• No se han encontrado resultados

C O M B I V E R T Manual de Instrucciones Circuito de control F4-C/1.1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "C O M B I V E R T Manual de Instrucciones Circuito de control F4-C/1.1"

Copied!
104
0
0

Texto completo

(1)

C O M B I V E R T

Manual de Instrucciones

Circuito de control F4-C/1.1

ANTRIEBSTECHNIK

(2)
(3)

1 GENERAL ---3

1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO--- 3

1.1.1 COMBIVERT F4-COMPACT---3

1.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD--- 3

1.3 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Y NÚMERO DE ARTICULO--- 4

1.4 INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN Y DE ALMACENAMIENTO--- 4

2 CONEXIONES ---5

2.1 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN--- 5

2.2 INTERRUPTOR DE PROTECCIÓN DE FALLO DE CORRIENTE (FI) --- 5

2.3 MEDIDA DE AISLAMIENTO--- 6

2.4 CONEXIÓN DEL CIRCUITO DE POTENCIA--- 6

2.4.1 Conexión del Circuito Principal ---6

2.4.2 Conexión del Motor ---6

2.4.3 Opciones de Frenado ---6

2.4.4 Supervisión de la Temperatura ---7

2.5 CONEXIÓN Y CONTROL--- 7

2.5.1 Misión de los Terminales de Control ---7

2.5.2 Entradas Digitales ---8

2.5.3 Entradas Analógicas---8

2.5.4 Salidas ---8

3 ESTRUCTURA DE LOS PARÁMETROS ---9

4 TECLADO --- 11

4.1 INDICACIÓN DE LA IDENTIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS--- 11

4.2 INDICACIÓN DEL VALOR DE PARÁMETRO--- 12

4.3 INDICACIONES ESPECIALES--- 12

4.4 DIAGRAMA DE BLOQUES Y EJEMPLO--- 13

4.5 EL GRUPO DE PARÁMETROS ESPECÍFICOS DE CLIENTE (CP) --- 14

4.6 EL MODO DRIVE--- 15

4.6.1 Función de las Teclas--- 15

4.7 ESTRUCTURA DEL “PASSWORD” --- 16

5 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO --- 17

5.1 PARÁMETROS DE MARCHA “RUN” (RU) --- 17

5.2 PARÁMETROS DE OPERACIÓN “OPERATIONAL” (OP)--- 23

5.3 PARÁMETROS DE PROTECCIÓN “PROTECTION” (PN) --- 31

5.4 PARÁMETRO DE LA RELACIÓN V/F “CHARACTERISTIC – VOLT/HERTZ” (UF) --- 43

5.5 PARÁMETROS DE ACCIONAMIENTO “DRIVE” (DR)--- 47

5.6 PARÁMETROS DE CONTROL “CONTROL” (CN)--- 49

5.7 PARÁMETROS DEFINICIÓN DE USUARIO “USER DEFINITION” (UD) --- 53

5.8 PARÁMETROS JUEGOS DE PARÁMETROS “FREE PROGRAMABLE” (FR)--- 59

5.9 PARÁMETROS ENTRADAS Y SALIDAS ANALÓGICAS “ANALOG I/O”(AN)--- 63

5.10 PARÁMETROS ENTRADAS DIGITALES “DIGITAL INPUT” (DI) --- 67

5.11 PARÁMETROS SALIDAS DIGITALES “DIGITAL OUTPUT” (DO) --- 73

5.12 PARÁMETROS DE NIVEL “LEVEL” (LE) --- 79

5.13 PARÁMETROS DE INFORMACIÓN “INFORMATION” (IN) --- 83

6 TABLAS DE PARÁMETROS --- 87

6.1 TABLA DE PARÁMETROS PROFIL--- 87

6.2 TABLA DE PARÁMETROS RU--- 88 6.3 TABLA DE PARÁMETROS OP--- 89 6.4 TABLA DE PARÁMETROS PN--- 90 6.5 TABLA DE PARÁMETROS UF--- 91 6.6 TABLA DE PARÁMETROS DR--- 91 6.7 TABLA DE PARÁMETROS CN--- 92

(4)

6.8 TABLA DE PARÁMETROS UD---93 6.9 TABLA DE PARÁMETROS FR---95 6.10 TABLA DE PARÁMETROS AN---95 6.11 TABLA DE PARÁMETROS DI---96 6.12 TABLA DE PARÁMETROS DO---97 6.13 TABLA DE PARÁMETROS LE ---98 6.14 TABLA DE PARÁMETROS IN---99 6.15 TABLA DE PARÁMETROS CP --- 100

(5)

1 General

1.1 Descripción del Producto

Seleccionando el KEB COMBIVERT ha escogido un convertidor de frecuencia con las más altas exigencias en calidad y dinámica.

Sirve exclusivamente para la regulación de la velocidad sin escalonamientos en motores de tres fases.

La operación con otras cargas eléctricas está prohibida y puede conducir a perturbaciones de la unidad.

Este manual describe el control de las series estándar

1.1.1 COMBIVERT

F4-C

OMPACT

Incluye: Instalación general e instrucciones de conexión Explicación de la estructura de los parámetros Operación del teclado

Descripción de todos los parámetros Crear un nivel de operación individual

Lista de referencia de parámetros para producir un programa de comunicaciones individual

El KEB COMBIVERT está fabricado condicionalmente a prueba de cortocircuitos (VDE 0160). Después de rearmar los dispositivos internos de protección, un funcionamiento normal está garantizado.

Excepciones: Si se producen a menudo fallos de fuga a tierra o cortocircuitos a la salida, estos puede llevar a un defecto en la unidad.

Si se producen cortocircuitos durante una operación regeneradora (2º o 4º cuadrante, realimentación en el circuito intermedio), entonces estos pueden conducir a un defecto en la unidad.

1.2 Instrucciones de Seguridad

El KEB COMBIVERT funciona con tensión, ésta puede causar una descarga extremadamente peligrosa cuando se manipula en el interior. Por esta razón la instalación de la unidad y de los accesorios sólo se permite a personal eléctricamente cualificado. Una operación segura y sin problemas es posible únicamente cuando se actúa de acuerdo con las normas DIN VDE 0100, IEC1000, EN 60204-1, EN 55014, EN 50082-2 y las normas vigentes en su zona.

Después de la desconexión del convertidor frecuencia los condensadores del circuito intermedio están aún un corto periodo de tiempo cargados con alta tensión. La unidad podrá ser manipulada de nuevo después de transcurridos 5 minutos.

El KEB COMBIVERT está ajustado de tal manera que después de un corte de tensión o de un error UP pueda rearmarse él solo. El fabricante de la máquina es responsable de las precauciones correspondientes de seguridad.

Aplicación

Rango de validez de este manual

(6)

1.3 Placa de características y Número de Articulo

15.F4.C0G - 3420

Tamaño de la unidad: Tipo de convertidor: Control: 05....28 F4 C

1.4 Instrucciones Generales de Instalación y de Almacenamiento

Dirección de la Refrigeración: Espacio Mínimo:

Permitir espacio para opciones ( resistencia de frenado, módulo de frenado, filtro de interferencias de radio, choque, etc. ) durante la etapa de diseño de la máquina.

Temperatura de Almacenamiento: Temperatura de Funcionamiento:

Placa de características Número de Artículo Instalación Temperatura de Funcionamiento y Almacenamiento

(7)

2 Conexiones

2.1 Instrucciones de Conexión

Sólo se garantiza una operación segura y sin problemas en un convertidor de frecuencia cuando las siguientes instrucciones de conexionado son estrictamente seguidas. Si se desvían de estas, pueden producirse daños en la unidad.

• El KEB COMBIVERT está solamente diseñado para conexiones fijas (Corriente de

descarga > 3.5mA).

• El conductor de protección debe ser de cobre y, por lo menos, de 10mm2 de sección o

bien un segundo conductor debe estar eléctricamente paralelo a este y ambos en terminales separados (VDE 0160).

• Instale los cables de potencia y los cables de control separadamente.

• No conectar/desconectar los cables de potencia y control cuando el convertidor de

frecuencia esté activado.

• Compruebe la tensión principal y la tensión nominal del motor.

• Utilice cables de control trenzados/apantallados. Pantalla al Punto de Tierra.

• La conexión de los cables de control es solamente posible en elementos de

conmutación y ajuste (relés, conmutadores, potenciómetros), los cuales están adaptados para tensiones bajas.

• Utilice cables apantallados para el motor. Coloque suficiente pantalla en la caja del

motor.

• Conecte el módulo de frenado / resistencia de frenado con cables trenzados /

apantallados.

• Conecte a tierra el convertidor de frecuencia (estrella; evitar circuitos de tierra; conexión

a la tierra principal la más corta posible).

Todos los cables de control deben ser incluidos en las medidas de protección (Ej. doblemente aislados o apantallados, conectados a tierra y aislados), con tensiones de acuerdo con VDE 0160, los que no estén separados de forma segura del circuito principal, es porque se utiliza un aislamiento básico.

2.2 Interruptor de Protección de Fallo de Corriente (FI)

Un interruptor de protección FI estándar (sensible a pulsos de corriente) no puede ser usado como única medida de protección. Los convertidores de frecuencia con alimentación trifásica pueden impedir el disparo de un interruptor de protección FI en caso de un fallo a tierra debido a un componente DC en fallo de corriente. Por lo tanto, de acuerdo con VDE 0160 un interruptor de protección FI no está permitido como la única medida de protección. Dependiendo del sistema principal disponible (TN, IT, TT) son necesarias medidas de protección adicionales de acuerdo con VDE 0100 parte 410. Por ejemplo, con TN-principal esta protección se realiza a través de dispositivos de protección de sobrecorriente; con IT-principal es un seguimiento de aislamiento con método de medición por impulsos codificados. Con todos los sistemas principales puede utilizarse una protección separada, tan lejos como la potencia requerida y la longitud del cable lo permitan. Las siguientes medidas deben tenerse en cuenta cuando seleccione el interruptor de protección FI.

