• No se han encontrado resultados

Manual de usuario. Controlador MppT PA60

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de usuario. Controlador MppT PA60"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

Controlador MppT PA60

(2)

CONTENIDO

1 SOBRE ESTE MANUAL ... 3

1.1 Proposito ... 3

1.2 Alcance ... 3

1.3 Instrucciones de seguridad ... 3

2 INTRODUCCION... 4

2.1 Caracteristicas ... 5

2.2Descripcion del producto ... 5

3. iNSTALACION... 6 3.1 Desembalaje e inspeccion ... 6 3.2 Preparacion ... 6 3.3 Montaje ... 6 3.4 Conexion ... 7 3.5 Puesta a tierra ... 10

3.6 Sensor de temperatura remoto ... 10

3.7 Sensor de voltaje de bateria ... 11

3.8 Conexiones de comunicacion ... 12

4. Funcionamiento ... 14

4.1 Puesta en marcha ... 14

4.2 Dispaly... 14

4.2 Iconos del display ... 15

4.3 Parametros del display ... 17

4.4 Codigos de referencia ... 17

5. ESPECIFICACIONES ... 18

(3)

1 SOBRE ESTE MANUAL

1.1 Proposito

Este manual describe el montaje, la instalación, operación y solución de problemas de esta unidad. Por favor, lea atentamente este manual antes de la instalacion. Guarde este manual para referencia en el futuro.

1.2 Alcanze

Este manual proporciona indicaciones de seguridad y de instalación, así como información sobre herramientas y cableado.

1.3 Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: Este capítulo contiene instrucciones importantes de seguridad y operación. Lea y conserve este manual para futuras referencias. 1 . Antes de utilizar la unidad , lea todas las instrucciones y advertencias de la unidad , las baterías y todas las secciones correspondientes de este manual .

2 . No desarme la unidad. Llévelo a un centro de servicio calificado cuando se requiera mantenimiento o reparación.

3 . Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cableados antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar la unidad no reducirá este riesgo. 4 . PRECAUCIÓN - Sólo personal cualificado puede instalar este dispositivo con la batería. 5 . NUNCA cargue una batería congelada.

6 . Para un funcionamiento óptimo de este cargador , por favor, siga las especificaciones necesarias para seleccionar el tamaño de cable adecuado. Es muy importante para que funcione correctamente este cargador .

7 . Tenga mucho cuidado al trabajar con herramientas de metal en o alrededor de las baterías . Existe un riesgo potencial de dejar caer una herramienta y producir chispas o cortocircuitos en las bateriass y podría causar una explosión.

8 . Por favor, siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales de PV y de la batería . Por favor, consulte la sección Instalación de este manual para conocer los detalles .

9 . TIERRA INSTRUCCIONES - Este cargador debe estar conectado a un sistema de cableado a tierra permanente. Asegúrese de cumplir con los requisitos y regulaciones locales para instalar este cargador .

10 . NUNCA provocar un cortocircuito en la salida de la batería.

11 . Advertencia ! Sólo las personas de servicio cualificado son capaces de reparar este dispositivo. Si persisten los errores después de seguir la tabla de solución de problemas , por favor envíe este cargador de nuevo a un distribuidor o centro de servicio local para el

(4)

2 INTRODUCCION

Gracias por seleccionar este regulador de carga solar. Este controlador de carga solar es un cargador solar avanzado con seguimiento del punto de máxima potencia. Aplicando el algoritmo MPPT inteligente, que permite que el controlador de carga solar extraer la máxima potencia de los paneles.

El proceso de carga de la batería MPPT ha sido optimizado para la vida de la batería y mejora el rendimiento del sistema. El autodiagnóstico y protecciones de error

electrónicos previenen daños cuando se producen errores de instalación o fallos del sistema. Este cargador también cuenta con pantalla LCD multifunctional y con puertos de comunicación para la temperatura de la batería y medición de tensión.

