Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

16 

Texto completo

(1)

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l’uso

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Manual de utilização

Instrucciones para el uso

Instrukcje użytkowania Használati utasítás Οδηγίες Χρήσης Инструкция за употреба Návod k použití Návod na použitie Instrucţiuni de utilizare Инструкции по эксплуатации

(2)

INSTALACIÓN

ANTES DE CONECTAR EL HORNO

COMPRUEBEQUEELAPARATONOHASUFRIDODAÑOS.

Compruebe que las puertas cierran perfecta-mente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño

sua-NOUTILICEESTEAPARATO si el enchufe o el cable de

alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros da-ños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de su-perficies calientes. Podría producirse un cortocir-cuito, un incendio u otra avería.

NOEXTRAIGALASPLACASDEPROTECCIÓNINTERIORES DELMICROONDAS que están

si-tuadas en el lado de la pa-red de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos en-tren en los canales internos del horno.

COMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía

antes de montarlo.

COMPRUEBEQUEELVOLTAJE de la placa de

caracte-rísticas se corresponde con el de la vivienda. MONTAJE DEL APARATO

S

IGALASINSTRUCCIONES

de montaje

facilitadas para instalar el aparato.

NOUTILICEUNCABLE ALARGADOR:

SIELCABLEDEALIMENTACIÓNESDEMASIADOCOR -TO, solicite a un electricista cualificado o

un técnico que instale una conexión de salida cerca del aparato.

(3)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

NOCALIENTENIUTILICEMATERIALINFLAMABLE en el

horno ni cerca de él. Los gases pueden provo-car incendios o explosiones.

NOUTILICEELHORNO microondas para secar

teji-dos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio.

NOCOCINEDEMASIADOLOSALIMENTOS. Podría

pro-ducirse un incendio.

NODEJEELHORNOSINVIGILANCIA, en particular

si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se pue-de carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir con el calor.

SILOSMATERIALESDELINTERIOROELEXTERIORDELHOR -NOSEINCENDIANOSALEHUMO, mantenga la

puer-ta del horno cerrada y apague el horno. Des-enchufe el cable de alimentación o desconec-te la corriendesconec-te eléctrica de los fusibles o la caja de conexiones.

LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO SÓLODEBEPERMITIRSEALOSNIÑOS utilizar el aparato

bajo supervisión de un adulto y después de reci-bir instrucciones adecuadas que garanticen su se-guridad y les permitan conocer los riesgos de un uso indebido.

ESTEAPARATONOESTÁDISEÑADOPARA que lo utilicen

personas (incluidos niños) con capacidad motriz, sensorial o mental reducida, a menos que lo uti-licen bajo la supervisión de una persona respon-sable de su seguridad.

¡ADVERTENCIA!

LASPARTESACCESIBLESPUEDENCALENTARSE durante el

uso, por lo que los niños deben mantenerse ale-jados.

NOUTILICEELHORNOMICROONDAS para

calentar alimentos en envases her-méticos. El aumento de la pre-sión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo ex-plotar.

HUEVOS

NOUTILICEELHORNOMICROONDAS para calentar o

cocer huevos enteros, con o sin cáscara, ya que pueden explo-tar incluso después de finalizar el calentamiento.

LASJUNTASDELAPUERTAYLASZONASDELASJUNTAS

de-ben examinarse regularmente por si hubieran su-frido algún daño. Si estas zonas sufren daños, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado.

NOUTILICEPRODUCTOS químicos ni vaporizadores

corrosivos en este aparato. Este horno está es-pecíficamente diseñado para calentar y coci-nar comida. No es apto para el uso industrial o en laboratorios.

LAASISTENCIATÉCNICASÓLODEBELLEVAR -LAACABOUNTÉCNICOCUALIFICADO. Es

peligroso que cualquier otra perso-na realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la ex-posición a la energía de microondas.

NOEXTRAIGANINGUNADELASCUBIERTAS DELHORNO.