• El interruptor de protección FI estándar debe corresponder al nuevo formato de

construcción de acuerdo con VDE 0664.

• La corriente de disparo será de 300mA o más para prevenir un disparo prematuro del

convertidor por fugas de corriente (alrededor de 200mA). Dependiendo de la carga, la longitud del cable al motor y la utilización de un filtro de radio interferencias, puede producirse una fuga de corriente substancialmente mayor.

El interruptor de protección FI estándar está permitido como única protección para el convertidor de frecuencia con tensión de entrada de 1 fase (L,N), cuando este corresponda a la nueva forma de construcción de acuerdo con DIN VDE 0664.

Un interruptor principal de protección FI ofrece una extensa protección y se autoriza como única medida de protección para los convertidores de frecuencia mono y trifásicos. Deben seguirse las normas de conexión del fabricante.

(8)

2.3 Medida de Aislamiento

A efecto de prever daños al KEB COMBIVERT las mediciones de aislamiento, sólo deben realizarse con la observación de importantes condiciones de test (ver VDE 0558). Las entradas y salidas del KEB COMBIVERT deben ser desconectadas antes que las medidas de aislamiento sean realizadas en la unidad.

2.4 Conexión del Circuito de Potencia

Dependiendo del tipo de unidad, no todos los terminales del circuito de potencia descritos aquí están disponibles. Una descripción detallada se encuentra en el Manual de Instrucciones para el Circuito de Potencia.

2.4.1 Conexión del Circuito Principal

1 fase

(sólo clase 230V )

3 fases

(clases 230V y 400V)

El intercambio entre las conexiones del motor y las

de alimentación conduce a la inmediata destrucción de la unidad.

2.4.2 Conexión del Motor

¡Compruebe la tensión de suministro y la correcta polarización del motor!

Con una longitud de línea > 15m pueden aparecer sobretensiones en el motor, las

cuales pueden poner en peligro el sistema de aislamiento.

(Si es necesario solicite información “Motor Line Lengths” 00.F4.200-I001)

2.4.3 Opciones de Frenado

Conexión del Módulo de Freno

Conexión de la Resistencia de Frenado (Chopper Interno de Frenado)

No conectar nunca la resistencia de frenado directamente a los terminales - y +. Los terminales + y/o PA pueden ser también caracterizados mediante +/PA.

L N L1 L2 L3 AC 180..260 V 50 / 60 Hz AC 305..500 V 50 / 60 Hz PE AC 180..260 V 50 / 60 Hz PE U V W M 3 ~ -+ - PB + PA PB PA

(9)

2.4.4 Supervisión de la Temperatura

Puente, cuando no hay supervisión. Termocontacto (contacto-NC)

Detector de Temperatura (PTC)

2.5 Conexión y Control

Para prevenir un mal funcionamiento causado por interferencias en la tensión de alimentación deben observarse los siguientes puntos:

• Utilice cables trenzados / apantallados.

• Conecte la malla al punto de tierra del convertidor.

• Disponga los cables de potencia y de control por separado (a unos 10..20cm).

• Si esto no es posible cruzar los cables en ángulo recto.

2.5.1 Misión de los Terminales de Control

Pin Nombr Función Función por defecto

X1.1 RLA Relé de salida programable

X1.2 RLB A = contacto NA B = contacto NC Relé de alarma X1.3 RLC C = Común

X1.4 I1 Entrada digital programable Frecuencia fija 1 X1.5 I2 Entrada digital programable Frecuencia fija 2 X1.6 I3 Entrada digital programable Activación frenado DC X1.7 I4 Entrada digital programable Función ahorro de energía X1.8 REF+ Entrada de tensión diferencial Referencia de frecuencia X1.9 REF- (REF+/-) (sumado a REF)

X1.10 FOR Dirección de rotación adelante X1.11 REV Dirección de rotación atrás

X1.12 OUT1 Salida programable Factual = Freferencia

X1.13 0V Masa para E/S digitales

X1.14 Uext Tensión de alimentación para E/S digitales

X1.15 ANOUT Salida analógica programable Frecuencia real (0-100Hz) X1.16 CRF Tensión de referencia para E/S analógicas

X1.17 REF Entrada analógica Referencia de frecuencia X1.18 COM Masa para E/S analógicas

X1.19 ST Habilitación del control X1.20 RST Rearme

X1.21 FLA Relé de salida programable Interruptor dependiente de X1.22 FLB A=NA contacto / B=NC contacto /

C=Común la frecuencia X1.23 FLC Nivel = 4Hz OH OH OH OH

ϑ

OH OH

ϑ

(10)

2.5.2 Entradas Digitales

2.5.3 Entradas Analógicas

REF

REF+/-3...10 kΩΩ / 0,5 W

REF

REF+/-0...±±10V DC

Las entradas analógicas no utilizadas deben conectarse a la masa.

Para prevenir condiciones indefinidas durante la alimentación externa, asegúrese de conectar primero la alimentación externa y después la alimentación al convertidor.

2.5.4 Salidas

Alimentación externa: 16...24V DC Salida Analógica:

Carga máxima salidas digitales: 0...10V DC / 5 mA con Ri ≥≥ 56 kΩΩ cte.

Out 1: 20 mA 0...1mA DC cuando Ri ≤≤ 5kΩΩ cte.

Out 2 y Out 3 : 30V DC / 1 A Tensión de alimentación interna Tensión de alimentación externa 16 17 18 8 9 16 18 Tensión de alimentación interna Tensión de alimentación externa 16 17 18 8 9 16 18

(11)

3 Estructura de los Parámetros

En cada parámetro se describen los 3 siguientes puntos. 1. Número de Parámetro

2. Grupo de Parámetros

3. Juego de Parámetros (sólo en los parámetros programables en cada juego) Los números de parámetro distinguen a cada parámetro dentro de su grupo . Los parámetros están agrupados según su función en un grupo de parámetros. Todos los parámetros que se necesitan para ajustar una función se encuentran en un grupo de parámetros. El Combivert F4-C dispone de los siguientes grupos de parámetros. Parámetros - Run(ru) Contiene todas las indicaciones de operacion.

Todos los valores con cambio durante la operación.

Parámetros - Operational(oP) Todos los parámetros para la selección de la referencia de frecuencia, límites, rampas preseleccionadas, etc.

Parámetros - Protection(Pn) Todas las funciones de protección (ejemplo. LA-Stop) y todas las funciones “Keep-on-runnig” (ejemplo. Auto Restart).

Parámetros -(uF) Selecciona la característica Tensión/Frecuencia así como parámetros de modulación (ejemplo. Frecuencia portadora).

Parámetros - Drive(dr) Todos los parámetros específicos del motor. Parámetros - Control(cn) Parámetros para controlar la velocidad y el par. Parámetros - User-definition(ud) Todos los parámetros para la selección

individual de la operación y del interface serie. Parámetros - Free-prog.(Fr) Programa y activa los juegos de parámetros. Parámetros - Analog-I/O(An) Programa las entradas y salidas analógicas. Parámetros - Digital-In(di) Programa las entradas digitales.

Parámetros - Digital-Out(do) Programa las salidas digitales.

Parámetros - Level(LE) Condiciones de conmutación para las salidas digitales.

Parámetros - Information(In) Información sobre el tipo de convertidor, nº de serie y contador de errores.

Grupos y Números de Parámetros

(12)

Entradas y salidas digitales (Parámetros-An) Entradas Digitales (Parámetros-di) Salidas Digitales (Parámetros-do) Conmutación de las Salidas Digitales (Parámetros-LE)

Bloque de Terminales de Control

FUNCIONES DE ENTRADA Y SALIDA Interface de Usuario Display de Funcionamiento (Parámetros-ru) Programación de los Juegos de Parámetros (Parámetros-Fr) Programación del Panel de Operación (Parámetros-ud) Características del Convertidor (Parámetros-In) Parámetros Definidos de Usuario (Parámetros-CP) Compensación de Par y Deslizamiento (Parámetros-cn)

Funciones del Convertidor

Motor (Parámetros-dr) Funciones de protección y de auto-rearme (Parámetros-Pn) Curva-U/F Modulador (Parámetros-uF) Generador de Rampas y Curvas “S” Cálculo de Valores y Límites (Parámetros-op)

Existen 8 juegos de parámetros (juegos de parámetros 0-7) y para cada parámetro puede almacenarse hasta 8 valores diferentes. Los valores del juego de parámetros seleccionado actualmente están siempre activos. Los juegos pueden conmutarse entre ellos durante el funcionamiento. Este cambio se realiza por terminales, teclado o bus interface.

Ejemplo: ENTRADA REF. (oP.0) está programado en todos los juegos con 2 (selección referencia de frecuencia +/- Digital-Abs).

SELECCIÓN REF. ABS (oP.1) tiene los siguientes valores en los juegos 0 - 3:

Juegos 0: 0Hz Juegos 1: 10Hz Juegos 2: 20Hz Juegos 3: 30Hz

Dependiendo del juego seleccionado el valor del juego es 10, 20 ó 30Hz. Para todos los parámetros no programables, en distintos juegos, el mismo valor es válido indistintamente del juego seleccionado.

Funciones de los Grupos de Parámetros

Juegos de Parámetros

(13)

4 Teclado

Existen dos modos de operación fundamentales para el teclado. 1. Presentar y cambiar la identificación de los parámetros

(Número, grupo y juego).

2. Presentar y cambiar los valores de los parámetros.

Para cambiar entre estos modos pulsar la tecla FUNCT. Cuando la tecla FUNCT es pulsada en modo 1, el valor seleccionado del parámetro es indicado. Cuando se pulsa de nuevo la identificación del parámetro es indicada.

