• No se han encontrado resultados

Transmisor de temperatura. Rosemount 848T Wireless. Rosemount 848T Wireless. Guía de instalación rápida , Rev.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Transmisor de temperatura. Rosemount 848T Wireless. Rosemount 848T Wireless. Guía de instalación rápida , Rev."

Copied!
22
0
0

Texto completo

(1)

www.rosemount.com

Transmisor de temperatura

Rosemount 848T Wireless

Inicio

Final

Consideraciones relacionadas con los dispositivos inalámbricos Paso 1: Instalación física

Paso 2: Verificación del funcionamiento Información de referencia

Certificaciones del producto Declaración de conformidad CE

(2)

© 2011 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas son propiedad de su dueño. Emerson Process Management

Rosemount Division 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 EE.UU. Tel. (EE.UU.) (800) 999-9307 Tel. (Internacional) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001

Emerson Process Management, SL C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas – MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145 Rosemount Temperature GmbH Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Alemania Tel. 49 (6188) 992 0 Fax 49 (6188) 992 112

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. 65 (6777) 8211 Fax 65 (6777) 0947 / (65) 6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com

AVISO IMPORTANTE

Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el Rosemount 848T. No proporciona instrucciones detalladas con respecto a la configuración, diagnóstico, mantenimiento, reparaciones, resolución de problemas ni instalaciones. Consultar el manual de referencia Rosemount 848T (documento número 00809-0100-4848) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.

ADVERTENCIA

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves:

La instalación de este transmisor en un entorno explosivo se debe realizar de acuerdo con las normas, códigos y prácticas locales, nacionales e internacionales. Revisar la sección Certificaciones del producto para determinar si existen restricciones con respecto a una instalación segura.

• Antes de conectar un comunicador de campo en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos se instalan de acuerdo con los procedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o no inflamable. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesiones graves.

• Evite el contacto con los conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede ocasionar choque eléctrico. Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una separación de 20 cm como mínimo entre la antena y las personas.

• El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa. El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse adecuadamente en la cubierta del equipo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar la acumulación de carga electrostática.

(3)

AVISO IMPORTANTE

Consideraciones de embarque para los productos inalámbricos:

El equipo fue enviado sin el módulo de alimentación instalado. Retirar el módulo de alimentación antes de enviar el equipo.

Todos los módulos de alimentación contienen dos baterías de litio principales de tamaño “C”. El transporte de las baterías de litio principales está regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte Terrestre Europeo de Materiales Peligrosos). Es responsabilidad del que envía garantizar el cumplimiento con estos requerimientos o con cualquier otro. Consultar las regulaciones y requisitos vigentes antes de enviar el equipo.

(4)

C

ONSIDERACIONES

RELACIONADAS

CON

LOS

DISPOSITIVOS INALÁMBRICOS

Secuencia de encendido

El módulo de alimentación debe instalarse en dispositivos inalámbricos sólo después de que se haya instalado la pasarela Smart Wireless (“Gateway”) y esté funcionando correctamente. Los dispositivos inalámbricos también deben ser energizados en orden de proximidad con respecto a la pasarela, comenzando con el más cercano. Esto permitirá una instalación más sencilla y rápida de la red. Activar la función Active Advertising de la pasarela para garantizar que los dispositivos nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más información, consultar el manual de la pasarela Smart Wireless (documento número 00809-0200-4420).

Posición de la antena

La antena debe situarse verticalmente y debe estar separada aproximadamente 1 m (3 ft.) de cualquier estructura grande, edificación o superficie conductora, para permitir la comunicación efectiva con los demás equipos.

Figura 1. Posición de la antena

Tapón de conducto

Los tapones anaranjados temporales deben reemplazarse por los tapones de conducto que se incluyen, usando un sellador de roscas aprobado.

(5)

Conexiones del comunicador de campo

Debe conectarse el módulo de alimentación para que el comunicador de campo se comunique con el modelo 848T Wireless.

Figura 3. Diagrama de conexión

(6)

P

ASO

1: I

NSTALACIÓN

FÍSICA

Configuración inicial

Si se pidió el equipo con una identificación de red (Network ID) y una clave de conexión (Join Key) configuradas por la fábrica, debe conectarse a la red sin que el usuario lo configure. Si no se está seguro, se pueden introducir manualmente los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (clave de conexión) para hacerlos coincidir con los de la pasarela (Gateway). Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (clave de conexión) pueden obtenerse de la pasarela en la página Setup>Network>Settings del servidor web (consultar la siguiente figura).

