• No se han encontrado resultados

Pag. 1. Expresiones Idiomáticas Con Preposiciones POR A EN DE. Nombre: Fecha: Teacher: Expresiones Idiomáticas con la Preposición POR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pag. 1. Expresiones Idiomáticas Con Preposiciones POR A EN DE. Nombre: Fecha: Teacher: Expresiones Idiomáticas con la Preposición POR"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Expresiones Idiom

á

ticas Con Preposiciones

POR

– A– EN – DE

Nombre:

Teacher:

Fecha:

Pag. 1

Una vez que fui a acampar al bosque con unos amigos, y me perdí a causa de seguir a una hermosa liebre que saltaba

por todas partes. De pronto empezó a oscurecer y en seguida me encontré a oscuras en medio del bosque, por suerte

no estaba totalmente oscuro, pues por lo menos la luz de la luna pasaba a través de las ramas de los árboles, y podía ver al menos si algún animal se me acercaba o si mis amigos estaban buscándome. Por más que gritaba, nadie me oía y así poco a poco fue pasando el tiempo hasta que en la madrugada, a eso de las tres de la mañana, un cazador pasó por allí por casualidad y me ayudó a encontrar a mis compañeros. Por cierto, ellos estaban muy preocupados, pero a pesar del incidente pudimos disfrutar el regreso a casa.

Expresiones Idiomáticas con la Preposición POR

Por ahora

Por casualidad Por cierto Por fin

Por más que / mucho que ¡Por Dios!

Por ejemplo Por eso Por favor Por otra parte Por si acaso

For now

by chance

by the way

finally

however much

for heaven´s sake

for example

for that reason

please

on the other hand

just in case

(2)

Pag. 2

Por suerte

Por supuesto Por todas partes Por una vez Por el estilo

¡Por lo que más quiera! Por lo general

Por lo menos Por lo pronto

Por lo tanto / por consiguiente Por lo visto Por poco

luckily, fortunately

of course

everywhere

for once

something like...

for goodness sake

in general

at least

for the moment

consequently

apparently

almost

Ejemplos:

El cazador pasó por casualidad. Por ahora no hemos tenido problemas.

Por fin entendí la diferencia entre Por y Para.

Por supuesto no la entendí al cien por ciento.

Por suerte, por todas partes hay personas amables.

¡Por lo que más quieras! debes regresar.

Si quieres estar saludable, camina por lo menos 30 minutos diarios.

Por más que leo, no entiendo el tema a fondo.

Por lo visto, hoy estás de mal humor.

Por poco me caigo al entrar.

¡Por Dios! eso no está bien hecho.

Por lo tanto, tienes que volverlo a hacer.

Expresiones Idiomáticas con la Preposición A

a casa a causa de a eso de a fin de a fondo a fuerza de a gusto a la derecha a la izquierda a la vez al comienzo de al contrario al fin al menos

home

because of

around, about, approximately

so that

thoroughly

because of

at will, at ease

to the right

to the left

at the same time

at the beginning of

on the contrary

finally

(3)

Pag. 3

a lo mejor a mano a menudo a oscuras a pesar de a pie a principio de a tiempo a veces poco a poco

probably, maybe

by hand

often

in the dark

in spite of

on foot

at the beginning of

on (in) time

sometimes, at times

little by little

Ejemplos:

Cancelaron las festividades a causa de la lluvia. El desfile comenzó a eso de las nueve.

Yo no conozco a fondo las costumbres de ese lugar.

A fuerza de trabajo logró lo que quería. No se puede comer y hablar a la vez.

Me gusta llegar a tiempo a las citas.

A lo mejor nos llama desde el volcán.

A pesar de lo que dijo, creo que nos ayudará. Los peregrinos vienen a pie a la iglesia.

Esa señora tiene al menos noventa años.

Se reunía a menudo para hablar de su juventud. No me gusta estar a oscuras.

A principio de mes, todos tienen dinero. Me siento a gusto con estas personas. Andar a pie es un buen ejercicio.