(5)

2.1 Caracteristicas

• La tecnología de seguimiento de punto de máxima potencia inteligente aumenta la eficiencia del 25% ~ 30%

• Compatible para sistemas fotovoltaicos en 12V, 24V o 48V • La carga de tres etapas optimiza el rendimiento de la batería • Corriente máxima de carga de hasta 60 A

• Máxima eficiencia hasta el 98%

• Sensor de temperatura de la batería (BTS) proporciona automáticamente la compensación de temperatura

• Detección automática de voltaje de la batería

• Apoyo amplia gama de baterías de plomo-ácido, , AGM y gel

• Ranura inteligente integrada compatible con la comunicación SNMP / MODBUS

2.2

Descripcion del producto

1. LCD display

2. Indicador de encendido/carga 3. Indicador de aviso y fallo

(6)

4. Indicador de fallo de cableado 5. Boton menu

6. Conexiones paneles 7. Conexiones baterias

8. Conexión sensor de voltaje de bateria 9. Conexión sensor de temperatura 10.Tapa de caja de cableado

11.Puerto de comunicacion 12.Ranura inteligente 13.Terminal de tierra

3. INSTALACION

3.1 Desembalaje e inspeccion

Antes de la instalación, por favor revise la unidad. Asegúrese de que nada en el interior del envase está dañado. Usted debe haber recibido los siguientes elementos en el interior del paquete:

 controlador de carga solar x 1

 Manual del usuario x 1

 cable Comunicación x 1

3.2 Preparacion

Antes de conectar todos los cableados, por favor, quitar la tapa de la caja de cableado quitando los tornillos como se muestra a continuación.

3.3 Montaje

Tenga en cuenta los siguientes puntos antes de elegir dónde desea instalar:

(7)

 No monte la unidad sobre materiales inflamables.

 Montaje sobre una superficie sólida

 Instale este cargador a la altura de los ojos con el fin de permitir que la pantalla

LCD se lea en todo momento.

 Para la circulación adecuada del aire para disipar el calor, deje un hueco de aprox. 20 cm de lado y aprox. 50 cm por encima y por debajo de la unidad.

 La temperatura ambiente debe estar entre 0 ° C y 55 ° C para asegurar un

funcionamiento óptimo.

 La posición de montaje recomendada es en vertical.

Instale la unidad en la pared atornillando los cuatro tornillos. Consulte el gráfico de la derecha.

3.4 Conexiones

Tamaño del cable

Las cuatro terminales de potencia son del tamaño de 2,5 a 35 mm2. Los terminales están clasificados para conductores de cobre y aluminio. Listado UL Uso Clase B 300 Volt cable trenzado solamente. El buen diseño del sistema en general, requiere de grandes hilos conductores para las conexiones de módulo y de la batería que limitan las pérdidas de la caída de tensión a 2% o menos.

Tamaño minimo del cable

La siguiente tabla muestra el tamaño de cable mínimo recomendado permitido para el cargador. Se enumeran los tipos de cables clasificados para 75 ° C y 90 ° C.

(8)

Tamaño del cable recomendado:

Amperage Tipo Cable 75°C Cable 90°C

60A Cobre 4 AWG (25 mm

2) 6 AWG (16 mm2)

Aluminio 2 AWG (35 mm2) 4 AWG (25 mm2)

Proteccion contra sobrecarga y desconexion

PRECAUCION: Los interruptores automáticos o fusibles deben ser instalados tanto

entre modulos y regulador como entre baterías y regulador.

El Fusible de la batería debe ser el 125% de la corriente máxima o más. La capacidad del interruptor / fusible recomendado para su uso con el cargador aparece en la tabla de abajo.

Fusible recomendado:

Fusible minimo

(9)

Conexión de cableado

ADVERTENCIA: Peligro de electrocucion

Los módulos solares pueden producir voltajes de circuito abierto por encima de 100 Vcc con la luz del sol. Verifique si el interruptor de entrada solar esta abierto

(desconectado) antes de conectar los cables del sistema.