Los parámetros se pueden cambiar en el equipo inalámbrico mediante la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido.

Configuración del sensor

Las entradas del sensor se pueden configurar para diferentes tipos de sensor. Para verificar o cambiar la configuración del sensor con un comunicador de campo, usar la siguiente secuencia de teclas de acceso rápido.

Montaje remoto

El modelo Rosemount 848T Wireless está diseñado para instalarse sólo en la configuración de montaje remoto donde el sensor se monta separado de la carcasa del 848T, luego se conecta al 848T mediante conducto.

1. Instalar el sensor de acuerdo con los procedimientos de instalación estándar. Asegurarse de usar sellador de roscas en todas las conexiones.

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Inalámbrico 2, 1, 1 Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red)

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

(7)

P

ASO

1,

CONTINUACIÓN

...

2. Para reducir la longitud de cableado del sensor, montar la central de transmisor Rosemount 848T Wireless a todas las mediciones. Al instalar el 848T Wireless, las entradas de cables del tubo deben estar orientadas hacia abajo. Si se usa el soporte de montaje (opción código B6), montar a una tubería de 2 pulgadas.

3. Pasar el cableado (y el conducto, si es necesario) desde el sensor al modelo 848T. Para una instalación más fácil, usar las entradas del tubo exteriores como se muestra a continuación. Si quedan entradas de cables sin utilizar en el tubo, se deben sellar con sellador aprobado usando los tapones de conducto roscados que se incluyen.

4. Tirar del cableado a través de la entrada de cables roscada del modelo 848T. 5. Conectar el cableado del sensor a los terminales como se indica en el diagrama de

cableado. Tener en cuenta que el terminal 5 tipo tornillo es para conectar el conductor de pantalla del sensor al equipo. Consultar el manual de referencia del modelo 848T Wireless (documento número 00809-0100-4848) para obtener más información.

Entrada de cables

(8)

P

ASO

1,

CONTINUACIÓN

...

6. Para conectar el módulo de alimentación, quitar el tapón de plástico del receptáculo.

7. Después de la instalación inicial, cerrar firmemente la tapa de la carcasa. Siempre asegurarse de que se logra un sellado adecuado instalando la tapa de la carcasa de la electrónica de manera que los metales hagan contacto entre sí, pero no apretar demasiado.

8. Poner la antena verticalmente. La antena debe estar aproximadamente a 1 m (tres ft.) respecto a todas las estructuras grandes o edificaciones para permitir una comunicación efectiva con los demás equipos.

Instalación del adaptador de voltaje opcional

El adaptador de voltaje del Rosemount 848T Wireless permite realizar medidas de voltaje desde 0 a 10 voltios. Cada adaptador acepta 2 entradas de voltaje, y se puede instalar en forma intercambiable en las entradas 1 y 2 o 3 y 4.

(9)

P

ASO

1,

CONTINUACIÓN

...

Para instalar el adaptador de voltaje:

1. Abrir los tornillos tipo terminal 2 y 3 en AMBAS entradas. Tener en cuenta que los tornillos son prisioneros y NO deben extraerse completamente utilizando demasiada fuerza.

2. Inclinar el adaptador y deslizar el lado de lengüeta en los terminales 2 y 3 en el lado izquierdo, como se muestra en la siguiente figura. Asegurarse de que los indicadores de polaridad positivo y negativo coincidan en el adaptador y en el bloque de terminales.

3. Bajar el lado derecho del adaptador en los terminales 2 y 3 en el lado derecho y centrar el adaptador.

(10)

P

ASO

2: V

ERIFICACIÓN

DEL

FUNCIONAMIENTO

El funcionamiento se puede verificar usando uno de tres métodos: comunicador de campo, la interfaz web integrada a la pasarela (gateway) Smart Wireless o mediante AMS™Wireless Configurator.

Comunicador de campo

Para la comunicación HART, se requiere una descripción de dispositivo (DD) del 848T Wireless. Para conectarse con un comunicador de campo, consultar la Figura 3: Diagrama de conexión en la página 5.

Pasarela Smart Wireless

En la interfaz web integrada de la pasarela (gateway), ir a la página Explorer. En esta página se mostrará si el dispositivo se ha conectado a la red y si se comunica correctamente.

NOTA:

El dispositivo puede tardar varios minutos para conectarse a la red.

