• No se han encontrado resultados

Despertar de IFA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Despertar de IFA"

Copied!
178
0
0

Texto completo

(1)

I N D I C E

1. MOYUBA……….Pag. 1 2. DESPERTAR DE IFA………..Pag. 3 3. REZO AL COCO DE OCHE BILE

Y SUS FUNCIONES………Pag. 10 4. MATANZA………...Pag. 15 5. IJERES OSANYIN………Pag. 24 6. TRABAJOS RELIGIOSOS………...Pag. 28 7. NOTAS DE ESTUDIOS SECRETOS

DE IFA………..Pag. 35 8. HOMEOPATIA DE IFA…..………..Pag. 45 9. REPRESENTACION DE ODUN EN SUS

FUNCIONES BIOLOGICAS…..……….Pag. 47 10. LOS ARCANGELES DE ODUN DE IFA……Pag. 50 11. TRATADO DE OSANYIN………...Pag. 56 12. FUNCIONES DE CADA SANTO………Pag. 63 13. PODER DE LOS ODUN………...Pag. 65 14. CALENDARIO DAHOMEYANO…………....Pag. 65 15. SECRETO ABITA Y TENTA ORUN………...Pag. 67

(2)

16. TRATADO DE IBELLYS ORUN………..Pag. 72 17. TRATADO DE ODUDUA………...Pag. 77 18. TRATADO IYA MONKUO Y AGBALA……...Pag. 83 19. TRATADO DE ODUN IGBA SURU SURU…...Pag. 88 20. TRATADO DE INLE………Pag. 97 21. ORICHAOCO………Pag. 106 22. ORUN………Pag. 114 23. NOTAS DE OLOKUM……….Pag. 118 24. AWA ORUN BI OLONA……….Pag. 124 25. TRATADO DE ODDE………..Pag. 135 26. TRATADO DE OCHOSY……….Pag. 142 27. PARA DARLE UNYEN A OTA MAYEKUN….Pag. 144 28. TRATADO DE ORI………..Pag. 145 29. TRATADO DE OLOKUM………Pag. 163

(3)

M O J U (I) B A

Rezo del Idioma Yoruba. (Poema) Mo Jùba agba Olofin

Mo jùba Agba LODE MO Jùba Irawo

Mo Jùba Ôsupà

Mo Jùba Agüere Àiyè Mo Jùba Irunmòlè oju kòtù Mo Jûba igbamòlè oju kosi

Mo Jùba Olòrun Akoko ibere Olòrun ti mbè Lòke Erù Wà Aiyè Kì Olòfin erù Wà Âiyè Mò Fojù Gbà Olòrun,

Omi tùtù, ònà tùtù, ilè tùtù, lowo tùtù, imo tùtù, Aikù baba wa, Omi fùn Eegun, omi fun ilè, omi fùin olòrun,

Agbè Jì Olòdumarè gbogbo Egungun Arà onu (Nombre de los familiares difuntos) ibae loni,

Ase gbogbo Awo otokù, gbogbo Eegun ilè gbogbo Eegun Ara Timbè Làiyè

Ti Mbe Lèsè Olòdùmarè Ôtùn owò obà òsi ni lowo sè, Ase bàbà

Ase yèye Ase Olòfin Ase Olorun Ase Olodumare Ase Oluwo sìwaju Ase ojubona

Ase Apetebì

Ase gbogbo Awo iyalosà, babalosà, iworo kowa ilè, Ase Aseda ti nkò gbogbo agba ni imoran,

Ase Ebo Ase Tò

Ase Aiku baba wà

Iba Mo Pe Jade Elegba….Emi Omofa (signo)

Awo Orùnmìlà (lo que se esta realizando) Ni Rubo Obi Omì Tùtù

(4)

Traducción

Yo rindo homenaje al Gran Olofìn Yo rindo homenaje al Gran Espacio Yo rindo homenaje a las Estrellas Yo rindo homenaje a la Luna Yo rindo homenaje a la Tierra

Yo rindo homenaje a las 400 deidades que veo a mi derecha, Yo rindo homenaje a las 200 deidades que veo a mi izquierda, Yo rindo homenaje al Sol y por el Tiempo.

Le ruego al Sol cuando esta en la Montaña,

Los esclavos vienen al Mundo a Saludar a Olofìn, Yo contemplo y Recibo al Sol,

(5)

“DESPERTAR DE IFA”

Sustraído del Libro Sagrado OYO ILE, Nigeria. Al que IFA salvar tiene que salvarse primero

Le pedimos a IFA con mente limpia y honestidad antes que nos conceda lo que queremos.

IFA no mira la cara de uno sino la mente.

Solo se recibirá la bendición de IFA, si esta seguro de sí mismo. Respetando a los mayores respetamos a IFA.

Si nos enojamos con nuestros hermanos y compañeros no tendremos la bendición de IFA.

El Esposo es el orisa para su esposa, si la esposa engaña a su esposo esta engañando a IFA.

La alegría del esposo es la alegría de IFA.

La esposa que ofenda al marido ofenderá a IFA. Cuando la pareja se lleva bien recibirá la bendición.

No podemos mirar la parte oscura de la mujer y darle luz.

El marido no debe ser tan duro, pero tampoco tan suave con su esposa

Es una gran perdida para el hombre perseguir a una mujer.

Una mujer que hable mucho es un peligro y puede causarle la muerte a su esposo.

Una mujer que le tenga hijos a un hombre no es su esposa si no se comporta bien.

Si uno le dice sus secretos a todo el mundo será despreciado y no le tendrán respeto.

El hombre no puede tener dos mentes solo se adora a IFA con una sola mente.

El orgullo traerá el desprecio.

Con hacerles sacrificios a Eegun y los Orisas, si no se tiene un buen comportamiento no se resolverá nada.

(6)

El que aprende IFA guiará su destino. El alma debe ir añadiendo cualidades además de las ya adquiridas.

O R I K I I F A IFÀ MO PÈ

ÒRÙMILA MO PE

ELÀ MO PÈ OMO OYIGI IFÀ O WO MI RE

KI O WO MI RE

BI O BA TEJU MO MI LAI LOWO LOWO BI O BA TEJU MO MI LAÌ RI IRÈ

NWON KO BI IYA NILE IFON

NWON KO BI BABA MI LERINGBON NINU OPE NI MO TI JE TI MO TI MU

MARIWO OPE NI MO TI RIN WA INU AIYE TEJU MO MI

KI O WO MI IRE KÌ O DURO TÌMI. IFA yo te llamo

Orùnmilà yo te llamo

Êla yo te llamo hijo de oyigi IFA cuide de mí

Para siempre tener bendición Si ud. Cuidara de mi

Siempre tendría dinero Si ud. Cuidara de mi

Siempre vería bendiciones Para siempre tener bendición

Mi madre no es de la casa de IFON Mi padre no es de la casa de Leringbon El como y bebe dentro de la palma

(7)

El descendió a la tierra Cuide de mí

Para siempre tener bendición.