4.1 Indicación de la Identificación de los Parámetros

La especificación individual para la identificación de los parámetros está separada por puntos. Uno de estos puntos parpadea y muestra la especificación, la cual puede modificarse mediante las teclas UP/DOWN. El punto que parpadea puede desplazarse hacia la izquierda pulsando ENTER. Si la tecla ENTER es presionada cuando el punto está parpadeando, entonces el punto del número de parámetro parpadeará en el siguiente dígito. Para los parámetros no programables en los distintos juegos no se muestra el número de juego. Pulsando ENTER Ud. puede cambiar solamente entre el número de parámetro y el grupo de parámetro.

Para seleccionar otro grupo de parámetros pulsar ENTER hasta que el punto detrás del grupo de parámetros parpadee. El grupo de parámetros deseado puede seleccionarse ahora mediante UP/DOWN. Cuando se cambia de grupo de parámetros se selecciona, por defecto, el número de parámetro menor de los números de parámetro disponibles en el nuevo grupo (generalmente el 0). El juego seleccionado no es cambiado. Si el nuevo parámetro no es programable en los diferentes juegos, entonces ningún juego de parámetros es visible.

Para cambiar el número de parámetro, el punto que parpadea debe llevarse detrás del lugar de indicación del mismo. Después de esto el número de parámetro puede cambiarse mediante UP/DOWN. Si se alcanza el número de parámetro mayor del grupo y se presiona la tecla UP, entonces aparece el número de parámetro menor de este grupo. Si se indica el número de parámetro menor y se pulsa la tecla DOWN, entonces aparece el número de parámetro mayor de este grupo. Cambiando el número del parámetro no cambia el grupo de parámetros ni el juego de parámetros. Para los parámetros no programables en los distintos juegos no se indica ningún número de juego. Identificación de la Indicación de los Parámetros Juego de parámetros Grupo de parámetros Número de parámetros

Cambio del Grupo de Parámetros

Cambio del Número de Parámetro

(14)

El juego de parámetros sólo puede cambiarse en los parámetros programables en los distintos juegos. Después de llevar el punto que parpadea detrás del dígito del juego de parámetros con ENTER, se puede seleccionar el juego deseado mediante UP/DOWN. No es necesario que sea el juego con el que actualmente está trabajando el convertidor, pero si que sea el juego de parámetros seleccionado, el que debe ser indicado o cambiado.

Además de los juegos 0 - 7 el valor A (activo) puede ser también seleccionado. Durante esta selección se muestra siempre el valor del juego actualmente activo. El valor del parámetro indicado no puede modificarse en esta selección.

4.2 Indicación del Valor de Parámetro

Pulsando UP o DOWN el valor del parámetro seleccionado puede cambiarse en la indicación del valor del parámetro. Estos cambios son eficaces inmediatamente y almacenados permanentemente, lo que significa que son válidos aún después de la desconexión de la unidad. No es necesario pulsar ENTER para confirmar la entrada. Para algunos parámetros no es útil que el ajuste del valor mediante UP/DOWN sea inmediatamente válido. Cuando por ejemplo, durante la selección de la rotación digital Ud. quiere cambiar de LS a REV, entonces FOR no debe no ser activado inmediatamente cuando es pulsada la tecla UP. Estos parámetros se llaman parámetros “Enter”, porque deben ser verificados mediante ENTER. Sólo la indicación es cambiada cuando se pulsa UP/DOWN y no el valor almacenado en el convertidor. Cuando el valor mostrado y el valor almacenado en el convertidor son diferentes, se señaliza mediante un punto en el display. El valor indicado en el convertidor es almacenado y el punto deja de ser visible cuando se pulsa ENTER. La indicación del valor del parámetro de un parámetro “Enter” siempre empieza con el valor almacenado en el convertidor. Una lista de todos los parámetros “Enter” se encuentra en el suplemento.

4.3 Indicaciones Especiales

Cuando existe un funcionamiento defectuoso en el convertidor aparece en el display un mensaje de error. Este mensaje de error parpadea. Pulsando ENTER la indicación del mensaje de error es interrumpida y el valor del último parámetro seleccionado es mostrado. Cuando se pulsa ENTER no existe un rearme del error, lo que significa que el estado de error en el convertidor no se ha rearmado. Como resultado, es posible corregir los ajustes antes de rearmar un error. El rearme de un error es solamente posible mediante el terminal de rearme o el de habilitación del control.

Algunas entradas, por ejemplo, copiar un juego, tienen una respuesta del convertidor. Respuestas posibles:

PASS El ajuste fue copiado

nco El ajuste no pudo ser copiado

Cambio del Juego de Parámetros

Cambio del Valor del Parámetro Parámetros “Enter” Indicación de un Mensaje de Error Indicación de Respuestas

(15)

4.4 Diagrama de Bloques y Ejemplo

Para ir de 0.Pn. 3 hasta 4.uF. 8, son necesarios los siguientes pasos:

1. pulsar ENTER => El punto parpadeante cambia del número de parámetro al grupo de parámetro

2. pulsar UP/DOWN hasta que uF sea mostrado como un grupo de parámetros 3. pulsar ENTER => El punto parpadeante cambia del grupo de

parámetros al juego de parámetros 4. pulsar UP/DOWN hasta que se indique el juego de parámetros 4

5. pulsar ENTER => El punto parpadeante cambia del juego de parámetros al número de parámetro

6. pulsar UP/DOWN hasta que se indique el número de parámetro 8

Aparece un Error FUNCT FUNCT UP UP UP DOWN DOWN DOWN ENTER ENTER ENTER Decremento del grupo de Incremento del grupo de Decremento del juego de Incremento del juego de Visualización del nombre del Parámetro

(Cambio del Grupo) Visualización del

nombre del Parámetro (Cambio del Juego)

ENTER

In.14

FUNCT

Ajuste del Diagrama de Estado ENTER o RESET ENTER FUNCT DOWN UP Aceptación valor del parámetro (sólo parámetros ENTER) Incremento del valor del

Incremento del número de

Decremento del número de Decremento

del valor del

Visualización de un mensaje de error Visualización de

una indicación, ej. nPA, nco, PASS

Visualización del nombre del Parametro (Cambio del Número) Visualización del Valor de los parámetro Parámetros parámetro parámetro parámetro parámetros parámetros parámetros parámetros Diagrama de Bloques Uso del Teclado

(16)

4.5 El Grupo de Parámetros Específicos de Cliente (CP)

Los parámetros CP pueden ser definidos por el usuario. Sólo el parámetro CP. 0 está fijado y contiene la entrada del “password”.

Los parámetros que están representados por un parámetro CP, se definen mediante los parámetros correspondientes del grupo ud (USER DEFINITION). Con dos parámetros ud, 1 - 24 direcciones y juegos puede ser definido cada parámetro CP. Las restricciones y los procedimientos están descritos en el capítulo “Descripción Funcional de los Parámetro ud” (página 53).

En el grupo CP, UP/DOWN son utilizadas para cambiar entre los parámetros. Un cambio de grupo o de juego no es posible. La tecla FUNCT es utilizada para cambiar entre la presentación del valor del parámetro y la identificación del parámetro.

Para cambiar del grupo de parámetros estándar al grupo de cliente y viceversa los “passwords” correspondientes deben ser entrados.

Generalmente los parámetros CP estan definidos como sigue:

Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Valor por defecto

CP. 0 Password de entrada 0…9999 1 _ CP. 1 Frecuencia real de salida _ 0.0125Hz _ CP. 2 Estado del convertidor _ 1 _ CP. 3 Carga real de salida _ 1 % _

CP. 4 Pico de carga _ 1 % _ CP. 5 Frecuencia base 0...409.58Hz 0.0125Hz 50.0Hz CP. 6 Boost 0...25.5 % 0.1 % 2.0 % CP. 7 Tiempo de aceleración 0.01…300 s 0.01 s 10 s CP. 8 Tiempo de deceleración 0.01…300 s 0.01 s 10 s CP. 9 Referencia mínima 0…409.58Hz 0.0125Hz 0Hz CP.10 Referencia máxima 0…409.58Hz 0.0125Hz 70Hz CP.11 Frecuencia fija 1 ±409.58Hz 0.0125Hz 5Hz CP.12 Frecuencia fija 2 ±409.58Hz 0.0125Hz 50Hz CP.13 Frecuencia fija 3 ±409.58Hz 0.0125Hz 70Hz CP.14 Corriente de rampa máx. 10…200 % 1 % 190/140 % 1) CP.15 Corriente constante máx. 10…200 %, off 1 % off CP.16 Búsqueda de velocidad off, 1..15 1 8 CP.17 Estabilización de tensión 150...649 V, off 1 V off CP.18 Compen. del deslizamiento -2.50...2.50 0.01 0 = off CP.19 Autoboost -2.50...2.50 0.01 0 = off CP.20 Frenado DC 0...9 1 7 CP.21 Tiempo de frenado DC 0…100 0.01 s 10 s CP.22 Salida relé 0…23 1 2 CP.23 Nivel de frecuencia 0...409,58Hz 0.0125Hz 4Hz CP.24 Señal de referencia 0…2 1 0 Grupo de Parámetros de Cliente

Cambio Entre Modo CP y Modo Aplicación

(17)

4.6 El Modo Drive

El modo Drive se utiliza para arrancar el accionamiento manualmente. En este modo sólo es posible preseleccionar la dirección de rotación y la referencia de frecuencia digital.

4.6.1 Función de las Teclas

Además de su función normal, las teclas tienen una asignación especial: Tecla ENTER => Función adicional F/R

(cambio de la dirección de rotación) Tecla FUNCT => Función adicional SPEED

(Preajuste de la frecuencia de referencia) Tecla UP => Función adicional START (marcha) Tecla DOWN => Función adicional STOP (paro) La selección de la dirección de rotación puede cambiarse mediante F/R.

