• No se han encontrado resultados

MASS SCHEDULE. 8:30 am (English) SUNDAY MASSES. 11:00 am (Spanish) 12:30 pm (English) SACRAMENTS CONFESSIONS Saturdays 5:00pm

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MASS SCHEDULE. 8:30 am (English) SUNDAY MASSES. 11:00 am (Spanish) 12:30 pm (English) SACRAMENTS CONFESSIONS Saturdays 5:00pm"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Rev. Nelson A. Belizario, O.Carm., Pastor

Rev. Christopher J. Iannizzotto, O.Carm., Parochial Vicar Rev. Roberto Perez, O. Carm., In Residence

Rev. Mark Zittle, O. Carm., In Residence Bro. Robert Chiulli, O.Carm., In Residence Bro. Paul Richmond, O.Carm., Intern Sr. Adelaida Ospina, Pastoral Assistant

Ms. Minerva Rivera, Parish Secretary/Bookkeeper Ms. Letty Jacome, Secretary Assistant

SCHOOL

Mrs. Angela Ceparano, Principal Mrs. Gisela Pina, Secretary

Tel (718) 367-0453 Fax (718) 733-1441 Website: www.stsimonstockschool.org

RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM

Director of Religious Education: Sr. Lourdes Victoria Assistant: Mrs. Susan Watts

Catechetical Team

Office hours: Every Tuesday 9am to 1pm / 4pm to 8pm

Every Wednesday 9am to 1pm

St. Simon Stock Church

2191 Valentine Ave., Bronx, NY 10457

Served by the Carmelite Friars Parish (718) 367-1251 ♦ Fax (718) 933-8822 ♦ www.saintsimonstockchurch.org SACRAMENTS CONFESSIONS Saturdays 5:00pm BAPTISMS

Spanish: Every month English: Every other month Registration two months in advance

MATRIMONY:

Arrangements six months in advance.

ANOINTING OF THE SICK:

Contact the Priory any time

MASS SCHEDULE

Mon.—Fri.: 8:30 am (Spanish) 9:30 am (English) Fri. Eve: 7:30 pm (Spanish) Saturday: 9:00 am (Bi-lingual) SUNDAY MASSES Saturday: 6:00 pm (Spanish Sunday: 8:30 am (English) 11:00 am (Spanish) 12:30 pm (English)

(2)

READINGS / LECTURAS 1st Reading: Ezekiel 17: 22—24 2nd Reading: 2 Corinthians 5:6—10 Gospel: Mark 4: 26— 34 WEEKLY READINGS LECTURAS DE LA SEMANA Monday 2 Cor 6: 1-10 Mt. 5: 38-42 Tuesday 2 Cor 8: 1-9 Mt. 5: 43-48 Wednesday 2 Cor 9: 6-11 Mt. 6: 1-6, 16-18 Thursday 2 Cor 11: 1-11 Mt. 6: 7-15 Friday 2 Cor 11: 18, 21-30 Saturday 2 Cor 12: 1-10 Mt 6: 24-34 ————————————————————————

Please pray for the sick of the parish; let’s not forget to

pray for our family members and friends.

Por favor oremos

por los enfermos de nuestra parroquia y no olvidemos de orar por los miembros de

nuestra familia y amigos.

Ramonita Ayala Reynaldo Bartolomei

Carmen Vásquez Ricardo Santos

Dolores Field Benny Vega

Arcelia Ríos Margarita Hernández

Yanette Rodríguez Teresa Paulino

Marisol Báez Rosa Hernández

Regina Isabel Gómez Antonio Jerez

Elizabeth Reinoso Jenesis Reinoso

Milady Luna Leoncio Reinoso

Eligia Antonia Fernández Bertalilia Arce Ana Mercedes Bautista Carmen Rosa Metz Genoveva Metz Martínez Isabel Rentas

Amarilis Concepción Wanda Appold

Jose Herrera

—————————————————————————————

NOTICE: Please call the parish office if someone on

this list has returned to better health and can be removed from this list. At times, names are taken off

because we do not have recent information about the person listed.

NOTA: Por favor de llamar a la oficina parroquial si alguien en la lista se encuentra mejor de salud para poder mover su nombre de la lista. Después de un tiempo prudente los nombres serán removidos puesto

que no tenemos información alguna de la persona que se encuentra en la lista.