I K A Ò F Ù N

“Los Mandamientos Divinos de IFÀ” Agbà mi d owò mi

Âgbà Kî ì wì fùn ni tèle kì ò tò kan ni

Ì K À Ò F Ù N

ÎKÀ FUN FUN- Divinaciòn para diez y seis mayores.

Ellos (los 16 mayores) andaban para ilè Ifè para pedir larga vida. “Viviremos tan larga como declaró Olodumare (Dios), fue su pregunta a IFA.

1. Ellos (Los Babalawos) avisaron no llamen Esùrù (tipo de ñame) Esùru. (Es decir, no digan lo que no saben).

2. Ellos avisaron a los mayores que no llamen los Esùrù (cuentas sagradas) Esùrù. (Es decir, no hagas ritos de que no tienes conocimiento).

3. Ellos avisaron que no llamen òdìdè (el perico): oode (murciélago). (Es decir, nunca descaminar la gente- llevar una persona por una vía falsa)

4. Ellos avisaron que no digan que las hojas de la Ceiba son hojas del árbol oriro (es decir, que nunca engañar la gente).

5. Ellos avisaron no tratar de nadas cuando no saben nadar. (Es decir, no pretender ser sabio cuando no lo es).

6. Ellos avisaron que sean humilde y nunca sean egocéntrico. 7. Ellos avisaron que no entrar a la casa de un Akàlà (un título de Jefatura de IFA (con malas intenciones, no sea falso (plástico).

(8)

8. Ellos avisaron que no usar las plumas de Ikoòde (plumas sagradas), para limpiar su fondillo. (Es decir, no romper tabúes / prohibiciones).

9. Avisaron que no deben defecar en epo (comida de IFA/SANTO). (Es decir, siempre manténgase los instrumentos sagrados limpios).

10. Avisaron que no deben orinar dentro ÂFÔ (la fábrica donde se hace aceite de corojo en Tierra Yoruba). (Es decir, mantengase el templo limpio).

11. Avisaron que no quitar el bastón de un ciego (es decir, siempre respetar los que son más débil que uno y tratar esa gente bien y con mucho respeto).

Avisaron que no quitar el bastón de un anciano. (Es decir, respetar y tratar bien sus mayores (ancianos).

Avisaron que no acostar con la esposa de un ogbòni (titulo político/juez) (Es decir, respetar las leyes morales).

Avisaron que nunca con la esposa de un amigo. (Es decir, que no traicionar un amigo).

Avisaron que no sean chismosos (es decir, nunca revelar los secretos).

Avisaron que no faltar respeto ò acuestan con la esposa de un Babalawo. (Es decir, que respetar los que tienen cargos importantes).

Cuando los mayores llegaron a la tierra hicieron todas las cosas que le avisaron no hacer. Empezaron a morir uno tras del otro. Gritaron y acusaron a Ôrùnmìlà de asesinato.

Ôrùnmìlà dijo que los mayores morirán porque no cumplen con los mandamientos de IFA.

La habilidad de comportarse, con honor y obedecer los mandamientos es su responsabilidad.

La habilidad de comportarme con honor y obedecer los mandamientos es mi responsabilidad.

(9)

Dirección no se puede adivinar. Es decir que a veces un líder aparece inesperadamente.

Estos mandamientos de IFÀ no son solamente para Babalawos sino para todos los creyentes de la Religión Yoruba.

MA SE IKA

Traslado del idioma Yoruba por:

Samuel Olòyèdè Âgbè de Jobì- Martìnez.

ORIKI ODU MERÌNDILOGUN Esinsin a maa kun ori mi woinwoin Odafun odù merindilogun

To ni ogùn erù, toni oun ko neni Esinsin a maa kun ori mi woinwoin Odafun odù merindilogun

To loji iwòfà, toni oun ko nenia To iba je pe ti oun

Oun Orùnmìlà

Odo a je ki nwon maa ba oun dò Ibiti awon enia ba ti doja si Ni giye tii naa

Ibiti ògède ba ti fi idi bale si Igbo ni ibè

Ibiti a bas o ikoko si Igbo ni ibè

Odù merindinlogun ni nwon nfara won Ire tihin wà, ire tohun bò

Ajerè olonà

Ire tihin wà, ire tohun bò Ajerè olonà

Ire re lona

(10)

La mosca está volando sobre mi cabeza, Lo profetizado para los 16 oldu,

Que tienen 20 esclavos y dicen que no tienen ninguno, La mosca está volando sobre mi cabeza,

Lo profetizado para los 16 olodu,

Que tienen muchos empleados y dicen que no tienen ninguno, Si los odu fueran él (ORÙNMÌLÀ),

El permitirá que las personas estén con él, Donde las personas están vendiendo,

Es donde las aves gustan posarse, Donde la bandera está él no mata, Donde el puede jugar el no mató, Los 16 odu gustan uno a otro, Las bondades de aquí veo,

Las bondades de otro lugar veré, Dueño del camino,

Las bondades de aquí veo,

Las bondades de otro lugar veré, Dueño del camino,

A sus bondades voy.

ORIKI BABA EJIOGBÈ Esinsin lo nfoju se idè Opa lo ba ejo latanà

Opele IFA Adafun ladeyoriju Lojo ti nwon mu enu umo Tì nwon fi enu ododi soro re Nwon ni ko rubo ---Obi ati iyo ladeyoriju

Ojo naa ni nwon bere si fenu wi tire Bayi atewe atagba ki e fenu

(11)

La mosca usa el ojo para posarse, Y el bastón es enemigo de la cobra,

El okpele de ifa caer del lado de ladeyoriju

El dia que hablaron mal de él y formaron intriga contra él Porque él no tenía efecto en los sacrificios de:

Obi y sal. Ladeyoriju hizo el sacrificio (usó obi y sal para el sacrificio),

A partir de ese día ellos comenzaron a hablar bien de él;

(Es ahora que niños y mayores pueden…) y ahora los hijos de los adultos pueden hablar bien de mí con la boca salada.

ORIKI OYÈKÙ MÈJI Ese lo nsaju Gabón

Ese mèji njìjadu ona goroyagoroya Adifafun Irunlojo aso

O wa ku ikele

Ikele nikan ni mbe lehin to nsebo Igbana ni opo yè nile oba oyo O wa pe irunlojo aso

Ikele nikan lo mbe lehin to mba won lo Nwon wa yo ikele tì

Ikele ojo naa la npe laso pupa Ara òrun ranse pe mi, ngo danwo Aso pupa kii ba oku lo si saarè Las piernas son la base del cuerpo,

Las dos piernas (luchan o se esfuerzan) andando por el camino de un lado a otro (las dos piernas van andando hasta la entrada), fue lo profetizado para las 165 tipo de telas, sólo faltaba ikele, Ikele quedó atrás haciendo sacrificio (se quedó atrás haciendo un

(12)

sacrificio), cuando la multitud llegó al palacio del Rey de Oyo, el llamó a las 165 ropas (sólo Ikele que estaba atrasado no fue a él ellos despidieron a Ikele), solo Ikele quedó atrás por que ello maltrataron a Ikele.

