• No se han encontrado resultados

Visualizadores Digitales de Cotas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Visualizadores Digitales de Cotas"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Serie NV/NVP para 1 a 4 ejes

V

isualizador

es Digitales de Cotas

La inversión

más rentable,

completa

y competitiva

en sistemas

de medición

y control

(2)

Óptima calidad y fiabilidad en visualización

V

isualizador

es Digitales de Cotas NV/NVP F

AGOR

De 1 a 4 ejes

Los Visualizadores de Cotas NV FAGOR

son el sobresaliente resultado de combinar la técnica actual y nuestra experiencia de cerca de 30 años en la fabricación y venta de sistemas de medición y control para la máquina herramienta.

Sus extraordinarias características y su precio realmente competitivo, hacen de los visualizadores FAGOR

la elección más rentable para incrementar la productividad de su máquina, nueva o usada, así como para

la eliminación de piezas defectuosas.

Además, no sólo destacan por su diseño ergonómico o su facilidad de manejo, sino que se distinguen por ser: • Líderes en fiabilidad: por su fuente de alimentación

universal y su robusto armazón de aluminio con el que están construidos.

• Líderes en prestaciones.

• Líderes en tecnología: porque utilizamos en los visualizadores los mismos componentes que en nuestros controles numéricos (incluidos microcontroladores de última generación con circuitos ASIC).

• Líderes en servicio con 23 oficinas propias y más de 40 centros de servicio repartidos por todo el mundo.

Aplicaciones

Los Visualizadores Digitales de Cotas FAGOR

abarcan una amplia gama de aplicaciones de hasta 4 ejes, entre las que destacan los Visualizadores para Fresadoras y Mandrinadoras, Tornos y Centros de Torneado,

aplicaciones de Electroerosión, Proyectores de Perfiles, máquinas Tool Presetter y otras aplicaciones.

Prestaciones

Todos los Visualizadores Digitales de Cotas FAGOR presentan una serie de prestaciones estándar como las que se detallan a continuación:

• Puesta a cero de ejes • Preselección de ejes • Señal de referencia Io • Modo “Display off”

• Operación en absoluto e incremental • Conversión directa mm/pulgadas • Alarmas de velocidad y contaje • Opción: empotrables

Además, en los modelos programables:

• Pantalla auxiliar LCD para operación

• Mensajes en 6 idiomas (más uno configurable) • Compensación multipunto de error de máquina • Entradas y salidas digitales

• Ciclos de programas estándar • Ciclos de programas configurables

(3)

con la captación FAGOR que siempre marca la diferencia

Regla graduada Cursor

Labios de estanqueidad

Entrada de aire en la cabeza lectora Cabeza lectora Sistema de montaje

termal (TDMS®)

Perfil de aluminio

Sistemas de Captación Lineales y Rotativos F

AGOR

La captación es determinante

para la precisión

La gama de Encoder Lineales FAGOR garantiza el método más fiable para conseguir la mejor precisión del sistema

Atendiendo a los nuevos retos a los que los fabricantes de máquinas deben hacer frente (altas velocidades de mecanización que como consecuencia producen mayores vibraciones, mayor precisión, inmunidad a cambios de temperatura, etc.), en FAGOR hemos desarrollado una gama de productos que se adaptan perfectamente a cualquier necesidad.

Altas prestaciones

• Precisiones de hasta ± 3 µm/m • Resoluciones de hasta 0,1 µm • Repetitividad por debajo de 1 µm

Gran Fiabilidad

• Inmunes ante cambios de temperatura

Los errores de medida que se producen ante los cambios de temperatura se reducen drásticamente usando el método de montaje patentado Thermal Determined Mounting System (TDMS®)

• Presión constante de los rodamientos para una larga vida del sistema

La utilización de rodamientos flexibles (cada uno de ellos está instalado sobre un muelle), asegura un contacto constante en todo el desplazamiento del Encoder Lineal, incluso en condiciones de alta vibración, garantizando una larga vida al sistema.