Regular collection: $2,840.00

Gracias por su generosidad

Thank you for your generosity

—————————————————————————-

ELIJAH CUP

La Copa de Elias

We invite all families who would like to pray for more reli-gious vocations to take the Elijah Cup home. You can stop by the parish office to register for next month. It is a wonderful experience that you and your family won’t want to miss.

Deseamos invitar a todas las familias que dese-en orar por mas vocaciones religiosas y que se lleve a su casa la Copa de Elías. Por favor pase por la oficina parroquial y regístrese para el próximo mes. Es una hermosa experiencia que usted y su familia no pueden perdérsela.

————————————————————————–-

“Cuando usted no sabe a quien acudir…. porque alguien bebe demasiado….”

Grupo de familia Al-Anon le puede ayudar

El grupo Esperanza y Felicidad

Tiene el placer de invitar a su 23 Aniversario con una información al Publico

Con el Tema:

“Los Efectos del Alcoholismo en la Familia” Día: Domingo 28 de Junio

Hora: 12:30 pm a 3:00 pm

Lugar: Gimnasio de la Escuela de San Simon Stock

Para mas información de llamar al 1 (800) 939-2770 www.al-anon.org

(3)

IMPORTANT NOTES

PARISHIONERS…

MASS INTENTIONS—All mass intention requests must

be submitted within two weeks of the requested date of the mass. Masses cannot be requested from one day to an-other.

PARISH REGISTRATION—It is important that all who

regularly attend mass at St. Simon Stock be properly istered and use the donation envelopes. If you are not reg-istered, please stop by the parish office and register today.

PLEASE—We ask that you please bring the correct

amount of change when paying for Mass Intentions, Raf-fles, Sacramental Registration, etc. WE DO NOT HAVE CHANGE IN THE OFFICE!

———————————————————————

SCHOOL NEWS

St Simon Stock School continues with registration. If you know of anyone interested in registering in St. Simon Stock School, please have them call or come to the office for an ap-pointment and guided tour. There are scholarships available especially for kindergarten and all NEW students coming into our school. You can also obtain information on our website www.stsimonstockschool.org.

————————————————————————-

A BOUQUET FOR DAD

The parish of St. Simon Stock, invites you to prepare a Spiritual Bouquet for Father’s Day. This Spiritual Bouquet consists of you registering the name of your father or a loved one who is living or has passed away.

The donation for each name registered is $4.00.

PLEASE remember to use one (1)envelope per person to be remembered. You may use various envelopes if you

have more than one person to be remembered.

——————————————————————

SECOND COLLECTIONS

June 20th & 21st is for the

“Summer Bible School”— Every year, Sr. Lourdes & Adelaida prepare a Summer Bi-ble School program for children and adults where they teach them more about our Catholic Faith. The money collected during this second collection will help pay some of the material that they will need.

June 27th & 28th

“CARMELITE MISSIONS 2015” - we are going to have a second collection to help our Carme-lites brothers. Your participation in this appeal is a way to support the ministries and outreach programs of the Prov-ince of St. Elias. We hope you will join us through your prayers and through your financial gifts.

———————————————————————— On behalf of St. Simon Stock Church, we like to congratulate the Students who graduated from our parish or who will be gradu-ating from Elementary School or High School! Specially to our 8th grades students who graduated on Friday, June 12th.

NOTAS DE IMPORTANCIA

PARROQUIANOS….

MISA DE INTENCION—Todos las misas de intención

deben ser anotadas con dos (2) semanas de anticipación a la fecha que usted desea. No puede registrarlo de un día para el otro.

REGISTRACION PARROQUIAL—Es importante que

todos los parroquianos que asisten a nuestra iglesia estén debidamente registrados. Si usted no se ha registrado, por favor de pasar por la oficina parroquial y registrase hoy.

POR FAVOR de traer la cantidad correcta cuando usted

venga a pagar por misas, boletos, Registración de los Sacra-mentos, etc. ¡NOSOTROS NO TENEMOS CAMBIO EN LA OFICINA!

—–———————————————————————

NOTICIAS DE LA ESCUELA

La escuela San Simón Stock continúa con sus registraciones. Si usted sabe de alguien que esté interesado, por favor de comuni-carle que puede llamar o pasar por la oficina de la escuela para hacer una cita y darle un tour por la escuela. Todavía tenemos algunas becas disponibles para Kinder, y los nuevos estudiantes que se registren en nuestra escuela. Usted también puede obte-ner más información en nuestra página de internet www.stsimonstockschool.org.