NOTA:

Si el dispositivo se conecta a la red e inmediatamente se presenta una alarma, es posible que se deba a la configuración del sensor. Revisar el cableado del sensor (consultar Diagrama de terminales del modelo Rosemount 848T en la página 12) y la configuración del sensor (vea Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el comunicador de campo en la página 12).

Figura 4. Página del explorador de la pasarela Smart Wireless

Función Secuencia de teclas Opciones del menú

Comunicaciones 3,3 Join Status (Estado de conexión), Communications Status (Estado de comunicación), Join Mode (Modo de conexión), Number of Advertisements Heard (Cantidad de anuncios escuchados), Number of Available Neighbors (Cantidad de dispositivos cercanos disponibles), Number of Join Attempts (Cantidad de intentos de conexión)

(11)

P

ASO

2,

CONTINUACIÓN

...

Configurador inalámbrico AMS

®

Una vez que el dispositivo se ha conectado a la red, aparecerá en el Device Manager, como se muestra a continuación.

(12)

I

NFORMACIÓN

DE

REFERENCIA

Figura 6. Diagrama de terminales del modelo Rosemount 848T

Tabla 1. Secuencia de teclas de acceso rápido del modelo 848T para el comunicador de campo

Figura 7. Diagramas de cableado del sensor

Función

Secuencia

de teclas Opciones del menú

Información del

dispositivo 1, 1, 13 Manufacturer (Fabricante), Model (Modelo), Final Assembly Number (Número de montaje final), Universal, Field Device (Dispositivo de campo), Software, Hardware, Descriptor, Message (Mensaje), Date (Fecha), Model Number (Número de modelo), SI Unit Control (Restricción de la unidad SI), Country (País), Device ID (ID del dispositivo)

Configuración guiada

2, 1 Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Sensor (Configurar el sensor), Calibrate Sensors (Calibrar sensores), Configure Alerts (Configurar alertas)

Configuración

manual 2, 2 Wireless, Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device Temperature (Temperatura del dispositivo), Device Information (Información del dispositivo), Other (Otro)

Inalámbrico 2, 2, 1 Network ID (ID de la red), Join Device to Network (Conectar el dispositivo a la red), Configure Update Rate (Configurar velocidad de actualización), Configure Broadcast Power Level (Configurar el nivel de potencia de transmisión), Power Mode (Modo de alimentación), Power Source (Fuente de alimentación)

Calibración del sensor

3, 4, 1–4 Sensor 1–4, Current Upper Trim (Ajuste superior de corriente), Current Lower Trim (Ajuste inferior de corriente), Lower Sensor Trim (Ajuste inferior del sensor), Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor), Recall Factory Trim (Recuperar ajuste de fábrica), RTD 2 Wire Offset (Offset de RTD de 2 hilos) + -1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Termorresistencia de 2 hilos, ohmios Termorresistencia de 4 hilos, ohmios Termorresistencia de 3 hilos, ohmios Termopar, milivoltios

(13)

Cableado de las entradas de voltaje de 0–10 en el adaptador de

voltaje

Para instalar el cableado de las entradas de 0–10 voltios que utilizan el adaptador, se sigue el mismo procedimiento que con las entradas de mV y termopares.

La siguiente figura muestra cómo conectar los conductores.

Requisitos del adaptador

1. El adaptador está diseñado sólo para utilizarse con el sensor tipo 1000 mV, que se encuentra en dispositivos de revisiones 3 de mayores. Si se pide preinstalado desde la fábrica, éste será el tipo de sensor predeterminado. Si el adaptador se pide como una pieza de repuesto, el usuario debe configurar las entradas a este tipo de sensor. El usuario es responsable de convertir la salida de transmisor de 0–1000 mV en una escala de 0–10 voltios. La fórmula para hacerlo es la siguiente:

2. Con el fin de asegurar que el dispositivo permanezca dentro de las especificaciones de precisión, se debe revisar el efecto de la impedancia de la fuente.

La relación de impedancia, cargado a descargado, no debe ser mayor que 0,1%. Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo verificar esto, consultar la sección 5 del manual del usuario’.

Fuente de voltaje 0–10 V Fuente de voltaje

0–10 V

Salida del transmisor (en mV)

(14)

C

ERTIFICACIONES

DEL

PRODUCTO

Ubicaciones de los sitios de fabricación aprobados

Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EE.UU.