Si se pulsa la tecla SPEED, la frecuencia de referencia seleccionada es mostrada. Pulsando simultáneamente la tecla UP o DOWN con SPEED el ajuste de frecuencia puede cambiarse.

Cuando se ajusta el parámetro ud. 9 a los valores 1, 3 ó 5, la selección de la frecuencia de referencia es determinado por el valor del parámetro oP. 0.

Las condiciones de trabajo del convertidor están controladas, dependiendo del ajuste del parámetro ud. 9 (Modo Drive), mediante START y STOP.

STOP el convertidor decelera hasta 0Hz, la modulación es desconectada START el convertidor acelera hasta el valor de referencia Condición de RUN

El motor gira con el valor seleccionado e indica el

sentido de giro y la frecuencia real de salida

START el convertidor acelera hasta el valor de referencia STOP el convertidor decelera hasta 0 Hz START la modulación es conectada STOP la modulación es desconectada ud. 9 = 0 ó 1 ud. 9 = 4 ó 5 ud. 9 = 2 a 5 Condición de START

El motor gira con el valor seleccionado e indica el

sentido de giro y la frecuencia real de salida

Condición de STOP

El convertidor es liberado indica el sentido

de giro seleccionado y LS

Modo Drive Diagrama de Bloques

(18)

La indicación en Modo Drive está dividida de distinta manera en el Modo Cliente y en el Modo Aplicación.

Condición de trabajo 1er Dígito 2º - 5º Dígito STOP selecciona la dirección

de rotación (F / r)

LS (noP, cuando ST no está activado)

START dirección de rotación actual (F / r)

frecuencia actual RUN dirección de rotación

actual (F / r)

frecuencia actual SPEED-display reservado frecuencia actual

El Modo Drive es llamado cuando el password Drive es entrado en parámetro CP.0 y/o ud.0. El estado inicial es STOP y/o START (ud. 9 = 4 - 5).

Es solamente posible salir del Modo Drive en STOP y/o START(ud. 9 = 4 - 5). Si las teclas ENTER y FUNCT son pulsadas simultáneamente durante 3s, entonces el sistema operativo cambia a la indicación del “password” (CP. 0 y/o ud. 0). El nivel de código que permanece activo es el que estaba activo antes de que el Modo Drive fuese llamado.

4.7 Estructura del “Password”

El password es entrado con el parámetro ud. 0 (Modo Aplicación) y/o CP. 0 (Modo Cliente).

En este caso el password continua almacenado después de la desconexión y no debe ser habilitado de nuevo cada vez que se conecta la unidad. Hay 6 niveles de password de los cuales uno siempre está activo. Cuando un nuevo password es introducido el nivel de password cambia. Las entradas que no corresponden con un password válido son ignoradas.

Los passwords de servicio y supervisión no se almacenan cuando la unidad es desconectada. Un vez se ha conectado de nuevo la unidad el password que fue válido antes del password de servicio estará activo.

1. CP - SÓLO LECTURA Solamente es visible el grupo de parámetros de Cliente. Solamente el parámetro CP. 0 (Entrada de password) puede cambiarse.

2. CP - ON Solamente es visible el grupo de parámetros de Cliente. Todos los parámetros de Cliente pueden cambiarse.

3. CP - SERVICIO Corresponde al password de Cliente. La identificación del parámetro asignado al parámetro Cliente es mostrada.

4. APLICACIÓN Todos los parámetros de Aplicación son visibles y pueden cambiarse. El grupo de Cliente no es visible.

5. SUPERVISOR Todos los parámetros son visibles y pueden cambiarse. El grupo de Cliente no es visible. 6. MODO DRIVE La unidad es controlada mediante el teclado.

Indicación en Modo Drive

Entrada / Salida del Modo Drive

“Password” de entrada

(19)

5 Descripción del Funcionamiento

5.1 Parámetros de Marcha “run” (ru)

En el grupo de parámetros run (ru) todos los parámetros están asociados de forma que las condiciones de operación reales del convertidor puede leerse. Los parámetros de este grupo son sólo de lectura. Excepciones: los parámetros ru. 8 y ru.12 se borran introduciendo cualquier valor.

ru. 0 ESTADO DEL CONVERTIDOR

ru 1 INDICACIÓN DE LA VELOCIDAD REAL EN R.P.M. ru. 3 INDICACIÓN DE LA FRECUENCIA REAL EN Hz

ru 4 INDICACIÓN DE LA VELOCIDAD SELECCIONADA EN R.P.M. ru. 6 INDICACIÓN DE LA FRECUENCIA SELECCIONADA EN Hz ru. 7 CARGA REAL DEL CONVERTIDOR

ru. 8 PICO DE CARGA DEL CONVERTIDOR ru. 9 CORRIENTE APARENTE

ru. 10 CORRIENTE ACTIVA ru. 11 TENSIÓN DC REAL ru. 12 PICO DE TENSIÓN DC ru. 13 TENSIÓN DE SALIDA

ru. 14 ESTADO DE LOS TERMINALES DE ENTRADA ru. 15 ESTADO DE LOS TERMINALES DE SALIDA ru. 16 ESTADO INTERNO DE LAS ENTRADAS ru. 17 ESTADO INTERNO DE LAS SALIDAS ru. 18 JUEGO DE PARÁMETROS ACTUAL ru. 22 INDICACIÓN REF

+/-ru. 23 INDICACIÓN REF

ru. 24 INDICACIÓN DEL CONTADOR OL ru. 29 TEMPERATURA DEL RADIADOR ru. 30 INDICACIÓN DE SALIDA DEL P.I.

ru. 31 CONTADOR DEL TIEMPO DE CONEXIÓN ru. 32 CONTADOR DEL TIEMPO DE MODULACIÓN ru. 33 VALOR DE ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR A ru 34 VALOR REAL DEL MOTORPOTI

ru 41 INDICACIÓN DE LA SALIDA ANALOGICA ru 43 INDICACIÓN PROGRAMABLE

ru 44 FRECUENCIA PORTADORA REAL

ru 45 INDICACIÓN DE LA ANALÓGICA OPCIONAL

General

Sumario de Parámetros

(20)

En (ru. 0) se muestran las condiciones de trabajo del convertidor. Las distintas indicaciones se muestran seguidamente.

Display Valor Significado

noP 0 Sin Operación: habilitación del control no activada, modulación desconectada, tensión de salida = 0, accionamiento no guiado noP. 0 Corresponde a noP con DRIVECOM-Profile, el convertidor no

puede hacerse funcionar

E.OP 1 Sobretensión, tensión del circuito intermedio demasiado alta E.UP 2 Baja tensión, tensión del circuito intermedio demasiado baja E.OC 4 Sobrecorriente, corriente de salida > 2 * Inominal (par constante) E.OH 8 Sobretemperatura, sobretemperatura del convertidor

E.dOH 9 Sobretemperatura del motor, la supervisión de temperatura del motor se ha disparado y el tiempo de retardo se ha agotado E.LSF 15 Fallo de la resistencia de carga, no se activa la resistencia

E.OL 16 Sobrecarga, la supervisión de sobrecarga del convertidor se ha activado

E.nOL 17 Sin sobrecarga, ha transcurrido el periodo de refrigeración E.OL, el error puede ser rearmado

E.buS 18 Error Watchdog (Tiempo de vigilancia)

E.OH2 30 El relé electrónico de protección del motor fue activado E.EF 31 Fallo externo, mensaje de error a través de señal externa

E.nOH 36 Sin sobretemperatura, el error de sobretemperatura ya no está presente (E.OH o E.dOH), el error puede ser rearmado

E.SEt 39 Error de selección de juego de parámetros E.PuC 49 Identidad del circuito de potencia inválida

FAcc 64 Aceleración adelante: el accionamiento acelera hacia adelante FdEC 65 Deceleración adelante: el accionamiento decelera hacia adelante

Fcon 66 Constante adelante: marcha adelante con velocidad constante. rACC 67 Aceleración atrás: el accionamiento acelera hacia atrás

rdEC 68 Deceleración atrás: el accionamiento decelera hacia atrás rcon 69 Constante atrás: marcha atrás con velocidad constante

Estado del convertidor (ru.0)

(21)

Display Valor Significado

LS 70 Velocidad baja: Habilitación de control activada, dirección de rotación no seleccionada, modulación desconectada, tensión de salida = 0, accionamiento no guiado

LS. 70 Corresponde a LS con DRIVECOM-Profile, el convertidor está preparado parar conectarse o está conectado

SLL 71 La función de corriente constante máxima está activa LAS 72 LA - Stop está activa (rampa de aceleración detenida) LdS 73 LD - Stop está activa (rampa de deceleración detenida) SSF 74 La función Speed-Search (búsqueda de velocidad) está activa

dcb 75 El frenado DC está activo

bbl 76 Tiempo Base-Block agotado, convertidor de DC a AC habilitado dLS 77 Baja velocidad correspondiente al frenado DC

POFF 78 La Función Power Off está activa

En ru. 1 se indica la velocidad de rotación del campo magnético en el estator del motor en r.p.m., con una resolución de 0.1 r.p.m.. El sentido de giro hacia atrás se representa con un signo menos (-). El valor de la indicación depende del valor preseleccionado en el parámetro dr.01.

En ru. 3 la frecuencia real de salida del convertidor es mostrada con una resolución de 0.0125 Hz. Un campo de rotación inverso (Reverse) es representado mediante frecuencias negativas.

Ejemplos: Indicación: 18.375 => Frecuencia de salida de 18.375 Hz, hacia adelante Indicación: -18.37 => Frecuencia de salida de 18.375 Hz, hacia atrás ru. 4 muestra la velocidad de giro del campo del motor preseleccionada en r.p.m., con una resolución de 0.1 r.p.m. El sentido de giro hacia atrás se representa con un signo menos (-).