Ikele desde aquel día es llamado o fue llamado ropa vieja, la muerte lo mando a buscar o llamar por testarudo, mas las ropa roja no va a la tumba con el difunto.

Fresca, fresca la salud de nuestro padre.

Agua fresca para el muerto, agua para el suelo,

Agua para el sol, nosotros acompañamos y levantamos a Dios y todos los difuntos familiares, te saludo hoy.

Facultad de todos los adivinos muertos, santeras muertas, santeros muertos, niños muertos, todos los muertos de la casa, todos los muertos familiares, todos los muertos que viven en la tierra y viven al pie de Dios.

La mano derecha es quien agarrra, la izquierda la que trabaja. Facultad de mi Padre,

Facultad de mi Madre, Facultad de Olofìn, Facultad del Sol, Facultad del Creador,

Facultad del Mayor de los adivinos que va delante. Facultad de mi cabeza,

Facultad de mis manos,

Facultad de todos los adivinos, de santeras, de santeros y de las gentes que vienen a la casa.

Facultad de Aseda, quien enseñó las figuras de IFA a todo el mundo,

Facultad de Akoda, quien enseñó a todos los mayores el conocimiento,

Facultad para sacrificar, Facultad para dirigir,

(13)

Facultad para la salud del Padre Nuestro, Saludos a Elegba,

Yo hijo de IFA (signo) adivino de Orùnmìlà.

REZO AL COCO DE OSÈ BILE Osè bile odù ire obì Awo

Adìatoto Adìfafun Alaketa Osè bile odu ire obi Awo Adìatotò Adifafun Alakesisì

Osè bile odu ire obì Awo Adìatotò Adifafun Alaketu Obì atanù ko majè Alaketa Obì Atanù Ko Majè Alakesìsì Obì Àtanù Ko Majé Alaketu Owo mi a la ebe obì Ifa owo Guía: ile mo oku o

Coro: a pe ye TRADUCCION

Figura bendecida, secreto del coco de Adìatoto lo que fue profetizado por IFA para Alakenta figura bendecida, secreto del coco de Adìatoto lo que fue profetizado por IFA para Alakensìsi Figura bendecida, secreto del coco de Adìatoto lo que fue profetizado por IFA para Alakentu al coco derramamos para que constantemente coma Alakenta,

Al coco derramamos para que constantemente como Alakensìsi, Al coco derramamos para que constantemente como Alakentu, Mis manos van a rogarle al coco de IFA con las manos.

(14)

Nosotros convocamos para preguntar. REZOS DE LAS FIGURAS DEL COCO

Alaketu ti nsawo òkànnràn o ni Agbara iku. (Alaketu es quien trabaja con el secreto de òkànnràn y tiene el poder de la muerte). Alaketa tì nsawo èjèfe o nì Agbara ododo. (Alaketa es quìen trabaja con el secreto de Êjìfe y tiene el poder de la verdad.

Alakesìsi ti nsawo etawo o nì Agbara ire Atì buru.

(Alakesìs es quìen trabaja con el secreto de Etawo y tiene el poder del bien y (ò el mal).

Etawo Lowa obi keyun (a Etawo voy a suplicar que el coco complazca mi anhelo).

Adìatoto ti nsawo Alafia o wì Agbara ire (Adìatoto es quien trabaja con el secreto de Alafia y tiene el poder del bienestar.

PERSIGNAR A LA PERSONA CON EL COCO Cabeza………Ago orì.

En la nuca………Ago ipako. En la garganta…………..Ago ofun Hombro derecho……… Lapa otun Hombro izquierdo…… Lapa osi. El vientre……… Olo yun Rodilla derecha…………Itan buruku. Rodilla izquierda…. Itan buruku lode

En los pies……… Elese kan, elese mèjì. En las manos………Owo otun, owo osi Ariku bab wa.

Orùnmìlà Eleri ipin

(15)

Apa lo si yan Wì oduduwa Ase ise mini

Orùnmìlà somo somo Traducción

Orùnmìlà testigo final, Segundo de Dios;

Quien entiende todos los idiomas;

Quien dice Adivinanza en las controversias; Dice oduduwa facultad a trabajo,

Orunmìlà cuida a sus hijos

A TE TE (O)BI Quién Llama Extiende Semilla O difunde ò engendro Retiro de la Casa Traducción

Onare o. La bendición del camino

Canción General Traducción Ose mi ni he Mi trabajo está bien

Distintos tipos de Saludos Moforibale IFA

Moforibale Oluwo Morifabale Ojubona

(16)

Traducción

Yo pongo mi cabeza y toco el suelo a IFA Yo pongo mi cabeza y toco el suelo a Oluwo Yo pongo mi cabeza y toco el suelo a Ojubona Contesta el Padrino

Gbogbo tu ase Te cubro con todo el Ase (facultad). Saludo a Ôrùnmìlà en ejecución.

Orùnmìlà iboru---Los sacrificios son ofrecidos Orùnmìlà iboje---Los sacrificios son satisfactorios Orùnmìlà ibosise---Los sacrificios son realizados.

Saludos de cumpleaños de Osa.

La misma mojaba eliminando los muertos Iba (el santo correspondiente)

Emì omofa (fulano de tal) mbo to lo si ile Iyalosa (mujer) babalosa (hombre) ijo loni

Odón (años correspondientes) ibujoko osa sara iworo Iku nlo, Arun nlo, ejo nlo, etc;

Moforibale (el santo). Traducción

Yo Hijo de IFÂ, vengo a la casa de la santera (fulano de tal) del santero ( fulano de tal) que en el día de hoy a los tantos años de asentar santo celebra con la gente para que la muerte se vaya, la enfermedad se vaya, la tragedia se vaya, yo inclino mi cabeza al suelo a (el santo).

(17)

Olori opón Cabeza del Tablero Elese opón Pies del Tablero Otun opón Derecha del Tablero Osì opón Izquierda del Tablero

Atena baye La escritura toco ligeramente Suyerí para encender la vela

Orisa awo ìkuku (4V) Orùnmìlà ìtana

Leri mika orì ina

Traducción

El Santo Adivino de la Oscuridad

Ôrùnmìlà con la vela en lo alto yo alrededor de la cabeza alumbrada.

Los 4 Puntos en el espacio

Ati ku ojo y Saludo del (o èl) día, Ati wo orun y contemplo el Sol, Ire lode bendición del Espacio,

Agbo ohun ti nosotros escuchamos la voz, O wi nì de aquel quien habla girando GENERALIDADES DE LA MATANZA

Orden de la Matanza

1. paso: Elegba, ogun, ososi y ozun 2. paso: Obatalà

(18)

3. paso: Oyà 4. paso: Angaju 5. paso: Sango 6. paso: Yemoja

7. Ángel de la Guarda siempre comerá último Obatalà puede comer con osun o con Oyà Oyà puede comer con osun

Osun con Angaju

Sangò con Yemoja y Olokun Yemoja con Orìsaoko

Osun con INLE Yemoja con INLE

Sangò con los Jimaguas Oyà con ogun

INLE con Ososì

Los Guerreros comen:

Chivo, gallo, pollones, paloma (excepto Elegba) güinea (excepto Elegba) codornices.