(4)

PRECAUCIONES IMPORTANTES

LÍQUIDOS

POREJEMPLO, BEBIDASOAGUA. En el microondas,

los líquidos pueden calentarse por encima del punto de ebu-llición sin que apenas aparez-can burbujas. Esto podría

pro-vocar un repentino desbordamiento de líqui-do caliente.

Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos: 1. Evite el uso de recipientes de cuello

estre-cho y laterales rectos.

2. Remueva el líquido antes de colocar el re-cipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente.

3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-posar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno.

CUIDADO

CONSULTESIEMPRE los detalles en un libro de

coci-na con microondas, sobre todo si cocicoci-na o ca-lienta alimentos que contengan alcohol. CUANDOCALIENTEALIMENTOSINFANTILES en

bi-berones o tarros, no olvide re-moverlos y comprobar su tem-peratura antes de servirlos. Así

se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.

¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón!

¡ESTEAPARATOHASIDODISEÑADOSÓLOPARAUSODO -MÉSTICO!

NOPONGAENMARCHAELAPARATO con la función de

mi-croondas si no contiene alimentos. De lo contrario, es muy probable que el aparato se estropee.

CUANDOPRUEBEELFUNCIONAMIENTO del horno,

co-loque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará.

RETIRELOSCIERRESDEALAMBREDE las

bol-sas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno.

FRITURA

NOUTILICEELHORNOMICROONDAS para freír,

ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.

UTILICEMANOPLASOSALVAMANTELESTERMORRESIS -TENTES para evitar quemarse al tocar los

reci-pientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción.

(5)

ACCESORIOS

GENERALES

SILOSACCESORIOSQUECONTIENENMETAL entran en

contacto con las paredes internas del horno mientras está funcionando, se producirán chis-pas y el horno podría estropearse.

SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO

UTILICEELSOPORTEDELPLATOGIRATORIO

debajo del plato giratorio de cris-tal. No coloque nunca otros uten-silios sobre el soporte del plato gi-ratorio.



Encaje el soporte del plato giratorio en el horno.

PLATO GIRATORIO DE CRISTAL

UTILICEELPLATOGIRATORIO de cristal con todos los

métodos de cocción. El plato re-coge la grasa y las partículas de comida que, de otro modo, mancharían y ensuciarían el in-terior del horno.



Coloque el plato giratorio de cristal en el soporte.

ASEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOSQUEEMPLEA son

aptos para hornos micro-ondas y dejan pasar las microondas antes de em-pezar a cocinar.

CUANDOINTRODUZCAALIMENTOSYACCESORIOS en el

horno microondas, asegúrese de que no en-tran en contacto con las paredes internas del horno.

Esto es muy importante, especialmente cu-ando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.

COMPRUEBESIEMPRE que el plato giratorio gira sin

problemas antes de poner en marcha el horno.

MANGO DE BANDEJA CRISP

UTILICEELMANGOESPECIALQUESE SUMINISTRAPARA retirar del horno la

bandeja Crisp caliente.

BANDEJA CRISP

COLOQUELACOMIDADIRECTAMENTEENLABANDEJA CRISP.

Utilice siempre el plato gi-ratorio de cristal como so-porte de la bandeja Crisp.

NOCOLOQUEUTENSILIOS en la bandeja

Crisp, ya que se calienta rápidamente y puede causar daños a los utensilios.

LABANDEJA CRISP se puede precalentar antes de

utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.

ENELMERCADOHAY varios accesorios disponibles.

Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas.

PROTECCIÓN DE ENCENDIDO

ESTAFUNCIÓNDESEGURIDADAUTOMÁTICASEACTI -VAUNMINUTODESPUÉSDEQUE el horno haya

vuelto al “modo de espera“. (El horno se sitúa en modo “de espera“ cuan-do aparece el reloj de 24 horas o, si no se ha programado el reloj, cuando el visor está en blanco).