Emerson Process Management GmbH & Co. – Wessling, Alemania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur

Información sobre las directivas europeas

La declaración de conformidad EC puede encontrarse a partir de la página 17 y la revisión más reciente se puede encontrar en www.rosemount.com en la sección Documentation. Directiva ATEX (94/9/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva ATEX. Compatibilidad electromagnética (EMC) (2004/108/CE)

EN 61326-1; 2006 EN 61326-2-3; 2006

Directiva de equipo de terminales de radio y telecomunicaciones

(R&TTE)(1999/5/EC)

Emerson Process Management cumple con la directiva R&TTE.

Acatamiento de la normativa de telecomunicaciones

Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para garantizar que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.

FCC e IC

Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones. Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo interferencia, inclusive la interferencia que pudiera ocasionar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una separación de 20 cm como mínimo entre la antena y las personas.

Certificación de ubicación ordinaria para Factory Mutual (FM)

Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos determinados por FM, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL), acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).

(15)

Certificados de áreas peligrosas

Certificaciones norteamericanas

Aprobaciones de Factory Mutual (FM)

I5 Seguridad intrínseca y no inflamabilidad según FM

Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. Marca de zona: clase I, zona 0, AEx ia llC

Códigos de temperatura T4 (Tamb = –50 a 70 °C)

No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.

Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo al plano 00849-1000 de Rosemount.

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.

Carcasa tipo 4X / IP66

N5 Clase 1, división 2 y polvo según FM

No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.

A prueba de polvos combustibles para las clases II/III, división 1, grupos E, F y G. Límites de temperatura ambiental –50 a 85 °C

No inflamable cuando se instala de acuerdo al plano 00849-1000 de Rosemount. Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount,

número de pieza 753-9220-0001. Carcasa tipo 4X / IP66

Canadian Standards Association (CSA) I6 Seguridad intrínseca según CSA

Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D. Código de temperatura T3C

No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Carcasa tipo 4X / IP66

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.

Intrínsecamente seguro y no inflamable cuando se instala de acuerdo al plano 00849-1016 de Rosemount.

N6 Clase 1, división 2 según CSA

No inflamable para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Carcasa tipo 4X / IP66.

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.

(16)

Certificaciones europeas

I1 Seguridad intrínseca según ATEX

Certificado Nº: Baseefa09ATEX0022X II 1G Ex ia IIC T5 (Ta = –60 °C a 40 °C)

Ex ia IIC T4 (Ta = –60 °C a 70 °C) IP66

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.

Condiciones especiales para un uso seguro (X)

La resistividad superficial de la antena es mayor que un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se le debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco.

1180

Certificaciones IECEx

I7 Seguridad intrínseca según IECEx Certificado Nº: IECEx BAS 09.0004X Ex ia IIC T5 (Tamb = –60 °C a 40 °C) Ex ia IIC T4 (Tamb = –60 °C a 70 °C) IP66

Para uso exclusivo con el módulo de alimentación de Rosemount, número de pieza 753-9220-0001.

Condiciones especiales para un uso seguro (X)

La resistividad superficial de la antena es mayor que un gigaohmio. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no se le debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco.

TABLA 2. Parámetros del sensor Sensor Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H

TABLA 3. Parámetros del sensor Sensor Uo = 6,6 V Io = 3,2 mA Po = 5,3 mW Co = 22 uF Lo = 1 H

(17)

Figura 8. Declaración de conformidad CE para el transmisor de temperatura 848TX Wireless c o d . A 3 7 0 1 D M R _ X T 8 4 8 3 f o 1 e g a P g n i k r a M E C X T 8 4 8 : D I e l i F

EC Declaration of Conformity

No: RMD 1073 Rev. A

We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA

declare under our sole responsibility that the product,

Model 848TX Wireless Temperature Transmitter

manufactured by,

Rosemount Inc.

12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687

A S U A S U

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.

Vice President of Global Quality

Timothy J. Layer 15-January-2009 (name - printed) (date of issue)

(function name - printed) (signature) c o d . A 3 7 0 1 D M R _ X T 8 4 8 3 f o 1 e g a P g n i k r a M E C X T 8 4 8 : D I e l i F

EC Declaration of Conformity

No: RMD 1073 Rev. A

We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA

declare under our sole responsibility that the product,

Model 848TX Wireless Temperature Transmitter

manufactured by,

Rosemount Inc.

12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687

A S U A S U

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.