Obatalà: Chiva, gallina blanca, paloma blanca, güinea blanca, codornices blancas.

Oyà: Chiva, gallina, pavo real, paloma, codorniz, guineos. Sango: Carnero, jicotea, gallo, guineo, codorniz.

Yemoja: Carnero, pato, jicotea, gallo, ganso, codorniz.

Angaju: Chivo capón, pollos, guineo, palomas, codornices, lleva vino seco.

Osun: Chivo, gallinas, palomas, codornices. Orden de la Jerarquía de los Animales

Carnero………….. Abo Carnera………….. Agutan Chivo………. Obuko Chiva………. Ewure

(19)

Jicotea………Ajapa Ganso……… Agbe Pavo real………… Tolo Tolo Pato……… Pepeiye

Gallo……….. Akuko o Akiko Pollòn……… Osadie

Gallina………Adie Paloma………Eiyele Guinea……… Etu Codorniz………… Aparo. Parte de los Animales:

Ala……….. Capa que cubre el estómago Elese Kan Elese Mèji …….. Patas

Igata igaya………...Costillas Gege Aiya………Aguja Gege Iru………Rabo

Odokì Odota Okan…………Hígado, riñón, corazón

Ida Otun, ida osi Aboyun….Las faldas y el centro de la barriga Ajabala iku, Ajabala Arun….Circular de la barriga

Epon Mèji………..Testìculos Kunmuniku Ase………..Cuello Abo ire o………Cuero Sujeres de la Matanza:

Yankìyan, yankiyan iku Olorun.

Coro: Bara yankìyan, yankìyan Olorun, bara yankìyan Ya wese iku Olorun

Coro: Bara ya wese, ya wese Olorun, bara ya wese Ogun soro soro

Coro: Eje bale ka ro Elegba dekun

(20)

Eje sì muyunre

Coro: Ebi a ma eje sì muyunre ebì a ma. Eje Lorun, eje Lorun.

Coro: eje, eje Lorun eje Irunmole eje, Irunmole eje Coro: eje Irunmole eje, eje.

Ekoko iso owo, eroko iso ero, eroko iso ma. Coro: igual

Bara i loa we oyin o Coro: igual

Ogbe rosun ntele ati de kun atìde ja Orùnmìlà hurón mole pin hurón Gbogbo bo mi

Coro: E ra gbogbo bo mi eje

Traducción:

Con paso firme el Muerto va al cielo, toca el cuerpo y con paso firme va al cielo.

Esta satisfecho de lavarse los pies, el Muerto está apurado. Ogun está apurado.

La sangre toca el suelo, cae y se derrama. Elegba como el leopardo, come animal

La sangre va a tomar con voracidad, continua con hambre La sangre va a caer.

Sangre para las 400 deidades

El deja caer como gotas con las manos, el deja caer como gotas constantemente.

Tocamos el cuerpo y nosotros estamos lavando con miel a la imagen

(21)

Estamos constantemente lavando con miel

Ogbe rosun camina sobre la tierra, llega cortar en pedazos y llega a desgarrar, Orunmìla con las plumas limpia el piso para terminar, Con las plumas limpia el piso jpara terminar.

Cubriendo y cubriéndome,

La carne cubrimos y el cuero y la sangre. Cortar la Cabeza:

Ogege nire o.

Coro: Lerì ago ge, ogege nire o, leri ago ge. O ma obe lerì o

Coro: a kura kutan, o ma obe lerì o, a kura kutan. Traducción

El cortar para bendecir

La cabeza con permiso cortamos (Se repite)

El continua con el cuchillo en la cabeza, aquel que (ò quien) mata el cuerpo, y con la muerte termina.

Levantar animales:

Ìku mi ni (Coro) Iku mi eran Iku mì ni

El muerto yo cargo, del muerto yo la carne Bailar la Cabeza

A tori a tore A towa o

A fari ma lerio

(22)

A dede re mo ni

A dede re mo ni, a dede re, Elerì, ounko fumi Elegba A dede re mo ni, a dede re. (Coro- igual)

Traducción

Nosotros colocamos la cabeza, Nosotros la colocamos,

Nosotros estamos colocando, oh;

Nosotros exhibimos la cabeza constantemente, La cabeza, oh.

Aquel que complaciente cortamos, Y yo estoy (se repite)

Aquel que complaciente cortamos, La cabeza del chivo de Elegba, A prisa la cabeza el toca y saborea A prisa la cabeza el toca y me ofrece.

Sazonar la Cabeza:

Epo ma lero Corojo constantemente Epo ma lero untamos

Coro: Ajala epo ma lero Al espíritu de la cabeza Iyo ma lero Sal constantemente Iyo ma lero untamos

Coro: Ajala iyo ma lero al espíritu de la cabeza Matar Jicotea:

Awun lo da para re o A la tortuga va a romper Awun lo da para re o golpeándole el cuerpo y Ajapa o lu osanyin cortándole la jicotea Awun lo da para re o El golpea para osanyin

(23)

Sugerí del Ala:

Ala si rire El manto abrimos y lo vemos Ala sì rire

Coro: igual

Sugerí del cuchillo después de dar el Obi: Orisa fi fetu

Orisa fi fetu Coro: Ara agogo

El santo pone con la Guinea, al cuerpo agudamente. Nnagarè ò: El inclina su cuerpo a lo alto.

Sara Eko: Refresco de eko, bebida preparada con tortas de eko, Desbaratada en omì y endulzada con oyin.

Tonificadores: Ewe abamoda (machacada) Ati Otin.

Rezo a Olòrùn: Iba Olòrùn

Olòrùn Aja Eni Tolà Olòrùn mo eni Tolà Olòrìn fifun

Olòrùn Agba Saludos a Olòrùn

Olòrùn es el techo del cielo

Olòrùn conoce quienes serán dignificados Olòrùn nos da

Y nosotros recibimos. Ejì Ogbe:

(24)

Inà tin lègbe òrun

Agunmola tin lebin osù Adafamoka Oruro ti apè òjo Un rayo de luz acompaña al sol Venus refleja en la luna

Se hizo adivinación de Ifà A quien es conocido

En todo el mundo Llamado día.

Otura Mèji: Nsoro (Conversación)

Awo nì ipako El secreto que esta el occipucio Keke ni ìpako Con claridad en el occipucio Adìfafun imole Se le profetizo a la luz

. Nàngàrè Nàngarè El inclina su cuerpo a lo alto . Olòrùn la wà àdo El sol viene a la jícara

. Olòrùn ìmòlè El sol es la luz

. Olòrùn òlòjù El sol nos da la vista

. Agùnmolà omo La estrella brillante (venus) Es hija del sol

. Ibekejì omo Olòrùn El doble espíritu es hijo del sol . Omo si tù omolòrun Nosotros somos hijos del sol . Kàkà fe nà ìnà fojù Que la influencia de la candela no nos ciegue.