Conecte los terminales siguiendo los pasos siguientes (Consulte el diagrama anterior): 1. Asegúrese de que los interruptores de desconexión de entrada y salida del sistema estén apagados antes de conectar los cables de alimentación al cargador. No hay interruptores de desconexión dentro del cargador.

2.Primero preparar 4 cables de alimentación. Retire 10.5mm de aislamiento.

3. Coloque todos los cables en la caja de conexiones. El sensor remoto de

temperatura y los cables sensor de voltaje pueden estar dentro del conducto

con los conductores de potencia. Es más fácil tirar de RTS y cables del sensor

antes de que los cables de alimentación.

ADVERTENCIA: Riesgo de Daños

Asegúrese de que la conexión de la batería se hace con la polaridad correcta. Encienda el interruptor de la batería y mida la tensión en los cables de la batería abierta antes de la conexión con el controlador. Desconecte el interruptor de la batería antes de conectar al controlador.

(10)

4. Conecte el terminal positivo (+) de la batería al terminal positivo de la batería (+) en el controlador.

5. Conecte el terminal negativo (-) de la batería a uno de los terminales negativos comunes (-) en el controlador.

ADVERTENCIA: Riesgo de Daños

Asegúrese de que la conexión solar está hecha con la polaridad correcta. Encienda el interruptor de energía solar y mida la tensión en los cables abiertos ANTES de conectar al controlador. Desconecte solar interruptor antes de cablear el

controlador.

6. Conecte el cable positivo (+) del módulo solar en el polo positivo solar (+) en el controlador.

7. Conecte el cable negativo (-) del módulo solar de uno de los terminales negativos comunes (-) en el controlador.

8. Atornille los terminales de alimentación firmemente con el 5,65 Nm

3.5 Conexion a tierra

Utilice un cable de cobre para conectar el terminal de tierra en la caja de conexiones a tierra. El terminal de puesta a tierra se identifica con el símbolo de tierra que se muestra a continuación que está grabado en la caja de cableado justo debajo de la terminal:

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio NO CONECTAR EL NEGATIVO A TIERRA

3.6 Sensor de temperatura

Se recomienda poner el sensor remoto de temperatura incluido (RTS) para la carga compensada por la temperatura. Conecte los RTS al terminal (ver figura como abajo). El RTS se suministra con 10 m de cable 0,34 mm2. No hay polaridad, por lo que cualquiera de los cables (+ o -) se puede conectar a cualquiera de los terminales de tornillo. El cable de RTS se puede tirar a través del conducto junto con los cables de alimentación.

(11)

NOTA: El RTS es un paquete opcional. Por favor verifique con su distribuidor.

PRECAUCIÓN: El controlador no activará la compensacion de temperatura si no se usa el RTS.

PRECAUCIÓN: Daños al equipo

Nunca coloque el sensor de temperatura en el interior de una célula de la batería. Serán dañados Tanto el RTS y la batería.

NOTA: El cable del RTS se puede acortar si no se necesita el cuerpo entero.

3.7 Sensor de voltaje de bateria

La tensión en la conexión de la batería en el controlador puede diferir ligeramente de la tensión directamente en los terminales de la batería del banco debido a la conexión y la resistencia del cable. La conexión del sensor de voltaje de la batería permite al controlador medir la tensión en los bornes de la batería, precisamente, con pequeños cables que llevan muy poca corriente, y por lo tanto no tienen la caída de tensión. Ambos cables de detección de tensión de la batería están conectados al terminal en el interior de la caja de cableado (véase la figura como abajo).

Tenga cuidado de conectar el terminal (+) positivo de la batería (+) del terminal y negativo de la batería (-) al terminal negativo (-). No se producira ningun daño si se invierte la polaridad, pero el controlador no puede leer un voltaje de detección inversa.

(12)

La conexion del sensor de voltaje no es esencial para operar el controlador, pero se recomienda para un mejor rendimiento. El sensor de voltaje de la batería se asegurará el voltaje en la pantalla LCD sea muy preciso.