Vice President of Global Quality

Timothy J. Layer 15-January-2009 (name - printed) (date of issue)

(function name - printed) (signature)

(18)

c o d . A 3 7 0 1 D M R _ X T 8 4 8 3 f o 2 e g a P g n i k r a M E C X T 8 4 8 : D I e l i F

Schedule

EC Declaration of Conformity RMD 1073 Rev. A

EMC Directive (2004/108/EC)

EN 61326-1: 2006

EN 61326-2-3: 2006

R&TTE Directive (1999/5/EC)

EN 301 489-1: V 1.4.1 2002, EN 301 489-17: V1.2.1 2002 EN 61010-1: 2001 (Second Addition)

EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

All Models with Long Range Antenna option code “WK”

All Models with the Extended Range Antenna option code “WM” n o i t c i r t s e R y r t n u o C

Bulgaria General authorization required for outdoor use and public service France Outdoor use limited to 10mW e.i.r.p.

Italy If used ourside of own primises, general authorization is required

Norway May be restricted in the geographical area within a radius of 20km from the center of Ny-Alesund Romainia Use on a secondary basis. Individual license required.

ATEX Directive (94/9/EC)

Model 848T Wireless Temperature Transmitter Baseefa09ATEX0022 – Intrinsically Safe Certificate

Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4/T5) EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007

(19)

c o d . A 3 7 0 1 D M R _ X T 8 4 8 3 f o 3 e g a P g n i k r a M E C X T 8 4 8 : D I e l i F

Notified Bodies for EC Type Examination Certificate Baseefa [Notified Body Number: 1180]

Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180]

Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

(20)

Identificación de archivo: 848TX CE Marking Página 1 de 3 848TX_RMD1073A_spa.doc

Declaración de conformidad EC

No: RMD 1073 Rev. A Nosotros, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 EE.UU.

declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto,

Transmisor de temperatura modelo 848TX Wireless fabricado por,

Rosemount Inc.

12001 Technology Drive y 8200 Market Boulevard

Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687

EE.UU. EE.UU.

al que se refiere esta declaración, cumple con las disposiciones de las Directivas de la Comunidad Europea, incluyendo las últimas enmiendas, como se muestra en el anexo. La suposición de la conformidad es de acuerdo a la aplicación de las normas homologadas y, cuando corresponda o se requiera, de acuerdo a la certificación por un organismo notificado de la Comunidad Europea, como se muestra en el anexo.

Vicepresidente de Calidad Global

(función – impreso)

Timothy J. Layer 15 de enero de 2009

(21)

Identificación de archivo: 848TX CE Marking Página 2 de 3 848TX_RMD1073A_spa.doc

Anexo

Declaración de conformidad EC RMD 1073 Rev. A

Directiva EMC (2004/108/EC)

EN 61326-1: 2006 EN 61326-2-3: 2006

Directiva R&TTE (1999/5/EC)

EN 301.489-1: V 1.4.1 2002, EN 301 489-17: V1.2.1 2002 EN 61010-1: 2001 (segunda adición)

EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)

Todos los modelos con la opción de antena de rango alto código “WK”

Todos los modelos con la opción de antena de rango extendido código “WM”

País Restricción

Bulgaria Se requiere autorización general para uso en exteriores y servicio público

Francia Uso en exteriores limitado a 10 mW p.i.r.e.

Italia Si se usa fuera del establecimiento, se requiere autorización general

Noruega Puede estar restringido en el área geográfica comprendida en un radio de 20 km desde el centro

de Ny-Alesund

Rumania Usar de manera secundaria. Se requiere una licencia individual.

Directiva ATEX (94/9/EC)

Transmisor de temperatura modelo 848T Wireless

Baseefa09ATEX0022 – Certificado de seguridad intrínseca

Equipo grupo II, categoría 1 G (Ex ia IIC T4/T5) EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007

(22)

Identificación de archivo: 848TX CE Marking Página 3 de 3 848TX_RMD1073A_spa.doc

Organismos notificados para certificado de examen tipo EC

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180]

Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

Organismo notificado ATEX para garantía de la calidad

Baseefa [Nº de organismo notificado: 1180]

Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

Referencias

Documento similar

(*) Conforme a lo establecido en el apartado 1.6 del Real Decreto 373/2020, de 18 de febrero de 2020, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de

Tabla 2: Requisitos de códigos de opción del sensor tipo abrazadera Rosemount 0085 para uso con la tecnología X-well Código Descripción.. N Sin cabeza de conexión 3 Conexión del

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

En estos últimos años, he tenido el privilegio, durante varias prolongadas visitas al extranjero, de hacer investigaciones sobre el teatro, y muchas veces he tenido la ocasión

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

En junio de 1980, el Departamento de Literatura Española de la Universi- dad de Sevilla, tras consultar con diversos estudiosos del poeta, decidió propo- ner al Claustro de la

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

[r]