ESPRECISOABRIRYCERRARLAPUERTA del horno

(para introducir alimentos, por ejemplo) para que se desactive la protección de encendi-do. De lo contrario, el visor mostrará "DOOR" (puerta).

(6)

PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN

PARADETENERELPROCESODECOCCIÓN: SIDESEACOMPROBAR, DAR la

vuelta o remover la comi-da, puede interrumpir el pro-ceso de cocción abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 10 minutos.

SINODESEACONTINUARLACOCCIÓN: RETIREELALIMENTO, cierre la puerta y

pulse el botón Parada.

PARACONTINUARLACOCCIÓN:

CIERRELAPUERTAY pulse el botón

Ini-cio UNA VEZ. El proceso de coc-ción continuará desde donde se in-terrumpió.

SIPULSAELBOTÓN Inicio DOS VECES, el tiempo

aumentará 30 segundos.

SEOIRÁUNASEÑAL una o dos veces por minuto

durante 10 minutos cuando fina-lice la cocción. Pulse el botón Pa-rada o abra la puerta para dete-ner la señal.

NOTA: Si la puerta se abre y se cierra una vez

terminada la cocción, el horno sólo mantendrá los ajustes durante 60 segundos.

ENFRIAMIENTO

CUANDOFINALIZAUNAFUNCIÓN, el horno puede

ini-ciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor-mal.

Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga de forma automática.

ELPROCESODEENFRIAMIENTO se puede

interrum-pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir la puerta.

APERTURA DE LA PUERTA

(7)

TEMPORIZADOR

UTILICEESTAFUNCIÓN cuando

necesi-te medir el tiempo con exactitud para, por ejemplo, cocer huevos o pasta o dejar que suba un bizco-cho antes de dorarse.

PULSELOSBOTONES +/- para definir el tiempo que debe medirse.

PULSEVARIASVECESELBOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia en 0 W.

PULSEELBOTÓN INICIO.

RELOJ

ALENCHUFARELAPARATOPORPRIM -ERAVEZ o tras una interrupción

de la corriente, la pantalla estará en blanco. Si el reloj no se pone en hora, el visor permanecerá en blanco hasta que se programe el tiempo de cocción.

PULSEELBOTÓN PARADA (3 segundos) hasta que el

dígito de la izquierda (horas) parpadee.

PULSELOSBOTONES +/- para programar las horas.

PULSEELBOTÓN INICIO. Los dos dígitos de la derecha (minutos)

parpadean.

PULSELOSBOTONES +/- para programar los minutos.

PULSEELBOTÓN INICIOOTRAVEZ.

ELRELOJQUEDAAJUSTADO y en funcionamiento.

NOTA:

MANTENGALAPUERTAABIERTAMIENTRASAJUSTAELRELOJ. Así tendrá 10

mi-nutos para terminar de programarlo. De lo contrario, cada acción tendrá que realizarse en 60 segundos.

CUANDOELTEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal

acústica.





(8)

SÓLO MICROONDAS NIVELDE

POTENCIA

USORECOMENDADO:

750 W

CALENTARBEBIDAS, agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.

Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior. Cocción de verduras, pescado, carne, etc.

500 W COCINARALIMENTOSMÁSDELICADOS , como salsas de alto valor en proteínas o platos con queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.

350 W COCCIÓNLENTADEGUISOS, fundir mantequilla.

COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS

ESTAFUNCIÓN sirve para cocinar

y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, pata-tas y carne.

UNAVEZQUESEINICIAELPROCESODECOCCIÓN:

Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de coc-ción en intervalos de 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo aumenta 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o reducir el tiempo.

ADEMÁS, PUEDECAMBIARELNIVELDEPOTENCIA pulsando el botón

Poten-cia. La primera vez que lo pulse, aparecerá el nivel de potencia se-leccionado. Pulse varias veces el botón Potencia para variar el nivel.

NIVEL DE POTENCIA

PULSELOSBOTONES +/- para programar el tiempo.

PULSEVARIASVECESELBOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia.