Los cables del sensor de voltaje se deben cortar a la longitud necesaria para conectar la batería al terminal. El tamaño del cable puede variar de 1,0 a 0,25 mm2. Se recomienda un cable de par trenzado, pero no es obligatorio. Los cables del sensor de voltaje pueden ser tirados a través del conducto con los conductores de potencia. La longitud máxima permitida para cada cable del sensor de voltaje de la batería es de 30 m.

3.8 Conexiones de comunicacion

La comunicación predeterminado del controlador es el puerto RS232. Usted puede utilizar el cable suministrado para conectar el puerto del controlador RS-232 para PC. Puede ser utilizado para la vigilancia o la actualización del firmware en la distancia corta.

La ranura inteligente permite al controlador utilizar diferentes métodos de comunicación, excepto RS232. La ranura puede soportar SNMP, USB, tarjetas de MODBUS y así sucesivamente.

(13)

Inserte el CD del software en un ordenador y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software de monitoreo. Para la operación detallada de software, por favor consulte el manual de usuario del software dentro del CD.

(14)

4. FUNCIONAMIENTO

4.1 Puesta en marcha

ADVERTENCIA: Riesgo de Daños

La conexión del módulo solar en el conector de la batería puede dañar de forma permanente el controlador.

 Asegúrese de que las polaridades de energía solar y la batería están

correctamente conectados al controlador.

 La batería debe estar conectada al controlador antes de utilizarlo. El controlador no funcionará sólo con el aporte solar. Entrada solar puede iniciar el controlador cuando se conecta sin necesidad de pulsar el botón.

 Encienda el interruptor de desconexión de la batería primero. Y pulse el boton de encendido por un tiempo. A continuación, se indicará una exitosa puesta en marcha en la pantalla LCD.

 Encienda el interruptor de desconexión solar. Si el módulo solar está a plena

luz del sol, el controlador comenzará a cargar.

4.2 Display

El panel de mandos y la pantalla, se muestra en la gráfica de abajo, está en el panel frontal del controlador. Incluye tres indicadores, un botón de menu y una pantalla LCD, lo que indica el estado de funcionamiento y la información de la energía de entrada / salida.

Indicadores LED

Indicadores LED Mensajes

POWER ON/

CHARGING Verde

Fijo El controlador esta encendido Parpadea El controlador esta cargando FAULT/ WARNING Rojo Fijo Fallo

Parpadea Advertencia

(15)

Boton multifuncion

Funcion Descripcion

Encendido Pulsar bonton hasta que la luz se encienda

Enter Pulsar durante 5 segundos para pasar a la siguiente pantalla Seleccionar Pulsar para cambiar seleccion

Salir Si no se pulsa durante 5 seg automaticmente salvara los cambios y saldra al menu principal

Luz Pulsacion corta

4.2 Iconos del display

Icono Descripcion

Informacion de entrada

Voltaje de entrada de paneles

Configuracion de programa y fallos

Indica los programas

Indica lo codigoss fallos y advertencias

Indica el tipo de bateria

Informacion de salida

Voltaje de bateria

(16)

Corriente de carga

Nivel de bateria 0-24%, 25-49%, 50-74% and 75-100% en modo bacteria y estado de bateria

Estado de carga de bateria

Estado Voltaje de bateria Display

Bulk/absorcion

<2V/Vaso Las 4 barras parpadean

2 ~ 2.083V/Vaso La barra de la derecha fija y el resto parpadean

2.083 ~ 2.167V/Vaso Las 2 barras de la derecha fijas y el resto parpadean

> 2.167 V/Vaso Las 3 barras de la derecha fijas y el resto parpadean

Flotacion Baterias completamente

(17)

4.3 Ajuste de corriente de carga

Tras mantener pulsado el botón durante 5 segundos, la unidad entrará en el modo de ajuste. Sólo se puede configurar la corriente de carga. Presione el botón brevemente para cambiar la configuración actual de C1 a C6, 10A a 60A. Después no pulsar nada durante 5 segundos, se saldrá del modo de ajuste. Todo ajuste actual se guardará automáticamente. Consulte a continuación la tabla para configurar la corriente de carga.

