September 9, 2018 Twenty-Third Sunday in Ordinary Time
6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629 Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668
Mass Schedule / Horario de Misas:
Sunday/Domingo: 8am (Español) 10am (English) 12pm (Español) Misa Diaria
8am en la Capilla (Lunes-Viernes)
9 de Septiembre de 2018 Vigésimo Tercer Domingo del Tiempo Ordinario
Parish Vision /Visión Parroquial:
The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish participates in Christ's Mission by
living in communion with all people. La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia participa en la Misión de Cristo a través de vivir en
comunión con todos
E-mail: sritaparish@gmail.com Website: www.parishstrita.org
“Did not God choose those who are poor in the world to be
rich in faith and heirs to the kingdom?”
— James 2:5
“¿Acaso no ha elegido Dios a los pobres de este mundo
para hacerlos ricos en la fe y herederos del Reino?”
Pagina 2 | Sta. Rita de Cascia 9 de Septiembre del 2018
PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL
New Parishioners: We welcome all new members to our parish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us. Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm, the first Friday of each month from 7-9pm (or by appoint-ment).
Catechesis/Religious Education: Classes are held Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Office of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.
Baptisms: The family must be registered in the parish. To register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. See the list of dates on page 5. There are no baptisms during the season of Lent.
Marriages: Arrangements must be made at least six months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.
Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.
Adult Sacramental Formation: For information on classes for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.
Presentations: Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. Call the parish office to register.
Wedding Anniversary Blessings: The Third Sunday of the month during Mass.
Seriously Ill and Homebound: You may request anointing of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.
Food Pantry: We have a food pantry on various Thurs-days. Call the rectory office for dates.
Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the Church at 7pm. All are welcome.
Citizenship Classes: Meet every Monday and Friday night in St. Augustine Hall at 6pm, and Fridays in the rectory at 9:30am. For information, call Adriana Morales at 773-540-4033.
Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.
Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados 11am-12pm y el primer Viernes de cada mes de 7-9pm (o con cita).
Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los prime-ros de Septiembre. Llame a la Oficina de Educación Reli-giosa en la rectoría (ext. 31) para más información.
Bautismos: La familia debe de estar registrada en la parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga el acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. La lista de fechas se encuentra en la página 5. No hay bautismos durante la Cuaresma.
Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a un sacerdote para tener entrevista.
Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.
Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos: Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.
Presentaciones: Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién naci-dos. Llame a la oficina parroquial para registrarse. Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: El Ter-cer Domingo de cada mes durante la Misa.
Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina parro-quial para unción y visitas pastorales.
Despensa Parroquial: Llame a la oficina parroquial para las fechas de nuestra despensa de comida.
Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a las 7pm. Todos son invitados.
Clases de Ciudadanía: Cada Lunes y Viernes en el Salón San Agustín a las 6pm, y los Viernes en la rectoría a las 9:30am. Para más información, llame a Adriana Morales 773-540-4033.
St. Rita of Cascia |Page 3 September 9, 2018
Special Mass of Anointing
for the Sick, the Elderly, and those
About to Undergo Surgery
Sunday, October 14—2:00pm
During the Mass, the Sacrament of Anointing will be givenONLY TO THOSE WHO:
Are sick with a chronic or serious
physical or mental illness
Are elderly and frail
Are about to have surgery
This Sacrament is NOT for those who are temporarily sick, healthy children or thosewho simply want a blessing
Invite your family members, friends, and neighbors. Everyone is invited to attend this special
Bilingual Mass of Anointing!
For name tag we will provide, please fill out form below with information of person(s) to be anointed.
MASS OF ANOINTING/MISA DE UNCION
SUNDAY/DOMINGO, OCTOBER 14, 2018—2:00PM
Name/Nombre ___________________________________________________________ Telephone/Teléfono ______________________________________________________
Space for wheelchair needed/Espacio necesario para silla de ruedas? Yes/Si _______ No _______
Language for Prayer of Anointing/Idioma por la Oración de Unción English _______ Español _______ ***************************************************************************************
IF YOU ARE REGISTERING FOR SOMEONE ELSE/SI ESTAS APUNTANDO A ALGUIEN: YOUR Name/El Nombre de USTED ______________________________________________________ YOUR Phone/El Teléfono de USTED _____________________________________________________
Please return this form by Wednesday, October 3, 2018 by mail or in the collection basket. Por favor de regresar esta forma antes del Miércoles, 3 de Octubre de 2018
ponerla en la canasta de colecta.