Mayor Eficacia

• Marcas de Referencia

Los Encoder Lineales FAGOR disponen de referencias IoIncrementales, IoSeleccionables (a elegir por el usuario) e IoCodificados (con los

que se logra el valor absoluto de la posición)

Estado del Arte

• Tecnología SMD = Máxima fiabilidad

FAGOR utiliza en sus productos la tecnología SMD con la que se consigue una extrema reducción en el tamaño y número de componentes

en los circuitos electrónicos, minimizando el riesgo de averías. Al mismo tiempo, la inclusión

de componentes específicos FAGOR asegura la máxima fiabilidad.

(4)

Para aplicaciones de Fresadora destacamos las siguientes prestaciones: • Compensación del radio

de la herramienta • Centrado de pieza • Acoplamiento de ejes • Factor de contracción

(para trabajos con moldes) • Cálculo de taladros

en círculo

Para Fr

esadoras y Mandrinadoras

Compensación del radio de la herramienta

Cálculo de taladros en círculo

Para Fresadoras y Mandrinadoras

Prestaciones No programables Programables

Número de ejes 1 NV 10/11 2 NV 20/21 NVP 200/201 3 NV 300/301 M NVP 300/301 M 4 NVP 400/401 RS 232 y palpador NV 10/11 RS NV 20/21 RS • NV 300/301 RS

Contaje angular Sólo para

modelos • terminados en 1 Número de herramientas 1 10 Teach-inCalibración de herramientaAlineación de pieza (giro de coordenadas)

Ciclos de programa Posicionamiento • Cálculo de taladros En círculo En círculo

En línea En malla En paralelogramo Cajeras • Redondeo de aristas • Factor escala/espejo • Decalaje de origen

(5)

El visualizador NVP 300/301 TS nos permite obtener: • Control de Velocidad

de Corte Constante (CSS) • Parada orientada

del cabezal, introduciendo directamente el ángulo deseado

• Override (50-150%) de las RPM programadas sin detener la mecanización • Control de la velocidad

de cabezal mediante un potenciómetro externo

Este visualizador calcula y varía automáticamente la velocidad de giro del cabezal en función del radio del eje X durante el mecanizado, lo que le permite conseguir un óptimo acabado de las piezas, ahorro de 20-30% en tiempos de mecanizado y mayor tiempo de vida de las herramientas. Para aplicaciones de Torno

destacamos: • Acoplamiento (suma/resta) de los ejes Z1, Z2 • Memoria de hasta 9 herramientas • Calibración de las herramientas

• Cálculo del ángulo del cono con sólo tocar dos puntos de la pieza

• Función Hold para el cambio de herramientas • Lectura directa de radios/diámetros

Para T

o

rnos

NVP 300/301 TS

Cálculo del ángulo del cono con sólo tocar dos puntos de la pieza

Para Tornos

Prestaciones No programables Programables

Número de ejes 2/3 NV 300/301 T NVP 300/301 TRS/TS RS

2* NV 20/21 RS •

Número de

herramientas 10 16

Teach-in

Ciclos de programa Posicionamiento •

Redondeo de aristas • Cilindrado/Refrentado • Cilindrado/ Refrentado cónicos • Control de velocidad NVP 300 TS RS de corte constante Acoplamiento (suma/resta) de los ejes Z1, Z2

CSS

* RS 232 y palpador

(6)

Además de disponer

de las características estándar de los Visualizadores Digitales de Cotas FAGOR para Fresadoras y Mandrinadoras, estos visualizadores ofrecen las siguientes prestaciones: • 6 salidas digitales:

Para el control de hasta 6 niveles de profundidad en el proceso de erosión y 10 en modo BCD • 3 entradas digitales:

Usadas como entrada de emergencia y para la puesta a cero de los ejes • Posibilidad de modificación,

durante la ejecución del programa, de cualquier cota de activación así como la longitud del electrodo • Factor de histéresis • Compensación de longitud

del electrodo

Prestaciones Sin RS 232 y palpador Con RS 232 y palpador Número de ejes 1 NV 10/11E

2 NV 20/21E NV 20/21E RS 3 NV 300/301E NV 300/301E RS

El Visualizador

NVP 200/201 QC permite convertir un simple proyector de perfiles o microscopio en una potente máquina de mediciones y cálculos en dos dimensiones. Este Visualizador incluye prestaciones tan destacadas como el control

de las tolerancias,

el control estadístico de series de medidas realizadas y como opción, la conexión de fibra óptica.

