestra.
7.4.5 Ry (DIN) Perfil de Maxima Altura
Para obtener el valor de Ry (DIN): Primero calcule RYi en cada longitud de muestreo, la maxima de cual será Ry (DIN) para la longitud de evaluación.
7.4.6 Rt Altura Total de Pico-a-Valle
Rt es la suma de la altura del pico mas alto y la profundidad del valle mas profundo en la longitud de evaluación.
7.4.7 Rp Máxima profundidad de Pico del Perfil
Rp es la altura del pico de perfil más alto hasta la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo
7.4.8 Rm Maxima Profundidad de Pico del Perfil
Rm es la profundidad de la línea del valle mas profundo hasta la línea de la mediana del perfil dentro de la longitud de muestreo.
7.4.9 Mediana de Espacio de los Elementos del Perfil
Sm es la mediana de espaciado entre los picos de los perfiles y la línea de la mediana dentro de la longitud de muestreo.
7.4.10 S Mediana de Espacio de picos Locales del Perfil
S es la Mediana de Espacio de los picos locales adyacentes dentro de la longitud del muestreo.
TM-TR200_manual Página 31 de 31 7.4.11 tp Relación de la Longitud de Interconexión del Perfil
La relación de interconexión “tp” es la longitud del perfil de interconexión a una profundidad “c” por abajo del pico mas alto. Tp (%) es la relación a la profundidad “c”.
7.4.12 Sk Oblicuidad del Perfil
Sk es cociente del valor cúbico de la mediana del perfil de desviación (Yi) y el cubo de Rq dentro de la longitud de muestreo.
7.4.13 R3z Tercera Máxima Altura pico-a-valle
R3z es la mediana de la suma de la tercer altura pico del perfil y del tercer valle del perfil de cada longitud de muestreo sobre la longitud de
evaluación.
Informes y ventas en
Nota:
Twilight, S. A. de C. V. se reserva los derechos de autor por las versiones en español de los manuales de operación publicados en http://www.twilight.com.mx y prohíbe la reproducción y/o copia
total/parcial de los manuales y sus contenidos reservándose el derecho de proceder legalmente en contra de quien use indebidamente estos materiales.