. Inà tùtù mbe laiyè Que la candela llegue a la tierra fresca . A nànà dè ifà gbà Nosotros fortalecidas vamos

a recibir Ifa . Ifà tiwa imolè Ifa es nuestra luz Sujerí Adò: Canto de la Jícara

Elùfè èni àdo (bis) El espíritu de la luz esta en la tierra (el Elùfè Alà àdo imolè adorador esta en la jícara); (bis) El

(25)

espì-Elufè èni àdo (idem) ritu esta apareciendo en la jícara como Luz (el adivinador atrapa la corona de Luz (ídem).

Sujerí Aso òsùn: Canto del Paño Rojo Aso olòrùn kò mâ ja; (bis)

Ala fi tete (E) Kun itan Àso olòrùn kò mâ ja

El paño al sol le da la apertura (con el paño hacia el cielo deberíamos nosotros constantemente dejar entrar (bis)

Nosotros estamos tapando rápidamente para ifà. Sugerí Agbón. Canto de la Canasta.

Agbon wa n (i) Ase

Agbon, Agbon, Agbon wa n (i) Ase

Con la canasta nosotros tenemos facultad. Sujerí

Olòrùn korì awo Sa ka ka imalè kun Emi a dàse be lòna Fufufu òlorùn

Olòrùn bo si

Ka rì ka karì imalè

Coro: Ka ri ka kari imolè

Giramos, giramos alrededor de la luz Eegungun. Para pedir la protección Osàn ni o san pè

Oru ni o ru pè Okunkun o kun pè O pa bata mòmo

(26)

Lesè pè pè pè Adifafun bâlèjò Tin ti kole orun Bo wàyè

La luz del día no se demora más de lo acostumbrado, La noche no se demora más de lo acostumbrado, La oscuridad no se demora más de lo acostumbrado, Un para de sandalias para los pies de un niño no Se demoran más de lo acostumbrado,

Lo profetizado para Alejo, Que venia del cielo a la tierra.

Rezo a Êegungun

Iba Êegungun Saludos a Êegungun,

A fè lè okù aiye Nosotros queremos que aparezca O boro ti wa a El muerto en la tierra,

Que venga inmediatamente a nosotros . . Mo kì Oòre Awòn Êegùngùn.

Yo saludo la bondad de los Egungun.

Ijeres Osanyin Ma Ma Ma ìjà; Ìjà ìjà ìja.

No continuemos, no continuemos, guerreando Kuru Kuru bewe:

Marìwo osanyin, marìwo rere, marìwo

Restregando, restregando, cortamos las hojas; El mariwo de osayuìn, el marìwo bendecido, El mariwo.

(27)

Ewe ire mbe lodo (4); A be ro Koko Ma we; Ewe ire mbre lodo.

Con las hojas el beneficio se presenta (4);

Y nosotros estamos rogando a las hierbas que constantemente lavamos; constantemente lavamos.

Ewè tete re gun (4); Ewe te mi mbo loke; Ewe tete re gun

El ewe tete va a vencer;

Las hojas a mi me llevan hacia lo alto; El ewe tete va a vencer.

Ewè eni là dide o (4); Ewe fò kun o sà

Osanyin de male Ewe eni là dide o

Las hojas de estera vamos a levantar (4);

Las hojas para restregar y partir quienes recogemos Una a una;

Osanyin viene constantemente a la casa; Las hojas de la estera vamos a levantar. Mo yùn ewè m osara o (4);

Ewe lo iyà mi;

Mo yùn ewè m osara.

Yo corto las hojas que conozco para curar el cuerpo, oh;

(28)

las hojas que utilizo en mi madre; las hojas para la mujer;

yo corto las hojas que conozco para curar el cuerpo.

Osanyin ni laiye; bèbè wà o;

ni laiye.

Osanyin esta en el mundo; Por la orilla viene a estar; En el mundo.

A dada dara ma da awo; A dada dara ma da (2); Osanyin mi wo;

A da ma wo;

A dada dara ma da.

Quien es bueno y generoso constantemente Crea con el secreto; (2)

Osanyin yo atiendo un enfermo;

Nosotros creamos constantemente con el secreto; Quien es bueno y generoso constantemente crea.

Ôro mì ni osanyin; A we di mar ò; Ôro mì ni osanyin; A we di ma ewè:

Mi palabra logra que osanyin le de espiritualidad y nosotros lavando convertimos constantemente en firmeza;

Y nosotros convertiremos las hojas. Ewè dùnduùn sèkè (2);

(29)

Boro boro sèkè boro.

Las hojas agradables rompemos y partimos; Rápido, rápido rompemos, rápido.

Bàmì o kan fò rojù; Fò rojù fò ro jeje;

Bàmì rojù ago mo re ewè.

Conmigo el rompe y lava suave; Lava suave y exprìme suave; Conmigo el rompe y lava suave;

Lava suave y con permiso yo corto las hojas. Ase bùla Ase bùla (2);

E dun fò kàn; Ase bùla nifè.

Con facultad mezclamos;

Con dulzura lavamos y rompemos; Con facultad mezclamos.

Ewè orisà ewè we o; Ewe orisà;

Osanyin bò re o.

Las hojas del Santo las hojas lavamos; Las hojas del Santo

Osanyìn le sacrificamos. Kuye Juye ewè fìn; Misi misi ewè fa.

(30)

Ewè o kun ma; O kun ma la gbà; Ewè o kun ma.

Las hojas el corta y const.

El corta y const. Prueba y limpia las hojas. Las hojas el corta y const.

Ewè ewè Orisà; Ewè odara; La ò ma ewè.

Las hojas, las hojas del Santo; Las hojas buenas;

El prueba constantemente. Ewè tomode (2);

A gere gere;

Lerì omò osanyin; Ewè tomode.

Con las hojas de la hierba tomode; Nosotros tocamos, tocamos;

Sobre la cabeza del hijo osanyin; Con las hojas de la hierba tomode.

Osanyin dè mù fara dide o (4).

Osanyin va a limpiar el cuerpo levantándose, oh. Boro òkiti a wa atare po (4);

Epo po lowo epo po lèse; Boro òkiti a wa atare po.

(31)

Pronto con un montón de pimienta nosotros mezclamos; El corojo mezclamos con las manos,

El corojo mezclamos con los pies;

Pronto con montón de pimienta nosotros mezclamos. Distribución del ise osanyin.

Animal: Escala superior: Orì aguemo, iye odide Ati iye gunnugungun.

Vegetal. Escala intermedia: Erù, ozùn, obi kola, Igi Ati Atare mesan.

Mineral. Escala inferior: ileke obatalà atì oya.

TRABAJOS RELIGIOSOS.

Para lograr un bienestar: Al lado de las divinidades, trabajar a Esu con el odu Obara Mèji. Tanto sabe la codorniz que duerme en el suelo.

Para evitar las enfermedades que llegan de momento y el deterioro de los bienes alcanzados: Trabajara ogun con el ofu Ôsà Dì. El que cría perro ajeno pierde el pan y pierde el perro.