PULSEELBOTÓN INICIO.

(9)

ESTAFUNCIÓNSIRVE para calentar

rá-pidamente alimentos con alto contenido de agua, como caldos, café o té.

ENCENDIDO RÁPIDO

PULSEELBOTÓN INICIO.

ESTAFUNCIÓNCOMIENZAAUTOMÁTICAMENTE con el nivel superior de

po-tencia de microondas y el tiempo de cocción configurado en 30 gundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 se-gundos. También puede pulsar los botones +/- para aumentar o re-ducir el tiempo después de iniciarse esta función.

DESCONGELACIÓN MANUAL

REALICEELPROCEDIMIENTODESCRITO en “Cocción y

calentamiento en microondas” y elija una poten-cia de 160 W para la descongelación manual.

INSPECCIONEYCOMPRUEBEELALIMENTOAINTERVALOS REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son

los tiempos correctos para las diferentes can-tidades.

DÉLAVUELTAALASPORCIONESGRANDES a la mitad

del proceso de descongelación.

LOSALIMENTOSCONGELADOS pueden colocarse

di-rectamente en el horno dentro de bolsas de plástico, películas de plástico o paque-tes de cartón, siempre que el envase no contenga piezas metálicas (por ejem-plo, grapas).

LAFORMADELENVASE condiciona el

tiem-po de descongelación. Los envases pla-nos se descongelan antes que los altos.

SEPAREENTROZOS a medida que vaya

desconge-lándose.

Los trozos sueltos se descongelan con mayor facilidad.

PROTEJALASPARTESDELALIMENTO que

empiecen a calentarse (por ejemplo, los muslos y las ali-tas de pollo) con trozos

pe-LOSALIMENTOSHERVIDOS, LOSGUISOS y las

sal-sas se descongelan mejor si se remue-ven durante el proceso.

A LAHORADEDESCONGELAR alimentos, es

mejor dejarlos ligeramente congelados y permitir que el proceso finalice durante el tiempo de reposo.

ELTIEMPODEREPOSOPOSTERIORALADESCONGELACIÓN siempre mejora los resultados,

ya que permite que la tem-peratura se distribuya uni-formemente por todo el ali-mento.

(10)

ALIMENTO CONSEJOS

DESCONGELACIÓN RÁPIDA

UTILICEESTAFUNCIÓN sólo cuando el

peso neto sea de 100 g a 2 kg.

COLOQUESIEMPRELOSALIMENTOS en el

plato giratorio de cristal.

PULSEELBOTÓN JET DEFROST.

PULSELOSBOTONES + / - para introducir el peso del alimento.

PULSEELBOTÓN INICIO.

DURANTEELPROCESO de descongelación, el horno se detiene y

solicita que se dé la vuelta al alimento (TURN FOOD).



Abra la puerta.



Dé la vuelta al alimento.



Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para reanudar el proceso.

NOTA: El horno continúa automáticamente al cabo de 2 min. si no se

ha dado la vuelta al alimento. En este caso, la duración del proceso de descongelación será mayor.

ESTAFUNCIÓNREQUIEREINFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los

alimen-tos. El horno calculará

automática-mente el tiempo necesario para acabar el pro-cedimiento.

SIELPESOESINFERIOROSUPERIORALRECOMENDADO:

Realice el procedimiento descrito en “Cocción y calentamiento en microondas” y elija una po-tencia de 160 W para descongelar.

SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSESSUPERIOR a la

temperatura de congelación máxima (-18°C), elija un peso inferior al real.

SILATEMPERATURADELOSALIMENTOSESIN -FERIOR a la temperatura de

congela-ción máxima (-18°C), elija un peso su-perior al real.

PESO: ALIMENTOS CONGELADOS:

(11)

GRATINADOR

UTILICEESTAFUNCIÓN para dorar la

superficie de la comida situada en la parrilla.

PULSEELBOTÓN GRILL.