Para Electr

oer

osión

Para Pr

oyector

es de Perfiles

Para Electroerosión

(7)

(*) B: opción empotrable

Aplicaciones Generales

Información General

270,5(10,65) 98,5 (3,88) 215 270(10,63) 106 (8,46) (4,17) Ø 5,8 269 281 6 193 205 197 86 281 12 257 (11,06) (10,59) (0,24) (0,23) (8,07) (7,60) (3,39) 5 (0,20) (7,76) (11,06) (10,12) (0,47) B 124,5 (4,9) 133,25 (5,25) NV 10 / NV 20 NVP 200 QC / NV 300 / NVP 300 / NVP 400 NV 300-B(*) / NVP 300-B(*) / NVP 400-B(*)

Con avanzadas funciones, perfectamente complementadas, para máquinas con 1 y 2 ejes visualizados

Aplicaciones Generales

Dimensiones en mm (pulgadas)

Fuente de alimentación universal con rango de entrada entre 100 VAC y 264 VAC (±10%); Frecuencia de 45Hz a 400Hz

Temperatura de trabajo De 5ºC a 45ºC (de 41ºF a 113ºF)

Temperatura de almacenamiento De -25ºC a 70 ºC (de -13ºF a 158ºF)

Humedad relativa Máxima 95% sin condensación a 45ºC (113ºF)

Estanqueidad Panel frontal IP54 y posterior, IP4X (DIN 40050) EN-60204-1, EN-50081-2, EN 55011, EN-55022, EN-50082-2, EN-610004-2, 3, 4, 5, 6, 11, EN-V50140, EN-V50141, ENV 50204 y Directivas Comunitarias 73/23/ECC, 89/392/CEE, 89/336/ECC y 73/23/EEC

Tipo de señales de contaje • TTL 0-5 VDC ±5%

• TTL diferenciales 0-5 VDC ±5% • Para modelos terminados en 1:

Senoidal en tensión diferencial 0-5V (1Vpp + 20%-40% con carga de 120 ohm) • Otro tipo de señales mediante adaptador (consultar)

Frecuencia máxima de

la señal de contaje 250 KHz Producto conforme a las normas

sobre Seguridad y Compatibilidad Electromagnética

Tensión de alimentación con protección ante cortes de red

(8)

FAGOR no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o transcripción en el presente catálogo y se reserva el derecho de introducir, sin previo aviso, cualquier modificación en las características de sus fabricados.

Fagor Automation S.Coop. Bº San Andrés s/n, Apdo. 144 E-20500 Arrasate-Mondragón, Spain Tel. 34-943 71 92 00 / 34-943 03 98 00 Fax 34-943 79 17 12