Para evitar la muerte y la cesación de funciones producto de el mal intencionado: Trabajar a Obatalà con el odu Obara Abogbe. La oreja no puede pasar la cabeza. El respeto trae respecto. Las paredes tienen oído. El grande no debe comer fuera de las manos del pequeño.

Para el bienestar a Sango: Con el odu Ogbe Sà. Aquel que desea la muerte de otro; ya esta muerto. Árbol que nace torcido, jamás su tronco endereza. El que traiciona a un amigo, muere igual que el carnero.

(32)

Arun: se hace polvo la flor de agua y se liga con majarete de maíz, se esparce sobre el tablero de ifà, se reza:

Oyèkù mèji keni ma finu han tan fobirin, obinrin leke, obirin lodale lojongbodu.

Lobirin iku je adifafun èjì oye. Se toma después el polvo con miel, agua o saraeko.

Ewe Aro: (verso): uno no debe revelar los secretos a la mujer en la cama, es a Olojongbadu a quien la esposa de muerte llama.

Iku. Detener la muerte: Se hace ebo con: puré de ñame, sal, epo y guijarro. Se pone una gallina negra al pie de Esù. Se reza Oyekun Mèji. El puré se come y los guijarros se chupan y se botan al pie de la cama.

Ofun. Librarse de un peligro: Hacer polvo la hiedra y se reza en el tablero de ifa: Iwòrì Abogbe Alukerese Fi irakoro dagba a da kojigigbogi ti ise oluwo ode orun. Se toma y sopla también. (Verso): La hiedra se arrastro hasta llegar a vieja, Elinini me permitió llegar a las riveras.

Evitar perdidas: Se hace polvo de atiponla, botón de oro y llantén. Leyes de la Magia Verde

“Por el similar se produce la enfermedad, y por la administración del similar ésta es curada.”

Hipócrates. Siglo IV AC.

“Colocar allí simultáneamente las hierbas con igual anatomía y la enfermedad con igual anatomía dentro de cada caso. Esta similitud os proporcionaran la comprensión del mecanismo a través del cual seréis curado”.

Paracelsus. Coulter. 1975. 432

(33)

Ariku. Larga Vida : Tomar diariamente curujey, hojas de ikin y flor de agua.

Larga Vida: Tomar cocimiento de verdolaga, hierba fina, apasote, hojas de ikin y sangre de gallo.

Para la salud espiritual o biológica: Tomar en ayuna miel de abeja o jalea.

Polvo general: 7 pedacitos de escoba de palmiche, mostaza y 7 moscas; se reza 16 veces Otura Mèjì.

Polvo general: Paramì y no me olvides. Se reza según el caso Iré Ati Osobo.

Para la salud: se ruega la cabeza con caldo de ñame y pescado seco y se le canta a Oyà.

Lograr un deseo: Se ruega la cabeza con caña de azúcar, ekò, maíz tostado molido, kola y miel de abeja.

Para expansionarse en la vida y en el mercado: Se hace polvo hojas de álamo o de jagüey (odan). Se esparce en el opón ifa y se reza: Edì Mèjî koto koto ni aipile aran bi o ba doke a di gburudu bi o ba doke a gbarada adafun. Ipesan ti ise bale oja. Se toma y se riega en el negocio. (Verso): si lo ves subir se vuelve inmenso, si lo ves subir se ve derecho.

Aje: Se hace polvo hojas de tamarindo (Awin) y se reza.: Oyèkù Mèjì win mi lowo awìn wìn mi lowo. Se toma y se riega. (Verso): Préstamo dinero Awìn, préstame dinero por fin.

(34)

Para proteger el dinero: Se utiliza el melón igual que para la protección de los hijos. Ver amo.

Para que se reproduzca el dinero: Se trabaja el maíz y se reza Ika Mèjì.

Para viajar: Se riega plátano y ratones en el paradero. Se pone en la boca eku, eja, maní y epo en la boca.

Para dinero: Se pone frente a osun un platico con hojas de asunfurun y se le

Otro: Albahaca y heno tostado se reza Ogbe Alara.

Asegurar una casa: Se buscan 3 clavos de línea, coral, colmillo de perro, 3 pimientas, 3 maíces; se entierra y se echa aceite y vinagre. Se toma un poquito de aceite y vinagre.

Conseguir una casa: Se hace una casita de madera, se le echa harina, fríjol de carita, eku, èjà, ewe arìje, iyefa; Se limpia a la persona con un pollo desnuda y se dice: Ella no tiene ropa, ni zapato, ni casa, está completamente desnuda. Se lava la casita, se le da el pollo, luego el pollo se manda para la manigua y la casita para una loma.

Para disputar un terreno: Se hace polvo con escama de tortuga y ceniza y se sopla en el lugar.

Proteger a los hijos: Se utiliza el melón (Bara) y se reza Obarà Mèjì oni bara ola bara adifafun bara ti o nlo Alero Odón. Hoy la

(35)

victima es la planta de melón, mañana será la planta de melón, lo profetizado para el melón cuando hacia su visita anual a la finca. Proteger a los Hijos: Se trabaja la mata de algodón y se reza Osà Mèjì. Tener hijos se trabaja la mata de plátano y se reza Ofùn Mèjì.

Para que no se vayan los alejos: Se cogen las tripas de los animales del Santo correspondiente y se hace polvo, luego se da a tomar.

Para atraer alejo: saco de yute, una moneda de plata y un akuko y enterrarlo todo en la puerta. Se reza Ogbe Alara.

Para atraer alejo o alguien en particular: un pollito se le echa azogue, 7 pimienta y el nombre. Se reza I. mbo.

Contra el mal: Quimbombo, sal, agua e iyefa de Baba Ejiogbe Para defenderse de un enemigo: Se hace polvo hojas de algodón (owu), se esparce en el tablero y se reza: Edì Îròsùn a Ki iji Alagemo mo orì owu a ki idi ode ferefe mo epo epa adafun oloramuole. Se toma o se riega. (Verso): Quien no tomo camaleones no coció el algodón, quien no golpeo con el látigo, no conoció el penino en unión.

Otro: Se hace polvo con picapica (yepe) y se reza: Ose Mèjì eni to ju nì lo ju pa le eni lo adifafun yeepe. El que este más grande que uno mismo, es más grande que los medios empleados para proferir de uno mismo. Se riega contra el enemigo.

Otro: Se hace polvo la Espadaña (Esun) y se reza en el tablero: Iwòrì Mèjì Abitula Awo Abata Adìfafun Esun. Abìtula el adivino del Pantano

(36)

Para malo: Basura de la calle, barredura de la casa y cucaracha. Se reza Ôdì Fumbo. Se dice también: Tère Nìnà Mo Fò Ogun. Pisalo que merece azotes, yo lo destruyo con veneno.

Para matar a un enemigo: Se toman dos garabatos en la mano derecha y una moneda en la boca.

Contra los enemigos: Se busca una piedrecita y se dice: Enisè Emì Se (3 veces), Adùnà Selèse (3 veces) Enì Too Ro (3 veces) Emì Ekè. Si alguien reta a uno, yo lo reto (3); al contendiente injurio (3); a la persona fuertemente le duele (3; yo con valor… luego lanza la piedra.