PULSELOSBOTONES +/- para programar el tiempo.

PULSEELBOTÓN INICIO.

NODEJELAPUERTADELHORNO abierta demasiado tiempo mientras

utili-za el gratinador para evitar que disminuya la temperatura.

NOTA:

CUANDOSEPULSAELBOTÓN GRILL durante la cocción, la función de

grati-nador se activa y desactiva. El tiempo sigue disminuyendo aunque la función de gratinador esté desactivada.

ASEGÚRESEDEQUELOSUTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos

para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.

NO utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los

ob-jetos de madera o cartón tampoco son adecuados.

(12)

GRATINADOR COMBINADO NIVELDEPOTENCIA USORECOMENDADO:

350 - 500 W COCCIÓN de aves, lasaña y verduras

160 - 350 W COCCIÓN de pescado y gratinados congelados

GRATINADOR COMBINADO

UTILICEESTAFUNCIÓNPARA cocinar

gratinados, lasaña, aves y pata-tas asadas.

PULSEELBOTÓN GRILL.

PULSEELBOTÓN POTENCIA para ajustar la potencia de microondas.

PULSELOSBOTONES +/- para programar el tiempo.

PULSEELBOTÓN INICIO.

DURANTEELFUNCIONAMIENTO puede apagar y encender la función de

gratinador pulsando el botón Grill.

LAPOTENCIADEMICROONDASMÁXIMAQUEPUEDE utilizarse con el

gratina-dor se establece en fábrica.

Se puede apagar el microondas reduciendo el nivel de potencia a 0 W. Al alcanzar 0 W, el horno cambia al modo de sólo gratinar.

NIVEL DE POTENCIA

(13)

CRISP

UTILICEESTAFUNCIÓNPARA

calen-tar y cocinar pizzas y demás alimentos con base de masa. También es apropiada para freír huevos con panceta, sal-chichas, hamburguesas, etc.

VERIFIQUE que la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en

el centro del plato giratorio de cristal.

UTILICEMANOPLAS

o el mango especial suministrado cuando retire la bandeja Crisp caliente.

TENGACUIDADODENOTOCAR la superficie superior bajo la resistencia del

grati-nador.

NOCOLOQUELABANDEJA CRISPCALIENTE sobre superficies vulnerables al calor. ELHORNOYLABANDEJA CRISP alcanzan temperaturas muy elevadas con

esta función.

PULSEELBOTÓN CRISP.

PULSELOSBOTONES +/- para programar el tiempo.

PULSEELBOTÓN INICIO.

NOESPOSIBLE cambiar el nivel de potencia o apagar y encender el

gratinador cuando se está utilizando la función Crisp.

UTILICE la bandeja Crisp suministrada únicamente

con esta función. Las bandejas similares de otros fabricantes no dan buenos resultados con esta función.

ELHORNOUTILIZAAUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y

gratina-dor para calentar la bandeja Crisp. De este modo, la bandeja alcanza rá-pidamente la temperatura adecuada para dorar y tostar la comida.

(14)

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

LALIMPIEZAESELÚNICOMANTENIMIENTO necesario

normalmente.

APTO PARA LAVAVAJILLAS:

SOPORTEDELPLATOGIRATORIO.

PLATOGIRATORIODECRISTAL.

MANGODELABANDEJA CRISP. SINOMANTIENELIMPIOELHORNO , la superficie del

mis-mo se puede deteriorar y esto puede afectar ne-gativamente a la vida útil del aparato y posible-mente provocar una situación de peligro.

NOUTILICEESTROPAJOSMETÁLICOS, LIMPIADORESABRASIVOS,

es-tropajos de acero, paños ásperos u otros produc-tos que puedan

estrope-ar el panel de mandos y las superficies in-ternas y exin-ternas del horno. Utilice una esponja con detergente suave o papel de cocina con un limpiador de cristales pul-verizado. Aplique el limpiador pulverizado sobre el papel de cocina.

NOPULVERICE el limpiador directamente

so-bre el horno.