—————————————————————————-

UN BOUQUET PARA PAPA

La parroquia San Simón Stock, los invita a preparar un Bouquet Espiritual para celebrar el Día del los Padres. Este Bouquet Espiritual consiste en inscribir el nombre de su papa o de un ser querido sea vivo o difunto.

La contribución por cada persona inscrita es de $4.00.

POR FAVOR de utilizar un sobre por cada persona que usted desea recordar. Puede utilizar varios sobres,

si tiene mas de una persona para recordar.

—————————————————————————-

SEGUNDA COLECTAS

Junio 20 & 21 para la “

Escuela Bíblica de Verano”—

Cada año las Hnas. Lourdes y Adelaida preparan la Escuela Bíblica para niños y adultos, en donde les enseñan un poco mas de nuestra Fe Católica. El dinero que se colecte durante esta Segunda Colecta servirá para ayudar a la Hermanas a pagar por los materiales que se van a utilizar.

Junio 27 & 28

“CAMPAÑA MISIONERA 2015” -

Ten-dremos una segunda colecta para ayudar a nuestros hermanos Carmelitas. Su participación en esta campaña es una manera para apoyar a los ministerios y programas de extensión de la Provincia de San Elías. Esperamos que nos apoyen con sus oraciones y por medio de sus regalos financieros.

—————————————————————————- De parte de la Parroquia San Simón Stock felicitamos a todos los estudiantes de nuestra Parroquia que se graduaron o que se estarán graduando de la Escuela Elemental o Secundaria. En especial a nuestros alumnos de 8vo grado por su graduación que se realizo el viernes 12 de Junio.

(4)

REGISTRATION FOR RELIGIOUS EDUCATION PROGRAMS,

CONFIRMATION & RCIA/RICA

2015—2016

Registration begins on Monday, April 20th until Thursday, August 27th

Registration dates: Monday thru Thursday During the day only—11am - 3pm

*If you can not come in during the scheduled time, you MUST schedule an appointment with

Minerva or Letty at the parish office.

DOCUMENTS required at time of registration:

In order to avoid delays at registration,

we ask that you please bring all the required documents!!

You must register as a parishioner in St. Simon Stock, if you do not live within our parish boundaries!

REGISTRATION FEE

PLEASE NOTE: PERSONAL CHECKS NOT ACCEPTED!

May 21st June 22nd June 23rd August 27th Siblings Only!! $60.00 $70.00 One (1) child $80.00 $90.00 Two (2) children

$100.00 $110.00 Three (3) children or more

Sacrament of Confirmation  Candidates Birth Certificate  Baptism Certificate

 Communion Certificate  Most recent Proof of Address:

We only accept the following:  Con Ed

 Phone Bill  Cable Bill

 Chosen Sponsor’s Confirmation Certificate

Sacrament of Communion  Child’s Birth Certificate  Baptism Certificate

 Most recent Proof of Address:

We will only accept the following:  Con Ed

 Phone Bill  Cable Bill

Sacrament of Baptism  Child’s Birth Certificate  Most recent Proof of Address:

We will only accept the follow-ing:

 Con Ed  Phone Bill  Cable Bill

 Baptism Certificate: for one of the parents and chosen godparents.

 Baptism Registration—$30.00

RCIA/RICA Program  College Level (Adults)

 1 yr—Baptism, Communion or Confirmation.

 Marriage (you must talk with one of the Priests)

Confirmation Program  High School Level (9th to 12th

grade)

 1 yr—Baptism (if not baptized)  2 yrs—Communion &

Confirmation

R.E. Program

 School Level (K to 8th grade)  1 yr—Baptism (if not baptized)  2 yrs—Communion

(5)

Sacramento de la Comunión  Certificado de nacimiento  Certificado de Bautizo  Prueba de Dirección: Con el

nombre de uno de los padres y

el mas reciente. Aceptamos solamente:

 Recibo de la Luz  Recibo de Teléfono  Recibo del Cable

Sacramento de Confirmación  Certificado de nacimiento  Certificado de Bautizo

 Certificado de Primera Comunión  Prueba de Dirección: Con el nombre

de uno de los padres y el mas reciente. Aceptamos solamente:

 Recibo de la Luz  Recibo de Teléfono  Recibo del Cable

 Certificado de Confirmación del Padrino elegido

Sacramento del Bautizo  Certificado de nacimiento  Prueba de Dirección: Con el

nombre de uno de los padres y el mas reciente. Aceptamos so-lamente:

 Recibo de la Luz  Recibo de Teléfono  Recibo del Cable  Certificado de Bautizo de uno

de los Padres y Padrinos elegidos

 Registración para Bautismo: $30.00

Programa de Confirmación  Para nivel de Secundaria (9no a

12vo grado)

 1 año—Baptismo (si no esta bautizado)

 2 años—Comunión y Confirmación

Programa de RICA/RCIA  Para nivel de Universidad (Adultos)  1 año—Baptismo, Comunión &

Confirmación

 Matrimonio (debe hablar con uno de los sacerdotes)

INSCRIPCIONES PARA LOS PROGRAMAS DE EDUCACION RELIGIOSA

CONFIRMACION Y RICA/RCIA

2015-2016

Las inscripciones comienza el Lunes, 20 de Abril hasta el Jueves, 27 de Agosto

Días de registración: Lunes a Jueves

Durante el día solamente—11am - 3pm

*Si no puede venir durante este horario, DEBE hacer una cita con Minerva o Letty en la oficina parroquial.

DOCUMENTOS que debe traer a la hora de la inscripción:

Le pedimos por favor de traer todos los documentos necesarios para la inscripción!

Usted deberá registrarse como miembro de nuestra parroquia, si no vive dentro de nuestros limites!

CUOTA DE INSCRIPCION

NOTA: NO ACEPTAMOS CHEQUES PERSONALES

Mayo 21

Junio 22

Junio 23 Agosto 27

Deben ser Hermanos!

$60.00 $70.00 Un (1) niño (a)

$80.00 $90.00 Dos (2) niños (as)

$100.00 $110.00 Tres (3) niños (as) o mas

Programa de Ed. Religiosa  Para nivel de Escuela (kínder a

8vo grado)

 1 año—Baptismo (si no esta bautizado)

(6)

TUESDAY, JUNE 16, 2015

8:30 a.m.

En memoria de

9:30 a.m.

Special Intention to Relatives of Mr. & Mrs. Robert Carres

————————————————————————-- WEDNESDAY, JUNE 17, 2015

8:30 a.m.

En memoria de Luis Huerta Elpidio Breton

9:30 a.m.

Special Intention Helen Wurthmann

————————————————————————--

THURSDAY, JUNE 18, 2015

8:30 a.m.

En memoria de Elena Oliveras

9:30 a.m.

In memory of Maurice Dalrymple

————————————————————————-- FRIDAY, JUNE 19, 2015

8:30 a.m.

In memory of Reyna Isabel Enrique Rafael Franco

9:30 a.m.

In memory of

7:30 p.m.

En memoria a Benita Tomala Valle

En acción de gracias A la Virgen de Schoenstatt

————————————————————————-- SATURDAY, JUNE 20, 2015

9:00 a.m.

In memory of Hilda E. Santiago

SATURDAY, JUNE 13, 2015

6:00 p.m.

En memoria de Paula & Maria Rodriguez Josefina Vernal Gonzalez Cristobal Ramos

Acción de gracias a San Antonio de Padua Divino Niño San Onofre San Antonio ————————————————————————- SUNDAY, JUNE 14, 2015 8:30 a.m.

In memory of Angelo & Ann Passalacqua Salvadora Rosa

Pascual Feliciano

11:00 a.m.

En memoria de Pablo & Amada Reyes

Mauricio & Guadalupe Romero Dolores Mejía

Fidelia Reynoso María Ortega José Gabriel Collado Cristobal Ramos Carlos M Huertas

Intención especial Carmen Hernández Amarilis Concepción

12:30 p.m.

In memory of Kathleen Nolan

Marion & Phillip Chiappe Mary Morris

————————————————————————-

MONDAY, JUNE 15, 2015

8:30 a.m.

In memory of Hector Rodriguez

German Garcia—Jaramillo

9:30 a.m.

Special Intention to Nelson R. Clark

(7)

In Thanksgiving to Almighty God

The Carmelite Friars of the North American Province of Saint Elias

Joyfully Announce the Election of our New Leadership for the 2015—2018 Triennium

During the 28th Provincial Chapter, held at Mt.

Alvernia Retreat House in Wappingers Falls, New

York, the following were elected and confirmed:

Very Reverend Michael Kissane, O. Carm.