Expresiones Idiomáticas con la Preposición DE

de buen / mal humor

de buena / mala gana de esta / esa manera de manera / modo de memoria de nada de nuevo de pie de prisa de pronto de repente de todos modos de veras de vez en cuando

in a good / bad mood

willingly / unwillingly

(in) this / that way

in a manner / way

by memory

you’re welcome

again

standing up

in a hurry

suddenly

suddenly

anyway, in any case

really, truly

(4)

Pag. 4

Ejemplos:

Hoy, él está de mal humor, por eso está haciendo el ejercicio de mala gana. De esa manera no aprenderás los verbos, mejor apréndelos de memoria.

La familia Smith estará de nuevo aquí.

Van de prisa porque es tarde, de todos modos ya no van a encontrar sillas y tendrán que permanecer de pie.

Todo estaba en silencio cuando de pronto se oyó un gran ruido. - ¿De veras? De vez en cuando es bueno tomar un descanso.

Expresiones Idiomáticas con la Preposición EN

En cambio

En cuanto En cuanto a En lugar (vez) de En seguida

on the other hand

as soon as

in regards to

instead of

at once

Ejemplos:

En otros pueblos las fiestas son muy populares; en Antigua, en cambio no lo son. Me llamó en cuanto llegó al aeropuerto.

En cuanto al problema, ya no me dijo nada.

En lugar de estudiar se fueron al cine. Cuando silbo, el perro viene en seguida.

0. a fuerza de 1. de nada 2. al fin 3. a menudo 4. de veras 5. a casa 6. en cambio 7. de nuevo 8. a causa de 9. a lo mejor 10.por poco a. really, truly b. home c. finally

d. on the other hand e. again

f. you’re welcome g. often

h. by dint of, by force of i. almost j. probably, maybe k. because of (_____) (_____) (_____) (_____) (_____) (_____) (_____) ( 0 ) (_____) (_____) (_____)

Tarea:

Homework

Parte A

Instrucciones: Empareja las expresiones en español con su traducción al inglés. Instructions: Match the expressions in Spanish with its translatiion in English.

(5)

Pag. 5

0. probably, maybe _____

a) A fuerza de b) a causa de c) a lo mejor

1. In regard to _____

a) en cuanto a b) a causa de c) de nuevo

2. You’re welcome _____

a) bienvenido b) de nada c) de nuevo

3. On the other hand _____

a) por lo menos b) en otra mano c) por otra parte

4. Sometimes, at times _____

a) a veces b) al menos c) de veras

5. Again _____

a) a gusto b) de pie c) de nuevo

6. By dint of, by force of _____

a) a causa de b) a fin de c) a fuerza de

7. In a good / bad mood _____

a) de nuevo b) de buen / c) de buena / mal humor mala gana

Parte B

Instrucciones: Escoge la traducción correcta.

(6)

Pag. 6

1. De repente: suddenly ________________ 2. De todos modos: in a manner/way ________________ 3. Al contrario: thoroughly ________________ 4. A causa de: around, about, approximately ________________ 5. De vez en cuando: suddenly ________________ 6. A fondo: so that ________________ 7. A fin de: thoroughly ________________ 8. En seguida: at once ________________ 9. Por todas partes: of course ________________ 10. A la derecha: to the left ________________

Parte C

Instrucciones: Escribe si la traducción es falsa o verdadera.

Instructions: Write whether the translation is true or false.

8. Probably, maybe _____

a) a mano b) a la vez c) a lo mejor

9. Really, truly _____

a) de veras b) de vez en cuando c) a lo mejor

10. On (in) time _____

a) a mano b) a tiempo c) a cambio de

1. Pedro nunca saluda, pero hoy, (at least) _______________ dijo “buenos días”. 2. ¿Vas a ir al baile? (On the other hand) __________________ yo tengo que trabajar.

3. Se descompuso el carro en la autopista, pero (luckily) ___________ vino un policía y me ayudó. 4. Niño, (for heaven´s sake) ¡______________! no hagas tanto ruido.