Misa Especial de Unción para los
enfermos, los ancianos y los que
tendrán cirugía
Domingo, 14 de Octubre—2:00pm
Durante la misa, el Sacramento de Unción será dado SÓLO A AQUELLOS QUIEN:
Están enfermos con una enfermedad
crónica o seria, física o mental
Son ancianos y frágiles
Están a punto de tener cirugía
Este Sacramento NO es para los que estántempo-ralmente enfermos, para niños sanos, o los que simplemente quisieran una bendición Inviten a sus familiares, amigos, y vecinos.
Todos están invitados a asistir a esta Misa bilingüe de Unción tan especial! Para la etiqueta de nombre que proveeremos,
por favor llene la forma abajo con la información de la(s) persona(s) para la unción.
9 de Septiembre del 2018 Pagina 4 | Sta. Rita de Cascia
LECCIONES DE GUITARRA
Lecciones de música especialmente de guitarra son cada Sábado a las 10am en la Rectoría ($15 cada sesión).
Si tu tienes dones de música, te hacemos una cordial invitación para que compartas con nosotros en el coro "Semilla de Esperanza" de
St. Rita de Cascia
Interesados: Llamar al Sr. Mario Trujillo al 773-621-4026 Two times a month, we distribute food
to the hungry of our community through our food pantry. Unfortunately, the shelves are getting very low on food and we need your help! For this reason, we are having a Food Drive for the next few Sundays.
Please bring NON-PERISHABLE, non-outdated packaged goods, such as:
canned meats, fruits and vegetables
boxed dry goods such as pastas, macaroni and cheese, crackers, and cereal
Containers will be available at all entrances for you to deposit your donation.
Thank you for your generosity!
Dos veces al mes, distribuimos comi-da a los hambrientos de nuestra comu-nidad a través de nuestra dispensa parroquial. Des-afortunadamente, nuestra dispensa tiene poca comida y necesitamos su ayuda! Por esta razón, vamos a te-ner una Campaña de Alimentos en estos próximos domingos.
Por favor de traer comida empaquetada,
NO-PERECEDERA, no pasada de fecha como: Carne, frutas y vegetales enlatadas
Comida seca en caja como pastas, cereal, galletas y macarrón con queso
Habrán cajas en todas las entradas para que ustedes puedan depositar su donación.
Gracias por su generosidad!
Comité
Guadalupano
Les invitamos a todos los que
gusten ser miembros del Comité
Guadalupano este año para
plani-ficar la novena y las festividades
de la Virgen de Guadalupe.
Nos gustaría que al menos una persona de
cada ministerio parroquial asista esta reunión.
La primera reunión será el lunes,
17 de Septiembre a las 7pm en la rectoría.
Necesitamos personas para los equipos de:
- Liturgia - - Decoración - - Convivencia -
Blessing of Animals
In honor of the feast of St. Francis of Assisi, there will be a Blessing for Animals on Thursday, October 4th at 3pm on the stairs of the Fairfield entrance of the Church. All are invited to bring your pets to have them blessed on this day!
Bendición de los Animales
En honor del día de San Francisco de Asís, habrá una bendición de los animalitos el jueves, 4 de Octubre a las 3pmen los escalones de la entrada de la Iglesia en la calle Fairfield. ¡Todos están invita-dos a traer sus mascotas para recibir una bendición ese día!
Monday, Lunes, September 10, 2018
7:45am Laudes y Misa (Capilla)
6pm Clases de Ciudadania (St. Aug. Hall) 6:30pm Grupo de Oracion—Lideres (Capilla) Tuesday/Martes, September 11, 2018
7:45am Laudes y Misa (Capilla)
6:30pm Ensayos de Danza (St. Aug. Hall) 6:30pm Platicas Bautismales (Lg. Conf. Rm) 7pm Choir Practice (Church)
7pm Talleres de Oracion y Vida (North Rect. Rm)
Wednesday/Miércoles, September 12, 2018
7:45am Laudes y Misa (Capilla)
6pm Grupos de Apoyo (SPRED & Youth Rm) 7pm Grupo de Oración (Iglesia)
Thursday/Jueves, September 13, 2018
7:45am Laudes y Misa (Capilla)
8:30am Adoración al Santísimo hasta 7pm (Capilla) 6:30pm Bible Study (Lg. Conf. Rm)
Friday/Viernes, September 14, 2018
7:45am Laudes y Misa (Capilla)
9:30am Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall)
6:30pm Teen Cascia (Lg. Conf Rm)
6:30pm Clases de Ciudadanía (St. Aug. Hall)
7pm Divorcio y Más Alla (North Rectory Rm)
Saturday/Sábado, September 15, 2018
9am Rel. Ed. Classes (Classrooms & Gym) 9am Platicas Bautismales (Capilla)
10am Guitar Lessons (Northern Rectory Rm)
11am Confessions
2pm Quinceañera—Aidee Murillo 4pm Wedding
Erick Sanchez & Alejandra Velazquez Sunday/Domingo, September 16, 2018
8am Misa en Español 10am English Mass 12pm Misa en Español 1:30pm Bautizos
St. Rita of Cascia |Page 5 September 9, 2018
SUPPORT OF OUR PARISH!
Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas
September 2, 2018
Envelopes/Sobres $1,359.00
Loose/Dinero Suelto $1,268.85
Total $2,627.85
Second Collection (Social Ministries) $1,057.02
Segunda Colecta (Ministerios Sociales)
GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!
2018
Sun. October 7th—English at 1:30pm Sáb. 13 de Octubre—Español a las 12pm Dom. 21 de Octubre—Español a la 1:30pm
Sáb. 27 de Octubre—Español a las 12pm Sat. November 3rd—English at 12pm Sáb. 10 de Noviembre—Español a las 12pm Dom. 18 de Noviembre—Español a la 1:30pm
Sáb. 24 de Noviembre—Español a las 12pm Sun. December 2nd—English at 1:30pm Sáb. 8 de Diciembre—Español a las 12pm Dom. 16 de Diciembre—Español a la 1:30pm
Sáb. 22 de Diciembre—Español a las 12pm
Para registrar a su hijo(a), favor de traer el acta de nacimiento, los nombres de los padrinos y donativo de $50.00. Favor de venir con
tiem-po; es cupo limitado de 10 bautismos por día. Para asistir a pláticas pre-bautismales, tienen que registrarse antes. Gracias.
To register your child, bring the birth certificate, the sponsors’ names & $50.00 donation. Please come as soon as possible; there is a limit of 10 baptisms per day. To attend pre-baptismal class, you must register
ahead of time. Thank you.
Wedding Banns/Amonestaciones II Omar Ver & Blanca Campos
II Jorge Ramos & Rosaura Ramos
Nos gustaría invitarlos a que tome los Talleres de Oración y Vida. Los Talleres de Oración y Vida (TOV) son una nueva forma de EVANGELIZA-CION; más viva y con una visión más positiva de lo que se ha mostrado siempre.
Para más información, llame a Oralia Martinez 708-846-4510
Pagina 6 | Sta. Rita de Cascia 9 de Septiembre del 2018
Iniciamos el 13 de Sep embre de 2018
6243 S. Fairfield Ave. Chicago, IL 60629 773.434.9600
Con el Diácono Oscar Gonzalez
www.parishstrita.org
6:30
TODAY’S READINGS
First Reading — Be strong, fear not! Here is your God (Isaiah
35:4-7a).
Psalm — Praise the Lord, my soul! (Psalm 146).
Second Reading — Show no partiality as you adhere to the faith in
our glorious Lord Jesus Christ (James 2:1-5).
Gospel — Jesus makes the deaf hear and the mute speak (Mark
7:31-37).
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 1 Cor 5:1-8; Ps 5:5-7, 12; Lk 6:6-11 Tuesday: 1 Cor 6:1-11; Ps 149:1b-6a, 9b; Lk 6:12-19 Wednesday: 1 Cor 7:25-31; Ps 45:11-12, 14-17; Lk 6:20-26 Thursday: 1 Cor 8:1b-7, 11-13; Ps 139:1b-3, 13-14ab, 23-24;
Lk 6:27-38
Friday: Nm 21:4b-9; Ps 78:1bc-2, 34-38; Phil 2:6-11;
Jn 3:13-17
Saturday: 1 Cor 10:14-22; Ps 116:12-13, 17-18; Jn 19:25-27 Sunday: Is 50:5-9a; Ps 116:1-6, 8-9; Jas 2:14-18; Mk 8:27-35
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — Díganles a los que están asustados: Calma, no
tengan miedo. Ya viene su Dios a salvarlos (Isaías 35:4-7a).