El ru. 6 muestra la frecuencia real seleccionada. La resolución y la indicación de diferentes direcciones de rotación corresponde a ru. 3. Si no se selecciona una dirección de rotación, el valor indicado es el que resultaría de una dirección de rotación hacia delante. Es posible comprobar el valor preseleccionado antes de que la dirección de rotación sea habilitada. El valor de ru. 6 corresponde con LS o noP pero no con el valor interno el cual es 0 en LS o noP.

Atención! Con el parámetro ud.10 la indicación de ru. 3 y de ru. 6 puede cambiarse a una resolución de 0.1Hz. Este cambio sólo modifica la indicación, pero no la resolución por bus.

El parámetro ru. 7 especifica la utilización real del convertidor en %. El 100% significa que la corriente de salida es igual a la corriente nominal del convertidor. Solamente se muestran valores positivos (regenerativa o motor).

El ru.8 detecta el pico de corriente en un ciclo de operación. El valor mayor detectado en ru. 7 es almacenado en ru. 8. El pico memorizado puede borrarse pulsando las teclas UP o DOWN, o mediante bus escribiendo cualquier valor en ru.8. Cuando el convertidor es desconectado la memoria se rearma al valor cero.

Indicación de la Velocidad Real (ru. 1) Indicación de la Frecuencia Real (ru. 3) Indicación de la Velocidad Seleccionada (ru. 4) Indicación de la Frecuencia Seleccionada (ru. 6)

Utilización Real del Convertidor (ru. 7) Pico de Carga del Convertidor (ru. 8)

(22)

Indicación de la corriente aparente actual (resolución de 0.1A). La resolución por bus equivale a 0.1A.

El ru.10 muestra la corriente activa real excluyendo la parte de corriente activa necesaria para las perdidas en el estátor. La indicación de ru.10 es aproximadamente proporcional al par dado. Para mantener una indicación correcta del par es importante entrar los parámetros del motor (dr.1 .. dr.5) indicados en la placa de características. Indicación de la tensión DC real (resolución de 1V). El valor mayor es almacenado en ru.12. El ru.12 puede rearmarse pulsando las teclas UP o DOWN. El valor máximo puede borrarse mediante bus escribiendo cualquier valor en ru.12 . El ru.12 se rearma también al desconectar el convertidor.

Indicación de la tensión de salida presente (resolución de 1V).

El ru.14 muestra la condición lógica de los terminales de entrada. Las interconexiones lógicas, impulsos de referencia o señal por impulso no son tenidas en cuenta.

Nº. Bit Valor Decimal Entrada Terminal 0 1 ST(Habilitación del Control) 19

1 2 RST (Rearme) 20 2 4 F (Hacia delante) 10 3 8 R (Hacia atrás) 11 4 16 I1 (Entrada programada 1) 4 5 32 I2 (Entrada programada 2) 5 6 64 I3 (Entrada programada 3) 6 7 128 I4 (Entrada programada 4) 7

Si se conecta una entrada, el valor decimal correspondiente es indicado. Si se conectan varias entradas, entonces se indica la suma de los valores decimales. El ru.15 hace posible controlar las salidas digitales. Éste toma en consideración las interconexiones lógicas de las salidas digitales (do. 0, do. 9 a do.25). Para cada salida activa se indica su correspondiente valor decimal. Si varias salidas están activas, se indica la suma de los valores decimales.

Nº. Bit Valor Decimal Salida Terminal 0 1 Salida 1 (Transistor de salida) 12 1 2 Salida 2 (Relé RLA,RLB,RLC) 1 , 2 , 3 2 4 Salida 3 (Relé FLA,FLB,FLC) 21 , 22 , 23 4 16 Salida A (salida interna A) sin 5 32 Salida B (salida interna B) sin 6 64 Salida C (salida interna C) sin 7 128 Salida D (salida interna D) sin

Corriente Aparente (ru. 9) Corriente Activa (ru.10) Tensión DC Real (ru.11, ru.12) Tensión de salida (ru.13) Estado de los Terminales de Entrada (ru.14) Estado de los Terminales de Salida (ru.15)

(23)

Estado del código binario de: -las señales de entrada en el terminal después del impulso de referencia, de la señal por impulso y de la interconexión lógica.

- las 4 señales de entrada de software.

Dependiendo de las entradas indicadas en ru.16 las funciones deseadas (programadas en los parámetros di.3...di.8) son ejecutadas.

Nº. Bit Valor Decimal Entrada Terminal 0 1 ST (Habilitación del Control) 19

1 2 RST (Rearme) 20 2 4 F (Hacia adelante) 10 3 8 R (Hacia atrás) 11 4 16 I1 (Entrada programada 1) 4 5 32 I2 (Entrada programada 2) 5 6 64 I3 (Entrada programada 3) 6 7 128 I4 (Entrada programada 4) 7 8 256 IA (Entrada interna A) sin 9 512 IB (Entrada interna B) sin 10 1024 IC (Entrada interna C) sin 11 2048 ID (Entrada interna D) sin

Si se conecta una entrada, el valor decimal correspondiente es indicado. Si se conectan varias entradas, entonces se indica la suma de los valores decimales. El ru.17 indica el resultado de las funciones de salida, tabla (do. 1 a do. 3). Si se dan las condiciones de salida, entonces se indican los valores decimales correspondientes. Si se dan varias condiciones de salida, entonces se indica la suma de los valores decimales.

Nº. Bit Valor Decimal Condiciones de Salida 0 1 Condición salida 1 (do. 1) 1 2 Condición salida 2 (do. 2) 2 4 Condición salida 3 (do. 3) 3 8 Condición salida 4 (do. 4) Indica el juego de parámetro actualmente activo.

Esto significa que: - el número del juego de parámetros en el que opera el convertidor es indicado.

- el número del juego de parámetros en el que los valores de los parámetro son cambiados mediante bus no es indicado.

ru.22 y ru.23 verifican los dos canales analógicos Ref1 y Ref2. El ru.22 muestra el valor actual del canal analógico Ref1 (terminales Ref+ y Ref-). 100% = +10V, -100% = -10V. El ru.23 indica el valor actual de Ref2, pero 100% = 10V o 20mA dependiendo de la selección.

La carga del convertidor es analizada en este parámetro para prevenir que se produzca un OL (reducción puntual de la carga). El error OL dispara cuando el contador OL alcanza el 100 %. El contador indica con una resolución del 1 %.

El ru.29 muestra la temperatura real del radiador en °C. La resolución es de 1 °C. Se indica noF si la temperatura es inferior a 20°C.

El ru.30 indica el valor actual de la variable manipulada del controlador universal PI con una resolución de 0.1%. Este valor puede leerse con An.14 = 6 en la salida analógica del control, y/o con oP. 0 = 18-20 utilizada como la entrada de referencia del convertidor.

Estado Interno de las Entradas (ru.16)

Estado Interno de las Salidas (ru.17)

Juego de Parámetros Actual (ru.18) Indicación Ref +/-, Indicación Ref (ru.22, ru.23) Indicación del Contador OL (ru.24) Temperatura del Radiador (ru.29) Indicación de Salida del PI (ru.30)

(24)

El ru.31 indica el tiempo que el convertidor ha estado conectado, con una resolución de 1 hora (conectado a la tensión de alimentación).

El ru.32 indica el tiempo que el convertidor ha estado activo con una resolución de 1 hora (modulación activa, motor con tensión).

La cuenta actual del contador A de programación libre es indicada en ru.33. La resolución, dependiendo del ajuste de LE.47 (resolución del contador A) es de 0.01 segundos y/o 0.01 horas. Escribiendo en ru.33, el contador puede ser ajustado en cualquier valor entre 0 y 327.67 s/h El contador está configurado con los parámetros LE.41 - 47.

ru.34 indica el valor real de referencia, con una resolución de 0.1%, de la entrada de consigna a través de la función de potenciómetro motorizado (Motorpoti). Parámetro oP. 0 = 15 - 17.

ru.41 muestra el valor de la salida analógica (terminal X1.15), con una resolución de 0.1%, configurable en los parámetros An.14 - 17.

ru.43 es un parámetro de indicación programable a través de los parámetros ud.87 -91. Este parámetro no tiene unidades.

ru.44 indica la frecuencia portadora seleccionada.

ru.45 indica el valor de la entrada analógica opcional, con una resolución de 0.1%.