Prior Provincial

Brother Robert Chiulli, O. Carm.

First Councilor

Reverend Paul Denault, O. Carm.

Second Councilor

Reverend Joseph Nguyen Do, O. Carm.

Third Councilor

Reverend Sean Harlow, O. Carm.

Fourth Councilor

We commend our newly elected Brothers to the care

of Our Lady of Mount Carmel and the Prophet Saint

Elias. Please keep them in your prayers

En acción de gracias a Dios todo poderoso Los Frailes Carmelitas de la Provincia de

San Elias de Norte America

Alegremente anuncian las elecciones de su Nueva Directiva del trienio 2015—2018

Durante el 28vo Capitulo Provincial que se realizo

en la casa de retiro de Mt. Alvernia en Wappingers

Fall, New York, los siguientes fueron seleccionados

y confirmados:

Very Reverendo Michael Kissane, O. Carm.

Prior Provincial

Hno. Robert Chiulli, O. Carm.

Primer Concejal

Reverendo Paul Denault, O. Carm.

Segundo Concejal

Reverendo Joseph Nguyen Do, O. Carm.

Tercer Concejal

Reverendo Sean Harlow, O. Carm.

Cuarto Concejal

Felicitamos a nuestros hermanos que han sido

elegi-do para cuidar a Nuestra Señora del Monte Carmelo

y al Profeta San Elias. Le pedimos a todos que los

mantengan a nuestros hermanos en sus oraciones

Ven!

Participa de la Escuela Bíblica

"Con el Espíritu Santo en el Corazón, realizamos Nuestra

Misión"

Conozcamos mas de la Tercera persona de la Santísima Trinidad

(8)

You can download our weekend bulletin from our website

Usted puede encontrar nuestro boletín de los fines de semana en nuestra pagina de internet

www.saintsimonstockchurch.org

or you can see our bulletin on our / o en nuestra pagina de

Facebook page

GRUPOS PARROQUIALES / PARISH GROUPS

GRUPOS PATRONALES / PATRONAL GROUPS Altar Servers

Fr. Christopher

Ushers Eucharistic / Lector

Minister Sr. Adelaida Circulo de Oracion Coordinators:

Juana Martinez

Rafaela Diaz Meets every Friday after 7:30pm mass in the Chapel Cursillo Coordinators:

Melvyn Medina

Vicente Santiago Meets every Sunday at 12:30pm in the meeting room.

Libertad

Coordinator:

Rafaela Caraballo Meets every Monday at 8:00pm in the meeting room. Daughters of Mary Coordinators:

Nereida Diaz

Esmeralda Ramos Meets every Saturday at 1:00pm in the meeting room.

St. Vincent de Paul

Ivy Campbell Ruth Gourdine Lillian Gutierrez

Our Hearts with Christ Youth Group

Coordinators:

Fr. Christopher

Maria Asenjo Meets every Friday at 6:00pm in the school Health Program Coordinators:

Letty Jacome

Paulina Adames Exercises classes during Summer Tuesdays and Thursdays at 6 pm O.L. of Altagracia January Rafaela Caraballo O.L. of Suyapa February O.L. of Mt. Carmel July Carmen Perales Divino Niño September Ana Morales O.L. of Schoenstatt October Sofia Ceballos O.L. of Providencia November Carmen Perales O.L. of Guadalupe December Maria Saldaña Divine Mercy Coordinator:

Mildred Iciano Meets every Wednesday at 7:00 pm in the chapel.

Referencias

Documento similar

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

CLUB OSOS FOMEQUE MUNICIPIO DE COPACABANA AM 12:30 p.m CLUB SALTAMONTES B/MANGA MUNICIPIO DE CAUCASIA..

Gastos derivados de la recaudación de los derechos económicos de la entidad local o de sus organis- mos autónomos cuando aquélla se efectúe por otras enti- dades locales o

A) Cuestiones preliminares, a) Definición de daños de guerra, b) La Comisión especial para daños de guerra, c) Provisiones generales de la ley. D) La compensación por daños de guerra

«Según el artículo 21 de la vigente Ley de Expropiación de 16 de diciembre de 1954, el acuerdo de necesidad de ocupación inicia el ex- pediente expropiatorio, y a tenor del artículo

La torre de refrigeración para el agua de condensación de esta enfriadora, del tipo abierto, está situada en sala técnica abierta de planta tercera, junto con una segunda torre de

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..