5. Después de tomar varias clases, (finally) ____________ aprendió a conducir.

Parte D

Instrucciones: Traduce las expresiones entre paréntesis para completar las oraciones

(7)

Pag. 7

6. ¿Tienes que pagar los impuestos? (Of course) ______________. 7. (Please) ______________ ¿Me permite pasar?

8. Después de la discusión, ella dijo: (for that reason) ___________ no quiero hablar contigo. 9. Llevaré el paraguas (just in case) ___________ llueve.

10. Cuando le dio la noticia del accidente, ella (almost) ___________ se desmaya. 11. Creo que (as of now) ____________ no hay ningún problema.

12. (Apparently) __________ tú no tienes mucha tarea.

13. Yo no logro memorizar las frase (however much) ______________ que lo intento. 14. (In fact) __________, Ana me dijo que hoy iría a visitarte para mostrarte las fotos. 15. En la ciudad de Antigua (everywhere) _______________ se ven turistas.

1. En invierno muchas festividades no se realizan (because of) ___________ la lluvia. 2. Creo que él seguirá aquí (in spite of) ___________ de no estar contento.

3. Ese pueblo tiene (at least) ___________ diez mil habitantes.

4. Él ya no se comunicó con nosotros; (maybe) ____________ se perdió en el bosque. 5. (Instead of) ___________ viajar a España, vinieron a Guatemala.

6. Hacen la tarea (as soon as) ____________ terminan de almorzar. 7. (Really?) ¿__________ no quieres comer algo?

8. Si le digo a mi madre que tengo problemas, ella vendrá a verme (at once) _______.

9. Luego de andar (on foot) ________ tres kilómetros, permanecieron (standing up) ____________ varias horas. 10. El profesor dice que tengo que hacer (again) __________ el examen porque no lo pasé.

11. Yo le dije al profesor que haría el examen (again) ___________ para recibir una buena calificación. 12. Yo no sé (profoundly) ______________ el significado de algunas palabras.

13. Estábamos reunidos en la sala cuando (suddenly) _____________ oímos un ruido extraño. 14. El profesor nos dará las instrucciones (with regard to) ____________ a la graduación.

Parte E

Instrucciones: Completa las oraciones traduciendo las expresiones en inglés a español. Instructions: Complete the sentences translating the expressions from English to Spanish.

(8)

Pag. 8

15. No llegar (on time) ___________ es una falta de respeto. 16. De niño, iba (often) __________ a nadar al río.

17. El joven dejó el curso de Inglés (instead of) ___________ curso de Español. 18. El chofer del bus contesta (unwillingly) _____________ a los pasajeros.

19. Él puso mucha atención a la explicación, (so that) __________ le será fácil hacerlo. 20. Ella es amable, (on the other hand) __________ su esposo es muy serio y enojado.

Referencias

Documento similar

dente: algunas decían que doña Leonor, "con muy grand rescelo e miedo que avía del rey don Pedro que nueva- mente regnaba, e de la reyna doña María, su madre del dicho rey,

In this section, different cogeneration alternatives with diesel engines and gas turbines are analyzed. The possible solutions in which the steam took part were discarded

información, como una tendencia del informador hacia la recta averiguación y contrastación suficiente de los hechos y se aboga por la exigencia de un plus de diligencia al

On the other hand at Alalakh Level VII and at Mari, which are the sites in the Semitic world with the closest affinities to Minoan Crete, the language used was Old Babylonian,

The following figures show the evolution along more than half a solar cycle of the AR faculae and network contrast dependence on both µ and the measured magnetic signal, B/µ,

Attending classes at one of the seven campuses of the UGR (five in the city of Granada, one in Ceuta and Melilla), studying at one of their libraries, discuss with your teachers

En la imagen de la figura H.1 se muestra la interfaz principal, esta inter- faz ser´ a el punto de entrada al GalleryManager y ofrecer´ a acceso a todas las operaciones que el

Se trata de una finca que está arrenda^da con fecha anterior a 1936. Esfta fínca pagaba el arri^-rdo en es^ecie, pero al salir las nuevas dis- po<ic "ones se com^utaba el