Contador del Tiempo de Conexión (ru.31) Contador Tiempo de Modulación (ru.32) Valor de Activación del Temporizador A (ru.33)

Valor Real del Motorpoti (ru.34) Salida Analógica (ru.41) Indicación Programable (ru.43) Frecuencia Portadora Real (ru.44) Indicación de la Analógica Opcional (ru.45)

(25)

5.2 Parámetros de Operación “Operational” (oP)

oP. 0 REFERENCIA DE FRECUENCIA

oP. 1 SELECCIÓN ABSOLUTA DE REFERENCIA DE FRECUENCIA oP. 2 SELECCIÓN DE REFERENCIA DE FRECUENCIA

oP. 3 SELECCIÓN DEL SENTIDO DE GIRO oP. 4 REFERENCIA MÍNIMA

oP. 5 REFERENCIA MÁXIMA

oP. 6 REFERENCIA MÍNIMA HACIA ATRÁS oP. 7 REFERENCIA MÁXIMA HACIA ATRÁS oP. 8 FRECUENCIA MÁXIMA ABSOLUTA

oP. 9 FRECUENCIA MÁXIMA ABSOLUTA HACIA ATRÁS oP. 10 MODO DE RAMPA

oP. 11 TIEMPO DE ACELERACIÓN oP. 12 TIEMPO DE DECELERACIÓN

oP. 13 TIEMPO DE ACELERACIÓN HACIA ATRÁS oP. 14 TIEMPO DE DECELERACIÓN HACIA ATRÁS

oP. 15 TIEMPO DE ACELERACIÓN CURVA-S HACIA ADELANTE oP. 16 TIEMPO DE DECELERACIÓN CURVA-S HACIA ADELANTE oP. 17 TIEMPO DE ACELERACIÓN CURVA-S HACIA ATRÁS oP. 18 TIEMPO DE DECELERACIÓN CURVA-S HACIA ATRÁS oP. 22 FRECUENCIA FIJA 1

oP. 23 FRECUENCIA FIJA 2 oP. 24 FRECUENCIA FIJA 3

oP. 25 MODO DE FRECUENCIA FIJA oP. 26 FUNCIÓN MOTORPOTI oP. 27 MOTORPOTI MÍNIMO oP. 28 MOTORPOTI MÁXIMO oP. 29 TIEMPO DE MOTORPOTI

Sumario de Parámetros

(26)

Generalmente el valor de frecuencia seleccionado tiene 2 componentes: el valor seleccionado y el sentido de giro. La tabla siguiente muestra las diferentes posibilidades para la selección de la frecuencia de referencia.

oP. 0 Valor de Referencia Sentido de Giro 0 Analógico Digital (oP. 3) 1 Analógico Bloque de terminales 2 Analógico Señal ± analógica 3 Digital absoluto (oP. 1) Digital (oP. 3) 4 Digital absoluto (oP. 1) Bloque de terminales 5 Digital absoluto (oP. 1) Señal ± digital absoluto (oP. 1) 6 Digital-% (oP. 2) Digital (oP. 3)

7 Digital-% (oP. 2) Bloque de terminales 8 Digital-% (oP. 2) Señal ± digital-% (oP. 2) 9 Profile absoluto (Pr. 8) Digital (oP. 3) 10 Profile absoluto (Pr. 8) Bloque de terminales 11 Profile absoluto (Pr. 8) Señal ± profile absoluto (Pr. 8) 12 Profile-% (Pr. 38) Digital (oP. 3)

13 Profile-% (Pr. 38) Bloque de terminales 14 Profile-% (Pr. 38) Señal ± profile-% (Pr. 38) 15 Motorpoti Digital (oP. 3) 16 Motorpoti Bloque de terminales 17 Motorpoti Señal Motorpoti 18 Salida del P.I. Digital (oP. 3) 19 Salida del P.I. Bloque de terminales 20 Salida del P.I. Señal ± salida del P.I. 21 Velocidad interfase canal 1 Digital (oP. 3) 22 Velocidad interfase canal 1 Bloque de terminales 23 Velocidad interfase canal 1 Señal ± canal 1 24 Velocidad interfase canal 2 Digital (oP. 3) 25 Velocidad interfase canal 2 Bloque de terminales 26 Velocidad interfase canal 2 Señal ± canal 2 El valor seleccionado de frecuencia (FRef) se calcula con esta fórmula:

Fmáx - Fmín

FRef =  * valor analógico + Fmín

100%

El valor de referencia se preselecciona mediante el canal escogido en An.12. Un valor entre -100% y +100% entregado al canal analógico, puede ser interpretado distintamente dependiendo del valor de oP. 0. Si el sentido de giro es preseleccionado mediante oP. 3 o el bloque de terminales (valores 0 y 1), entonces los valores analógicos < 0% son considerados = 0%. El valor seleccionado del sentido de giro determina si Fmín / Fmáx es hacia adelante (oP. 4, oP. 5) o hacia atrás (oP. 6, oP. 7). Si

se selecciona el valor “off” en oP. 6 y/o oP. 7 los valores en oP. 4 y/o oP. 5 son también válidos para la marcha hacia atrás (ajustes estándar). Mientras está seleccionado el valor LS son tenidos en cuenta los valores para ir hacia adelante. Si el sentido de giro es indicado a través de la señal analógica (oP. 0 = 2), entonces el signo del valor analógico determina el sentido de giro. Un valor analógico negativo significa hacia atrás, un valor analógico positivo significa hacia adelante. El sentido de giro LS no puede ser seleccionado en este caso.

El valor de frecuencia deseado es ajustado directamente mediante la selección de referencia de frecuencia digital como el valor absoluto (oP. 0 = 3-5), a través del parámetro oP. 1. Como con el ajuste de la referencia de frecuencia analógico, los valores negativos de oP.1 son considerados = 0, cuando el ajuste del sentido de giro es seleccionado con oP. 3 o mediante el terminal de control. Si el sentido de giro es indicado en oP. 1, entonces las frecuencias negativas significan sentido hacia atrás y las frecuencias positivas sentido hacia adelante. El valor de oP. 1 no está limitado por

Referencia de Frecuencia (oP. 0) Selección Analógica de la Referencia de Frecuencia Selección Absoluta de Referencia de Frecuencia (oP. 1)

(27)

la entrada, lo que significa que todos los valores entre el fin del rango - y el fin del rango + son preajustados. Todos los valores son aceptados por el convertidor, y confirmadas por Bus con un mensaje positivo. Internamente el valor seleccionado está limitado y también la indicación en ru. 6 muestra la referencia limitada.

La referencia proporcional de frecuencia digital seleccionada (oP. 0 = 6 - 8) en oP. 2 corresponde a la selección de referencia de frecuencia analógica, por lo cual el valor seleccionado es preajustado mediante oP. 2 en el rango de -100% a +100%.

Con el parámetro oP. 3 la selección del sentido de giro puede ser predeterminada para definir la selección de frecuencia. Por esto oP. 0 debe ser programado en un sentido de giro digital seleccionando (0, 3, 6, 9, 12, 15 ó 18).

oP. 3 Selección del Sentido de Giro 0 Velocidad Baja (LS - Low Speed) 1 Hacia adelante (F - Forward) 2 Hacia atrás (r - Reverse)

Las referencias mínima y máxima limitan los valores seleccionados, los cuales son transferidos al generador de rampa para generar las frecuencias de salida. Estos también ayudan a determinar la curva durante la selección de la referencia de frecuencia analógica. Un valor analógico de +100% corresponde al valor seleccionado en oP. 5, un valor analógico de -100% al valor seleccionado en oP. 7. Un valor analógico de +0% corresponde a oP. 4, un valor analógico de -0% a oP. 6.

(oP. 5) (oP. 4) (oP. 6) (oP. 7) Frecuencia Adelante Frecuencia Atrás +100% -100% Referencia

Para los parámetros oP. 6 y oP. 7 el valor ”oFF” es posible. Si se selecciona ”oFF” para oP.6, entonces la referencia mínima en oP. 4 es también válida durante la marcha hacia atrás. Lo mismo es válido para las referencias máximas oP. 5 y oP. 7.

(oP. 5) (oP. 4) (oP. 4) (oP. 5) Frecuencia Adelante Frecuencia Atrás +100% -100% Referencia Selección de Referencia de Frecuencia (oP.2) Selección del Sentido de Giro (oP. 3) Referencias Mínimas y Máximas (oP. 4 - oP. 7)

(28)

Las frecuencias máximas absolutas para el sentido hacia adelante (oP. 8) y hacia atrás (oP. 9) tienen dos funciones. Limita la frecuencia de salida del convertidor, lo que significa que no hay salida de frecuencias > oP. 8 y/o oP. 9. Limita los valores seleccionados, los cuales son transferidos al generador de rampa, tal como oP. 5 y oP. 7. Como resultado es posible, a pesar de las distintas frecuencias máximas hacia adelante y hacia atrás, ajustar el mismo incremento de las características de señal analógica / frecuencia en rangos positivos y negativos de la señal analógica.

(oP. 8) (oP. 7) Frecuencia Adelante Frecuencia Atrás +100% -100% (oP. 5) Señal de Referencia

Este parámetro determina si la rampa estándar es llevada a cabo con pendiente constante o si el tiempo de rampa es mantenido constante independiente del valor de inicio.

Este es un parámetro “bit-codificado”. Cada 2 bits determinan el modo de rampa. Rango de 0...255. Valor por defecto = 0. Programable en los distintos juegos de parámetros. Parámetro ENTER.

Rampa Bit-Nº Valor Modo Referencia de Frecuencia 0 ó 2 pendiente constante 100 / 200 / 400 Hz ACC ADELANTE 0 + 1 1 tiempo constante valor de referencia real

3 tiempo constante último valor de ref. a operación cte. 0 ó 8 pendiente constante 100 / 200 / 400 Hz

DEC ADELANTE 2 + 3 4 tiempo constante valor de referencia real 12 tiempo constante último valor de ref. a operación cte. 0 ó 32 pendiente constante 100 / 200 / 400 Hz

ACC ATRÁS 4 + 5 16 tiempo constante valor de referencia real 48 tiempo constante último valor de ref. a operación cte. 0 ó 128 pendiente constante 100 / 200 / 400 Hz

DEC ATRÁS 6 + 7 64 tiempo constante valor de referencia real 192 tiempo constante último valor de ref. a operación cte.

Si se activa el modo “tiempo constante” para la rampa, la función curva-S es desactivada para esta rampa. La pendiente está limitada a un mínimo de 100Hz/300s.

Frecuencias Máximas Absolutas (oP. 8, oP. 9)

Modo de Rampa (oP.10)

(29)

Los tiempos de aceleración y deceleración pueden ser preseleccionados, independientemente uno del otro, hacia adelante (oP.11, oP.12) y hacia atrás (oP.13, oP.14). Los tiempos están referidos a una diferencia de frecuencia de 100 Hz. Para oP.13 y oP.14 los valores oFF están permitidos. Si oP.13 es programado a oFF, entonces el valor de oP.11 es válido hacia atrás. Lo mismo es valido para oP.14 y oP.12.