Contra Olota: Se guinda hojas de trébol detrás de la puerta de la casa. Otura Tìku.

Salir de Ile Olopa: Se hace polvo con plumas de gunnungun y ewe asunfurun, se unta a diario en el cuerpo. Otura Tiku.

Espantar Olopa: Ewe maravilla rezando Ogbè Sà.

Ganar en un juicio: Ewe orìje y kotorije. Se reza Otura Tiku. Polvo contra Olopa: Salvia y algodón. Otura Tiku.

Ocultarse de los enemigos: Trabajar la mata de algodón (owu) y rezar Ôsà Mèjì.

Para vencer: Se hace polvo de ñame, cabeza, alas y plumas de codornices, se reza Orbe Alara y se sopla.

Para dominar: Se hace polvo con raíz de atiponla, ñame, efun y pelo de la persona.

Ise Osanyin: (Talismán). Palo, cabeza de lagartija, cuentas de Oyà y Obatalà, plumas de loro, ozun, ero, kola, plumas de tiñosa y pimientas de guinea.

(37)

Dominar en un lugar: Hormiga, tierra de mercado, tierra de palacio presidencial y ñame machacado y se come regularmente. Para que alguien no vuelva: Se hace polvo con huesos recogidos de la calle y caimito.

Para hacer olvidar: Cabeza de pato, tres semillas de piñón de botija y plumas de tiñosa. Se hace polvo y se quema.

Para amarrar: las uñas de la persona, lombrices y moscas.

Para olvidar: poner detrás de la puerta hojas de caimito. Se pisan, luego se hace polvo y se sopla.

Botar a alguien de un lugar: Se roba del lugar una tijera, se coge corteza de aguacate, se toma el nombre y se trabaja abierta con Esù y se sacrifica un akuko.

Para evitar una muerte y cesación de funciones: De momento trabajar a Osun con el Edén Iròsun Osè. Lo normativo es darle de comer a su ángel de la guarda y a son anualmente. Establecer un homenaje. Un solo hombre salva a un pueblo.

Para tener una larga vivencia: en el plano Santoral y duradero los beneficios que brindan las divinidades, trabajar a Yemayà con el Odu Ogunà Dì. El cuchillo destruye su casa y piensa que destruye la ajena. Dos hojas de cuchillo no entran en la misma vaina. Con lo mismo que ud. Enseñe, con eso mismo te hundirán. Lo que no se puede comer, deje que otro se lo coma. Nada cansa si el deseo es firme. Cuando el gallo canta de algo avisa. No hay peor sordo que quien no quiere oír.

Para evitar las sentencias: Que generan nuestra conducta, se debe trabajar Iròsùn Mbo. Para lograr dominar y vencer a nuestros enemigos, se debe trabajar el Odu Ogbe Sè y establecer la política dinastica de Odududuwa.

(38)

Ley de la Casa: (Orbe Hunde): 1.-Al este u oeste mi casa es la mejor. 2.- Candil de la calle oscuridad de la casa. 3.- todos no servimos de maestro. 4.- Un extraño no se afecta con los sucesos familiares. 5.- La casa te deja fastidiado a ti mismo y se vuelve fastidiado de los demás.

Ley de Oficina: (Otura Mêjì) 1.- No se puede vivir con necesidades cuando se comparte la casa con un sacerdote de Ifà. 2.- Quìtese las plumas de la cola del loro y ellas nacerán de nuevo.

“Notas de Estudio. Secreto de IFA”

“Si un hombre se deshace de su forma tradicional de vida y arroja a un lado las buenas costumbres, debe asegurarse primero de tener algo de valor con que sustituirla”.

Reflexión sobre como logra con Esù analizando el Odu Ifa Otura Iwòrì. Ôrùnmilà debe darle siempre la parte que le corresponde a Êsù por cada ebo que realice (se cree que se la quinta parte o el cinco por ciento de la ganancia a ose cinco centavos por cada peso). Aquí se manda con comida, una canasta de Ejà y una canasta de Isu. Con ello se evita que un Rey fuera atacado por Arun (enfermedad), deterioro de los bienes y fortuna. Para poderse recuperar debe aumentar el ebo y posteriormente ebo omisin. El Odu Ifa Otura Îwòrì proporciona que Esù no ayude a lograrnos en nuestro propósito y especialmente para castigar a aquellos que nos subestiman.

Juicio: Siempre se mata a un animal delator como el perro o el chivo. Se come cascarilla antes de ir a un juicio o tribunal.

(39)

Nota: Comer cascarilla. Dejar de consumir o apropiarse de las cosas por lo cual se le acusa. Limpiar la casa eliminar todo vestigio de delito. Cagar. La mierda con cascarilla borra las evidencias. Si es mierda de conejo mejor.

Sirvientes: Un líder (Araba) o Rey (Olofìn) debe tener tres sirvientes; uno con las características del perro (hablador, chismoso y fiel a su amo), otro como el tigre (fiero, sigiloso y agresivo), el último como el conejo (prudente, escurridizo y miedoso). Para guardar su fortuna se debe confiar en tres sirvientes que tengan las características de un perro, un carnero y un gallo. Evitar contacto con la carne, el maíz y el ñame ya que estos tres elementos se utilizan para robar dinero.

Conseguir dinero: Carne, maíz y ñame que se riega en la puerta de la calle diciendo: Ajà di Egè, Abo dì Egè, Akuko dì Egè. Para tener dinero en la vida debemos evitar el contacto y el asedio de personas con características de perro, carnero y gallo o de lo contrario siempre estarle dando de comer a personas con idénticas características. El solo hecho de convidarlos a festejar un banquete con ellos presentes de hecho se incrementará nuestra fortuna. Cada banquete que se de en la casa durante un festival religioso, se debe brindar a los invitados (no a los familiares) carne, frituras de ñame y tamales de maíz.

Nota: Buscar características fisonómicas y de convivencia.

Ebo: Con el sacrificio animal y su sangre se vivifican los elementos objetos mágicos tomando por ellos atributos humanos. De esa forma con ese recurso de personificación puede ayudar al hombre en sus labores y en los proyectos de vida.

Elemento-Objeto Ventajas Destino del Ebo 1. Arena. Construir una casa. Pie de un Árbol. Elemento objeto. Desventajas destino del Ebo.

(40)

1. Arena Cejar la vista. Encrucijada.

Se pueden utilizar en el Ebo los mismos elementos objetos, pero su función mágica religiosa, esta en el destino que se le asigne. Existen otros tantos lugares como el koto (hueco) por donde se reciben los beneficios que emanan del cielo como son los hijos (omo) los Oye (títulos) o simplemente el omi ojo (agua de lluvia) para las siembras.