Salmo — Alaba, alma mía, al Señor (Salmo 146 [145]).
Segunda lectura — No hagan diferencias entre personas. Dios ha
escogido a los pobres de este mundo para hacerlos ricos en la fe (Santiago 2:1-5).
Evangelio — Jesús curó a un sordo que hablaba con dificultad.
“Ábrete”. (Marcos 7:31-37)
LECTURAS DE LA SEMANA
Lunes: 1 Cor 5:1-8; Sal 5:5-7, 12; Lc 6:6-11 Martes: 1 Cor 6:1-11; Sal 149:1b-6a, 9b; Lc 6:12-19 Miércoles: 1 Cor 7:25-31; Sal 45 (44):11-12, 14-17; Lc 6:20-26 Jueves: 1 Cor 8:1b-7, 11-13; Sal 139 (138):1b-3, 13-14ab,
23-24; Lc 6:27-38
Viernes: Nm 21:4b-9; Sal 78 (77):1bc-2, 34-38; Flm 2:6-11;
Jn 3:13-17
Sábado: 1 Cor 10:14-22; Sal 116 (115):12-13, 17-18; Lc 6:43-49 Domingo: Is 50:5-9a; Sal 116 (115):1-6, 8-9; Sant 2:14-18;
Mc 8:27-35
Flu Immunizations/
Inmunizaciones
Contra la Gripe
Domingo/Sunday,
October 28, 2018
9:00am — 2:00pm
Flu shots will be provided by Walgreens here at the Church for adults and children 10 years of age and older who have insurance but that doesn't cover the flu shot or those who do not have any insurance.
Please bring Medicare, Medicaid, or Insurance Card.
If you have no insurance, flu shot will be free. Vacunas contra la gripe serán proporcionadas por Walgreens aquí en la Iglesia para adultos y niños de 10 años o mayor que no tengan segu-ro médico o si el segusegu-ro medico no cubre la va-cuna cintra l gripe.
Favor de traer tarjeta de seguro médico, Medicare o Medicaid. Si no tiene seguro médico, las vacunas contra la gripe serán gratis.
St. Rita of Cascia |Page 7 September 9, 2018
Parochial Administrator/Administrador Parroquial ………..………...………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..……….………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ……….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas ……….………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa ………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..……….Sandra Ríos, Silvia X. Sarabia Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa………....………Martha Rodríguez Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia………..……….…Rev. Joseph Stobba, OSA (Former Pastor)
Parish Office Hours/Horario de la Oficina:
Religious Education Office Hours:/ Horario de Oficina de Educacion Religiosa
Tuesday & Thursday / Martes y Jueves: 2:00pm—6:30pm
Saturday / Sabado: 9:30pm—12:30pm
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
9am-2pm CLOSED 9am-12pm & 1pm-7:30pm 9am-12pm & 1pm-5pm 9am-12pm & 1pm-7:30pm 9am-12pm & 1pm-5pm 9am-1pm QUINCEAÑERA/COTILLION REGISTRATIONS & REQUIREMENTS
Are you planning to have a Quinceañera for your daughter in 2019? We will be taking registrations beginning in September.
Requirements:
Have completed sacraments of Baptism, First Communion, and Con irmation.
Complete 15 hours Social Service
Attend a Cotillion Retreat
Must be a member of St. Rita Parish
For more information please contact the Quinceañera Coordinator: Elizabeth Mazarı́ at 773-491-8657
INSCRIPCIONES DE QUINCEAÑERAS Y REQUISITOS
¿Esta planeando tener una Quinceañera para su hija en el 2019? Tendremos inscripciones comenzando en septiembre. Requisitos:
Tener los sacramentos de Bautismo, Primera Comunión y Con irmación.
Cumplir con 15 horas de servicio social.
Asistir a un retiro de 15ñera.
Necesita ser miembro de la Parroquia de Sta. Rita Para más información, favor de comunicarse con Elizabeth
Mazarı́, Coordinadora de Quinceañeras al 773-491-8657
Sunday Reflection of the Mass / Reflexión de la Misa Dominical
Sept 9, 2018—What is the main message of the Gospel? Mention two or
three lessons we have heard in the Sunday Homily/ ¿Cuál es el mensaje
central del Evangelio? Menciona dos o tres enseñanzas que hemos escu-chado en la homilía dominical.
Gospel / Evangelio: ……… ………. Homily / Homilia: ………..… ………...