Delta-Fref Delta-Fref

100Hz

0

Tiempo de Aceleración (oP.11) Tiempo de Deceleración (oP.12)

Frecuencia

Tiempo

Para obtener un arranque suave del accionamiento se utilizan las curvas-S. Sin la utilización de las curvas-S la velocidad del accionamiento incrementaría o decrementaría linealmente. La aceleración es constante durante todo el proceso de aceleración. Si se utilizan las curvas-S, entonces la aceleración incrementa durante el tiempo de la curva-S linealmente de 0 hasta su valor nominal. El valor nominal de la aceleración es preseleccionado a través del tiempo de rampa.

Tiempo Curva-S Tiempo Velocidad Aceleración Tiempo Tiempos de Aceleración y de Deceleración (oP.11 - oP.14) Tiempos de Aceleración y Deceleración Curvas-S (oP.15 - oP.18)

(30)

Los tiempos de curvas-S pueden ser programados independientemente para “acelerar hacia adelante”, “decelerar hacia adelante”, “acelerar hacia atrás” y “decelerar hacia atrás”.

Tiempo

Frecuencia

oP.17 oP.17

oP.18 oP.18

oP.15 oP.15

oP.16 oP.16

Durante el incremento de la aceleración, esta es constantemente comprobada para ver si una reducción de los valores de aceleración deben ser iniciados para alcanzar el valor seleccionado. Si éste es el caso, la rampa está exclusivamente constituida de curvas-S y la aceleración seleccionada por el tiempo de rampa no es alcanzada. Para mantener el tiempo definido de rampa, éste debe ser más largo que el tiempo correspondiente al de curva-S. Si se cumple esta condición, la aceleración efectiva y/o el tiempo de deceleración es igual a la suma del tiempo de rampa y del tiempo de curva-S.

t

efectivo

= t

curva-s

+ t

rampa (Fig. 2)

Tiempo

Frecuencia

Valor Seleccionado

t > t

curva-s

rampa

rampa

t

t curva-s

Valor Real

t < t

curva-s

rampa

(31)

Si durante la aceleración / deceleración y/o la fase de retardo el valor seleccionado es cambiado, de forma que no puede alcanzarse mediante el tiempo programado de curva-S, entonces la rampa es interrumpida cuando el nuevo valor seleccionado es excedido.

Tiempo

Frecuencia

Valor Seleccionado

Valor Real

Si los tiempos de rampa hacia atrás son desactivados (off), entonces los tiempos de curvas-S hacia atrás son ignorados. Los tiempos de curva-S hacia adelante son válidos en este caso para ambas direcciones de rotación.

Cuando I1 ó I2 son programados para seleccionar frecuencias fijas, entonces hasta 3 frecuencias fijas por juego de parámetros pueden activarse mediante I1 y I2. Los valores seleccionados de estas frecuencias fijas se programan en los parámetros oP.22 - 24. Si una entrada programada se activa para una frecuencia fija, entonces aparte de la entrada de referencia de frecuencia programada (oP.0) el valor correspondiente de frecuencia fija es utilizado como valor de referencia.

I1 I2 Significado

0 0 Valor seleccionado estándar 0 1 Frecuencia fija 1

1 0 Frecuencia fija 2 1 1 Frecuencia fija 3

El parámetro oP.25 programa la habilitación de la frecuencia fija y de la fuente para la selección del sentido de giro.

Valor Significado

0 Frecuencia fija desactivada

1 Selección del sentido de giro con oP. 3

2 Selección del sentido de giro con bloque de terminales 3 Selección del sentido de giro con el valor de frecuencia fija

Frecuencias Fijas (oP.22 - oP.24)

Modo de Frecuencia Fija (oP.25)

(32)

Para utilizar la función motorpoti, deben ser realizados los siguientes ajustes: 1. Programar una de las entradas como “incrementar valor motorpoti” (7). 2. Programar otra entrada como “reducir el valor motorpoti (8).

3. Programar la entrada de referencia de frecuencia (oP. 0) a motorpoti (15 -17). Ahora el valor seleccionado puede ser in-/decrementado activando estas entradas. La reducción de un valor seleccionado es tratado con prioridad, o sea que la activación simultánea de la entrada “incrementar” y la entrada “decrementar” reduce el valor seleccionado. El valor seleccionado es cambiado en el rango entre oP.27 y oP.28. El rango de cambio puede ser definido mediante oP.26.

oP.26 especifica también si la función motorpoti puede ser programada independientemente en cada juego de parámetros y si el/los valor/es motorpoti serán rearmados después de desconectar la tensión de alimentación.

Valor decimal Significado

0 Programable / No Rearme a la Desconexión / 16 s 1 No Programable / No Rearme a la Desconexión / 16 s 2 Programable / Rearme a la Desconexión / 16 s 3 No Programable / Rearme a la Desconexión / 16 s 4 Programable / No Rearme a la Desconexión / 33 s 5 No Programable / No Rearme a la Desconexión / 33 s 6 Programable / Rearme a la Desconexión / 33 s 7 No Programable / Rearme a la Desconexión / 33 s 8 Programable / No Rearme a la Desconexión / 66 s 9 No Programable / No Rearme a la Desconexión / 66 s 10 Programable / Rearme a la Desconexión / 66 s 11 No Programable / Rearme a la Desconexión / 66 s

12 Programable / No Rearme a la Desconexión / Tiempo oP.29 13 No Programable / No Rearme a la Desconexión / Tiempo oP.29 14 Programable / Rearme a la Desconexión / Tiempo oP.29 15 No Programable / Rearme a la Desconexión / Tiempo oP.29

Este parámetro limita, en tantos por ciento (%) referido al valor del parámetro oP.4 / oP.6, el valor mínimo del Motorpoti.

Este parámetro limita, en tantos por ciento (%) referido al valor del parámetro oP.5 / oP.7, el valor máximo del Motorpoti.

Con este parámetro puede seleccionarse el tiempo de rampa, que tardaría la referencia de frecuencia, en pasar del valor de oP.27 al valor de oP.28, si se mantiene cerrada la entrada configurada como “incrementar valor motorpoti” y si se ha seleccionado el valor de oP.26 = 12 - 14.

Función Motorpoti (oP.26) Motorpoti Mínimo (oP.27) Motorpoti Máximo (oP.28) Tiempo de Motorpoti (oP.29)

(33)

5.3 Parámetros de Protección “Protection” (Pn)

Pn. 0 REARRANQUE AUTOMÁTICO UP Pn. 1 REARRANQUE AUTOMÁTICO OP Pn. 2 REARRANQUE AUTOMÁTICO OC Pn. 3 PROTECCIÓN DE MOTOR

Pn. 4 FUNCIÓN LAD STOP Pn. 5 NIVEL DE CARGA LAD Pn. 6 TENSIÓN LD

Pn. 7 CONDICIÓN DE BÚSQUEDA DE VELOCIDAD Pn. 8 MODO DE FRENADO DC

Pn. 9 FRECUENCIA DE INICIO DE FRENADO DC Pn. 10 TENSIÓN MÁXIMA DE FRENADO DC Pn. 11 TIEMPO DE FRENADO DC

Pn. 12 MODO STALL Pn. 13 NIVEL STALL

Pn. 14 TIEMPO DE ACC/DEC STALL

Pn. 15 SELECCIÓN CONTADOR PROTECCIÓN DEL MOTOR Pn. 16 TIEMPO DE RETARDO E.dOH

Pn. 17 TENSIÓN DE INICIO “POWER OFF” Pn. 18 PAR DE FRENADO “POWER OFF”

Pn. 19 FRECUENCIA DE REARRANQUE “POWER OFF” Pn. 33 MODO “POWER OFF”

Pn. 34 KP “POWER OFF” (uzk) Pn. 36 KP “POWER OFF” (iw) Pn. 37 KI “POWER OFF” (iw)

Pn. 38 FACTOR DE SALTO “POWER OFF” Pn. 42 REFERENCIA UZK “POWER OFF”

Pn. 43 RETARDO DE REARRANQUE “POWER OFF” Pn. 50 MODO BÚSQUEDA DE VELOCIDAD

Sumario de parámetros

(34)

Cuando se activa una función el error vigente es automáticamente rearmado. Valor Significado

0 Función desconectada 1 Función conectada

Las series de convertidores F4 hacen posible la reproducción electrónica de un relé térmico de protección del motor. La corriente nominal del motor (dr.2) es utilizada como la corriente seleccionada. El tiempo típico de disparo está especificado por VDE 0660 parte 104 y totales:

2 horas para 1.2 veces la corriente seleccionada 2 minutos para 1.5 veces la corriente seleccionada 1 minuto para 2.0 veces la corriente seleccionada 5 segundos para 8.0 veces la corriente seleccionada

Estos tiempos están referidos a velocidad nominal y ventilación separada. Con el motor autoventilado el tiempo de disparo es reducido dependiendo de la velocidad del motor (frecuencia de salida del convertidor). Con una frecuencia de salida de 0 Hz, el tiempo de disparo alcanza sólo el 50% del tiempo original de disparo. El parámetro Pn.3 selecciona la característica de disparo para el motor autoventilado y/o con ventilación separada. Aviso significa, que durante un ajuste correspondiente de una salida digital el umbral de disparo fué alcanzado. Cuando ajuste error E.OH2 un error es adicionalmente disparado y la modulación es bloqueada.

Valor Significado

0 Función desconectada

1 Ventilación separada (sólo aviso) 2 Autoventilado (sólo aviso)

3 Ventilación separada (error E.OH2) 4 Autoventilado (error E.OH2)

La rampas de aceleración / deceleración pueden ser detenidas, dependiendo de la relación de utilización y/o de la tensión del circuito intermedio. Las siguientes condiciones de paro son posibles

Nº Bit Valor decimal condiciones de paro

0 1 La rampa de aceleración es interrumpida, mientras el valor de utilización sea > Pn. 5

1 2 La rampa de deceleración es interrumpida, mientras la tensión de circuito intermedio sea > Pn. 6

2 4 La rampa de deceleración es interrumpida, mientras el valor de utilización sea > Pn. 5

En el caso de que varias condiciones deban ser activadas, debe ser seleccionada la suma de los valores decimales.