DEFORMAPERIÓDICA, será preciso retirar

el plato giratorio y su soporte para limpiar la base del horno, sobre todo si se han derramado líquidos.

ELHORNOESTÁDISEÑADO para funcionar con el

plato giratorio.

NO lo utilice si ha retirado el plato

girato-rio para limpiarlo.

UTILICEUNDETERGENTESUAVE, agua y un paño

sua-ve para limpiar las superficies internas del hor-no, las caras anterior y posterior de la puerta y el marco de la misma.

LIMPIEZA ESPECIAL:

LABANDEJA CRISP debe limpiarse con

agua y un detergente suave. Las áreas muy sucias pue-den limpiarse con un estro-pajo y un limpiador suave.

SIEMPRE se debe dejar enfriar la bandeja Crisp

antes de limpiarla.

ELGRATINADOR no necesita limpieza ya que las

altas temperaturas queman las salpicaduras, aunque se debe limpiar a intervalos periódicos la superficie que tiene debajo. Límpielo con agua caliente, detergente y una esponja. Si el gratinador no se utiliza habitualmente, déje-lo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para quemar las salpicaduras.

(15)

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

SIELHORNONOFUNCIONA, no pida asistencia

téc-nica antes de comprobar lo siguiente:



El plato giratorio y su soporte están coloca-dos en la posición correcta.



El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.



La puerta está cerrada correctamente.



Los fusibles no se han quemado y hay su-ministro de energía eléctrica.



El horno dispone de ventilación suficiente.



Espere diez minutos e intente utilizar el horno otra vez.



Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.

ESTASCOMPROBACIONESEVITAN llamadas

innecesa-rias que tendría que abonar.

Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el número de serie y el modelo del horno (vea la etiqueta de servicio). Si desea más informa-ción, consulte el folleto de la garantía.

SIFUERANECESARIO sustituir el cable de

al-imentación, es preciso que sea el cable original. So-licítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualifi cado.

LAASISTENCIATÉCNICASÓLODEBE LLEVARLAACABOUNTÉCNICOCU -ALIFICADO. Es peligroso que

cualquier otra persona re-alice operaciones y repara-ciones técnicas que impli-quen la extracción de las

cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas.

NOEXTRAIGANINGUNADELASCUBIERTASDEL HORNO.

CONSEJOS MEDIOAMBIENTALES

LACAJADELEMBALAJE es 100%

reci-clable, como lo atestigua el sím-bolo impreso. Respete la normativa local sobre dese-chos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bol-sas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

ESTEAPARATO tiene la marca CE de

conformi-dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-bre residuos de aparatos eléctricos y electró-nicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio am-biente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos.

ELSÍMBOLO en el producto o en los

documen-tos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodo-méstico se debe entregar en el punto de recogida para re-ciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

DESÉCHELO con arreglo a las

normas medioambientales lo-cales para eliminación de residuos.

PARAOBTENERINFORMACIÓNDETALLADA sobre el

trata-miento, la recuperación y el reciclaje de este pro-ducto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

ANTESDEDESECHARLO, corte el cable de

alimenta-ción para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.

(16)

Prueba Cantidad Tiempo aprox. Nivel de potencia Recipiente

12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220

12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827

12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838

13.3 500 g 2 min 40 seg Descongelación rápida

TENSIÓNDELSUMINISTROELÉCTRICO 230 V/50 HZ

ENTRADADEPOTENCIANOMINAL 1900 W

FUSIBLE 10 A

POTENCIADESALIDADEMICROONDAS 750 W ALX ANX F

DIMENSIONESEXTERIORES (ALTOX ANCHOX FONDO) 382 X 595 X 320

DIMENSIONESINTERIORES (ALTOX ANCHOX FONDO) 187 X 370 X 290

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CONFORMECONLANORMA IEC 60705.

LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas

compa-rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo si-guiente:

Figure

Actualización...

Referencias

Actualización...

Related subjects :