www.fagorautomation.com

E-mail: info@fagorautomation.es Fagor Automation, Catalunya, Spain

Tel. 34-93 474 43 75 - Fax 34-93 474 43 27

Fagor Industriecommerz GmbH, Germany

Tel. 49-716115685-0 - Fax 49-71611568579

Fagor Italia S.R.L., Italy

Tel. 39-0295301290 - Fax 39-0295301298

Fagor Automation Ltda. (Sucursal Portuguesa), Portugal

Tel. 351-22-9968865 - Fax 351-22-9960719

Fagor Automation UK Limited, United Kingdom

Tel. 44-1327 300067 - Fax 44-1327 300880

Fagor Automation France Sàrl, France

Tel. 33-473277916 - Fax 33-473150289

Fagor Automation (Asia) Ltd., Hong Kong

Tel. 852-23891663 - Fax 852-23895086

Fagor Automation (Asia) Ltd., Twn Branch (H.K.), Taiwan

Tel. 886 4 2327 1282 - Fax 886 4 2327 1283

Fagor Automation (S) Pte. Ltd., Singapore

Tel 656 8 8417 345/6 - Fax 656 8 8417 348

Beijing Fagor Automation Equipment Co.,Ltd. Office and Service Centre, China

Tel. 86-10-64641951 - Fax 86-10-64641954

Beijing Fagor Automation Equipment Ltd. Nanjing Office., China

Tel. 86-25-332 82 59 - Fax: 86-25-332 82 60

Beijing Fagor Automation Equipment Co. Ltd. Guangzhou Rep. Office., China

Tel. 86-20-86 55 31 24 - Fax: 86-20-86 55 31 24

Beijing Fagor Automation Equipment Co. Ltd. Shanghai Rep. Office., China

Tel. 86-21-63 53 90 07 - Fax: 86-21-63 53 88 40

Fagor Automation Korea, Ltd., Korea

Tel. 82-2-36652923 - Fax 82-2-36652925

Fagor Automation do Brasil Com.Imp.Exp.Ltda., Brazil

Tel. 55-11-56940822 - Fax 55-11-56816271

Fagor Automation Corp., USA

Tel. 1-847-9811500 - Fax 1-847-9811311

Fagor Automation West Coast, USA

Tel. 1-714-9579885 - Fax 1-714-9579891

Fagor Automation East Coast (New Jersey-USA)

Tel. 1-973-7733525 - Fax 1-973-7733526

Fagor Automation South East, USA

Tel. 1-8136544599

Fagor Automation Ontario, Canada

Tel. 1-905-6707448 - Fax 1-905-6707449

Fagor Automation Quebec, Canada

Tel. 1-450-2270588 - Fax 1-450-2276132

Fagor Automation Windsor, Canada

Tel. 1-519944-5674 - Fax 1-5199442369 AENOR Empresa Registrada ER-073/1/94 ISO 9001 Ne E t

NV - 209 CA - A.G. Elkar D.L. BI-1812-02

Fiabilidad en todo el mundo Fagor Automation está acreditado por el Certificado de Empresa ISO 9001 y el Certificado para todos sus productos

Distribuido por:

Calidad, gama y servicio sin límites

Porque Fagor Automation marca la diferencia de modo indiscutible en sistemas de medición y control para la Máquina Herramienta,

distinguiéndose por garantizar la gama más completa y competitiva en Visualizadores, Captación, así como en CNC, Motores, Reguladores, etc.

Con el respaldo de un grupo

líder en el mundo

Además de una amplia gama de visualizadores, FAGOR lleva más de 20 años fabricando Sistemas de Control Numérico, lo que le convierte en uno de los fabricantes más importantes de sistemas de automatización a escala mundial. Fagor Automation exporta más del 65% de su producción total a todo el mundo industrializado, a través de una importante red de distribución a lo largo de Europa, América y Asia, pudiendo ofrecer así, un inmejorable servicio post venta.

FAGOR forma parte de Mondragón Corporación Cooperativa, una de las más importantes Corporaciones europeas, que está formado por más de 60.000 empleados encuadrados en tres divisiones: Financiera, Industrial (en la que se encuentra situado

FAGOR AUTOMATION) y de Distribución. Las ventas anuales

del Grupo se sitúan por encima de 1.6 billones de US dólares.

La División Industrial abarca una amplia gama de sectores industriales y en todos ellos ocupa posiciones de liderazgo.

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

[r]

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

Como medida de precaución, puesto que talidomida se encuentra en el semen, todos los pacientes varones deben usar preservativos durante el tratamiento, durante la interrupción

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

entorno algoritmo.

Sabemos que, normalmente, las ​cookies deben ser almacenadas y enviadas de vuelta al servidor sin modificar; sin embargo existe la posibilidad de que un atacante