En Pn. 5 se seleccionan los valores de comparación para las condiciones de “LAD stop” (Bit 0 y Bit 2). El valor en Pn. 5 es comparado con el valor actual de uso. En el caso de que este sea mayor que Pn. 5 y que las correspondientes condiciones estén activadas, entonces la rampa es detenida. Pn. 5 es dado como un valor porcentual, en relación con la corriente nominal del convertidor.

Pn. 6 especifica los valores de comparación para las condiciones de “LAD stop”(Bit 1). La tensión de circuito intermedio es dada con una resolución de 1V. Cuando la tensión de circuito intermedio excede el valor seleccionado y la condición correspondiente de paro está activada, entonces la rampa se detiene.

Rearranque Automático UP (Pn. 0) OP (Pn. 1) OC (Pn. 2) Protección de Motor. (Pn. 3)

Función “LAD stop” (Pn. 4)

Nivel de Carga LAD (Pn. 5)

(35)

El Pn.7 permite al convertidor sincronizarse con el motor cuando este gira por su propia inercia. Después de que la función sea activada, el convertidor busca la velocidad actual del motor y adapta su frecuencia de salida a esta velocidad. Si el punto de sincronización es hallado, el convertidor acelera al motor con la rampa de aceleración ajustada hasta el valor de referencia. Las condiciones, de cuando la función debe estar activa, pueden seleccionarse mediante el parámetro Pn. 7.

Nº Bit Valor decimal Búsqueda de la velocidad mediante 0 1 Habilitación del control

1 2 Al conectar la tensión de alimentación

2 4 Rearme

3 8 Rearranque automático

En el caso de que varias condiciones deban ser activadas, debe seleccionarse la suma de los valores decimales.

No No Si Si No Si Si No Si No Si Si No No 15 17 16 14 SSF- Factor Tensión> 100 % 13 SSF-Tensión incrementa 12 SSF-Frecuencia = uF.9 11 SSF-frecuencia < uF.9 ? 10 SSF-frecuencia decrementa 9 Nivel de Utilización > 80 % ? 8 7 6 5

¿Se da alguna condición de Pn.7

4

Búsqueda de Velocidad activa? 3 Sentido de giro = LS ? 2 1 Inicio de Búsqueda de Velocidad

Sentido de giro de Búsqueda = sentido de giro seleccionado

Inicio Búsqueda de Velocidad: Indicación “Búsq. de Vel. Activa” SSF-sent. giro = sent. giro selecc. SSF-Frecuencia = Frecuencia Ref.

SSF-Factor Tensión = 0

SSF-Frecuencia y carga = SSF-Factor Tensión

Fin Búsqueda de Velocidad Borrar señal de Función Búsqueda

Fin Búsqueda Velocidad Cálculo de Tensión

Memoriza combinación de SSF-Frecuencia y SSF-Tensión en SSF-Sentido de giro Frecuencia de salida = ± SSF-Frecuencia

Condición de Búsqueda de Velocidad (Pn. 7) Diagrama de Bloques Condición de Búsqueda de Velocidad

(36)

f n

t U

t

Fcon noP SSF FAcc Fcon t I

ISSF

Condición al inicio de la velocidad Función >= Valor antiguo seleccionado segura Valor actual de referencia >= Velocidad actual del motor segura < Velocidad actual del motor crítica Sentido de giro actual = Sentido de giro anterior segura

<> Sentido de giro anterior crítica

Ejemplo de Condición de Búsqueda de Velocidad

(37)

Con el frenado DC el motor no decelera mediante la rampa. Un frenado rápido con tensión DC, la cual es suministrada a los devanados del motor. El parámetro Pn. 8 especifica si actúa el frenado DC.

Valor Condiciones 0 Sin frenado DC

1 Desconexión del sentido de giro y al alcanzar f = 0 Hz (LS)

Tiempo de frenado = Pn.11, mientras no se selecciona sentido de giro 2 Desconexión del sentido de giro

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 3 Cambio del sentido de giro

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 4 Desconexión del sentido de giro y valor real < valor en Pn. 9

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 5 Valor real < valor en Pn. 9

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 6 Valor seleccionado < valor en Pn. 9

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 7 Activando la entrada digital (I1 .. I4, IA .. IC, ver di. 3 .. di. 9)

Tiempo de frenado = (Pn.11 * frecuencia real) / 100 Hz 8 Activando la entrada digital (I1 .. I4, IA .. IC, ver di. 3 .. di. 9)

Tiempo de frenado = tiempo mientras la entrada esté activada 9 Conectando la modulación (habilitación de control y sentido de giro)

Tiempo de frenado = Pn.11

Este parámetro ajusta el nivel de frecuencia para Pn. 8 = 4 ... 6. Rango de ajuste: 0 .. 409.5875 Hz

Resolución: 0.0125 Hz

Especifica el máximo potencial de ánodo negativo y tensión DC. El potencial del ánodo negativo, si es requerido, es reducido dependiendo del rango de utilización. Rango de ajuste: 0 ... 25.5 %

Resolución: 0.1 %

La duración del tiempo de frenado depende del modo de frenado (ver Pn.8). Con algunos modos el tiempo de frenado se reduce y/o se alarga por si solo dependiendo de la frecuencia real. Está limitado a un máximo de 100 s.

Rango de ajuste: 0 ... 100 s Resolución: 0.01 s Modo de Frenado DC (Pn. 8) Frecuencia de Inicio de Frenado DC (Pn. 9) Tensión Máxima de Frenado DC (Pn.10) Tiempo de Frenado DC (Pn.11)

(38)

F R Pn. 8 = 5 f U Pn.10 t bbl Pn. 9 Pn.11 * f 100 Hz Pn. 8 = 3 |f| U Pn.10 t bbl F R Pn.11 * f 100 Hz Pn. 8 = 1 f U Pn.10 Pn.11 t Direction of rotation Pn. 8 = 2 f U Pn.10 t Direction of rotation bblPn.11 * f 100 Hz Pn. 8 = 4 f U Pn.10 t Direction of rotation bbl Pn. 9 Pn.11 * f 100 Hz Pn. 8 = 6 f U Pn.10 t bbl dLS fset Pn. 9 Pn.11 * f 100 Hz Dig. input Pn. 8 = 8 f U Pn.10 t bbl Pn. 8 = 9 f U Pn.10 Pn.11 t Control Release Direction of rotation Dig. input Pn. 8 = 7 f U Pn.10 t bbl Pn.11 * f dLS 100 Hz Diagrama de Modos Tiempo de Frenado DC

(39)

Esta función protege al convertidor de la desconexión causada por una sobrecorriente durante la marcha a velocidad constante. Dependiendo de las características par/velocidad de la máquina conectada, se reduce el nivel de carga decelerando (por ejemplo un ventilador) y/o acelerando (por ejemplo un taladro). Los modos siguientes pueden seleccionarse con Pn.12.:

Valor Modo

0 Función desactivada 1 Decelera hasta oP. 4/oP. 6 2 Acelera hasta oP. 5/oP. 7 3 Decelera hasta uF. 9 4 Acelera hasta oP. 8/oP. 9

Tiempo Stall ACC/DEC Diagrama de Bloques 1ª Parte si si no no no si no no si no no si si si no

B

A

26

valor real límite en el valor seleccionado

25 valor real + paso “stall”

24 LA-Stop activo ?

23

¿valor seleccionado alcanzado? 22

21 valor real límite en el valor

seleccionado 20 valor real - paso “stall”

19 LD-Stop activo?

18

¿valor seleccionado alcanzado? 17

Situaciones Modo “Stall” 8 Modo “Stall” = 4 15 Modo “Stall” = 2 13 Modo “Stall” = 3 11 Modo “Stall” = 1 9

valor seleccionado= op. 8 16 valor seleccionado = op. 5

14 valor seleccionado = uf. 9

12 valor seleccionado = op. 4

10

Sentido de giro real = FOR ? (Adelante) 7

Estado del convertidor = SLL (ru.0) 6

nivel de utilización > nivel “stall” (Pn.13) ? 5 operación constante? 4 3 Rampa estándar “Stall” activado ? (Pn.12 <> 0) 2 1 Rampa inicial estado del convertidor = LdS estado del convertidor = LAS Modo Stall (Pn.12) Nivel Stall (Pn.13) Tiempo ACC/DEC Stall (Pn.14)

Referencias

Documento similar

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

Presidenta el Pleno de la Corporación, en votación ordinaria y por mayoría, con la abstención del Grupo Mixto (LANZAROTE EN PIE-SÍ PODEMOS), el voto a favor de los

Se llega así a una doctrina de la autonomía en el ejercicio de los derechos que es, en mi opinión, cuanto menos paradójica: el paternalismo sería siempre una discriminación cuando

l o poder llevar a cat ajo de carácter geográfico orientó a Kossellini en 1961 hacia la construcción de un proyecto enciclopédico, consistente en diversas series

C ircuito ficticio de referencia p ara sistemas de relevadores radioeléctricos de telefonía con m ultiplaje p o r distribución de frecuencia con una capaci­.. dad

Cancioneiro de Madrid. 1 Nunca espeiei de amor contentamiento. 5v) 2 Es en todo tan corta esta jornada. 6v) 3 Aquel camino larguo de mis daños. 8v) 5 El tiempo en toda cosa

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

IB-14/47-AS-412 Relieve monoclinal de la Arenisca de Aljibe, sobre ellao en este caso en posici6n inverti da se observa el Castillo de Castellar de la Frontera.... IB-14/47-AS-413