4.4 Reference Code

Tipo Codigo Evento

Fault

01 Sobre corriente 02 Sobretemperatura 03 Bateria demasiado baja 04 Bacteria demasiado alta

05 Voltaje de paneles demasiado alto 06 Temperatura de bacteria demasiado baja 07 Temperature de bacteria demasiado alta

Warning

20 Voltaje de paneles muy bajo

21 Reduccion de salida por voltaje alto de paneles 22 Reduccion de salida por temperatura

(18)

5. RESOLUCION DE PROBLEMAS

Situacion

Solucion Codigo Fallo

01 Sobrecarga 1.2. Reiniciar el controlador. Si el problema persiste contacte con su instalador

02 Sobretemperatura 1.2. Apagar el controlador y dejar enfriar. Si el problema persiste contacte con su instalador

03 Voltaje de bacteria bajo 1.2. Revisar la conexion de bateria. Si el problema persiste contacte con su instalador

04 Voltaje de bacteria Alto 1.2. Revisar la conexion de baterias. Si el problema persiste contacte con su instalador

05 Voltaje PV alto

1. Revisar el voltaje de paneles, debe ser inferior a 140V.

2. Si el voltaje es correcto contacte con su instalador

06 Temperature de bacteria baja

1. Revise el sensor de temperatura remoto y pruebe a desconectarlo

2. Si el problema persiste contacte con su instalador

07 Temperature de bacteria alta

1. Revise el sensor de temperatura remoto y pruebe a desconectarlo

2. Si el problema persiste contacte con su instalador

Nada en el Display 1.2. Revise el cableado Si el problema persiste contacte con su instalador

(19)

6. ESPECIFICACIONES

Table 1 ELECTRICAS

MODELO PA60

Voltaje del sistema 12, 24, or 48 VDC

Corriente max. de carga 60 Amps

Voltaje max de entrada 145V

Voltaje MPPT 60~115VDC

Potencia del campo solar

12 Volt--800 Watts 24 Volt--1600 Watts 48 Volt--3200 Watts

Proteccion pico 4500 Watts / port

Protecciones

Desconexión por alta tensión Reconexión por alta tensión Desconexión de la batería de alto voltaje Reconexión de la Batería por alta tensión

Desconexión por alta temperatura Reconexión alta temperatura Table 2 Carga de baterias

MODELO PA60

Algoreitmo de carga 3 estados

Estados de carga Bulk, Absorciony Flotacion

Coeficiente compensacion

de temperatura -5 mV / °C / cell (25 °C ref.)

Rango de temperatura 0 °C to +50 °C

(20)

Parametros de carga Absorcion Flotacion

Flooded Battery 14.6V / 29.2V / 58.4V 13.5V / 27V / 54V

AGM/Gel Battery 14.1V / 28.2V / 56.4V 13.5V / 27V / 54V

Voltaje de sobre carga 15V / 30V / 60V

Vuelta de la

sobrecarga 14.5V / 29V / 58V

Voltaje minimo 8.5V / 17V / 34V

Vuelta del voltaje

minimo 9V / 18V / 36V

Curva de carga

Table 3 Mecanicos y ambientales

Modelo PA60 Dimensiones (W x H x D, mm) 315 x 165 x 128 Peso (Kg) 4.5 Rango de temperatura 0°C to 55°C Temperatura almacenamiento -40°C to 75°C

Humedad 0%-90% RH(No condensing)

Referencias

Documento similar

Proporcione esta nota de seguridad y las copias de la versión para pacientes junto con el documento Preguntas frecuentes sobre contraindicaciones y

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): &#34;El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades&#34;.. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Las probabilidades de éxito de este procedimiento serán distintas en función de la concreta actuación del reclamante antes de que se produjera la declaración de incons-.. En caso

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)