También las Oke (lomas), Odo (ríos), Okun (mar), etc. Se deduce que lo que se quiere evitar se destina al cruce de camino (kò gbodo coco donde uno crece hierba) y el elemento objeto personificado como perro que sigue a su amo seguirá al primer caminante que por allí pase, cumpliéndose la profecía de òkànrànsà bi ilari. La risa de una es el llanto de otros. Por ende, este Odu Ifa debe ser conjurado al final del ebo obligatoriamente en esos casos. En algunos casos para influenciar en la mente de las personas se bota el sacrificio en el basurero, delante de la casa. Parte trasera de la casa, santuario de Esù e Ifà, etc. Ejemplo: sal en la puerta de la calle para que los enemigos no hablen mal de mí. Ver Orbe Rosun camino del Ide.

Poder de Orì y logros: Se trabaja Ika Obarà y Ogunda èjì.

Para adelantar en Ifa: Se trabajan los Odu Ifa Ofun Ojuani Ati Otrupon Kana. Eiyele Mejì Funfun, Eyin Adie Mejì Ati Owo La Meyo Tonti Eyo.

Para Armonía Matrimonial y buscar mujeres:

Se trabaja Oyeku Bi gori. Se hace sacrificio con Ekuru, Eko, 18 Ehoro, 18 igbin, 18 pumo, 18 cowries, 8 bolsas de dinero y Aso Eni. Botón de oro, hiedra, doradilla, mil flores, lino de río, ewe ayo. Rezo: Awo Oyeku biri babalawo olaleye toule sawo lode igboti.

(41)

Para que una persona vuelva. Se para uno en la puerta con un vaso de agua y una vela encendida, se dan tres vueltas a la derecha pidiendo que el personaje vuelva, se dan tres a la

izquierda pidiendo lo mismo, luego se tira el agua para arriba para que bañe la puerta de la casa y se deja la vela allí.

“Predicciones Individuales. Plan de Vida”. Plan diario Litúrgico de Vida.

“Al levantarse colocar encima de la estera un poquito de miel, Eku, Eja, Atare Meta y Nuez de Kola; rezar en el tablero los Odu favorables que se ajusten a las circunstancias y luego tomarlo con miel, posteriormente comer la comidilla sagrada acompañada de un omiero de Tuatúa con Omi Obi. La base de la alimentación es huevo, ñame, pescado, mariscos, lechuga y maní”.

Detalles –Futuros: Predicciones individuales. Para proyectos de vida.

Datos Personales:

Elni y Ela, una historia original que enmarca la predestinación. OTAN-Otura di Ati Orbe di.

Osi- Lo que se ha hecho. Las ideas que se tienen. Los deseos y ambiciones. Lo que se cultivo.

Otun- Se presentará la ocasión. Lo que se cosechara.

-.-.-.-.-.-.-.-.-.--.-.-.-.-.-.-.-. Otun owò – es mío.

Osi owo - es tuyo. -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

(42)

Osì ni lowò - No hubo. Otùn owò - No habrá -.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. Osi ni lowò- Sucedió Otun owò - Va a suceder -.-.-.-.--.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-. Ire nlole siwaju- Lowo òsi;

(Proyecto que se han hecho, ideas, deseos, ambiciones).

(Tiene, se hizo, elaboro una bendición de viaje) (Se ha sembrado, todavía no es el momento).

Ire Nlole siwaju. Lowo Otun;

(Se presentara la ocasión. Es el resultado de la siembra). Datos:

Osode de diferentes odu (Personajes) que contribuyen o entorpecen al desenvolvimiento de las circunstancias.

AFECTAN CAUSAS

5. Posibilidades 4. Desenlaces (Acont.) 7. Amistades. 6. Resultados. 9. Educación. 1. Ganancias. 11. Ayudar 11. Reputación. 12. Tabú o prejuicios. 4 Aries 16 Leo 5 Aries 17 Leo 6 Tauro 18 Escorpión 7 Tauro 19 Escorpión

(43)

8 Géminis 20 Sagitario 9 Géminis 21 Sagitario 10 Cáncer 22 Capricornio 11 Cáncer 23 Capricornio +12 Virgo 24 Acuario 13 Virgo 25 Acuario 14 Libra 26 Piscis 15 Libra 27 Piscis AGREGAR Plan destino. Profesión. Estudios. 14. Reputación. Dinero

Los frutos son dulces.

Meditación: La paciencia y perseverancia en el camino y continuar incansablemente las ideas que se han proyectado por el camino de Ifà, es la base del éxito. 3.- Oye a todos, de ninguno te fíes, ten a todos como amigo, pero, guárdate de todos como enemigos.

Meditación: Queda evidente que estoy solo. 4.- No es de sabio seguir lo que no augura triunfo:

Meditación: Si lo que nos proponemos y por muy complicado que se tornen las circunstancia; si las predicciones son benignas hay que continuar. Si de lo contrario el vaticinio es de mal augurio, se debe abandonar la empresa para que no nos reste sabiduría y adelantamiento. Se debe de consultar todo lo que se propone

(44)

realizar, única forma de conocer lo que no augura triunfo. 5.- No se debe nunca olvidar el origen.

Meditación: Se debe meditar sobre algunas formas y conductas pasadas, así como de métodos religiosos que nos beneficiaron ayer. 6.- Solo cuando los racimos están maduros, se separan los frutos.

Meditación: Todo lo que se vaya a realizar, y que ello implique el despego hacia algo o hacia alguien debe tenerse en cuenta si ambas partes maduraron lo suficiente como para enfrentar la vida con dulzura por si solo.

Causa: (Osè dì). El que debe y paga queda franco.

Efecto: (Obàrà Fun): uno toma purgante y a otro le hacen la operación.

Desenlace: (Osè îwòrì): un sabio no le dice nada de si mismo a un amigo, de lo contrario su secreto íntimo serian divulgado en la primera pelea que tengan…. No debe elevar (o llevar) el corazón con las manos… La dulzura camina con la amargura. Haz bien a una piedra y ella lo agradecerá.

Opción: (Obàrà Ocaña) El capricho es la perdición de todo.

Resultado: (Iwòrì ogbè) Las hojas del árbol caído, juguetes del viento son… Ud. No es perro que sigue a su amo. Es preferible la muerte que la humillación.

Asociaciones: (Ogbè Ate). Herencia: (Osà Loni).

Reputación: (Iwòrì Ogùndà). Ayuda: (Irètè Ìwòrì).

Tabú:

Itan Osaarayi.

Odu to jale – Ikà sela. Itan Omo Osaarayì.

(45)

Guía en Washington.

Ley: Iròsò Egan.- “Rey que pierde su corona... Bùfùnmi Ki Mibunfun o Ayè a Maa gun Adifafun Orùnmìlà.

Omo Ko Alaje ota nta wara Adifafun Oyinbo.

Okiti Pagbe Awo Ebana Adifafun Olofin. Un monton de hojas para sembrar, el adivino del borde del camino, lo profetizado para quien gobierna.

Posibilidades: Otrupon Ofùn.- “Aprendiz de todo y maestro de nada”… “Si no llueve hoy será mañana”. Obalifon ti o kanle erèkan Orun Adifafun Obatalà. La divinidad de la guerra es el que esta arrodillado, es el testigo del alma en el cielo, lo profetizado para Obatala‘.

Oturupon fun Adìfafun igi osan. Oturupon Fun Adìfafun Bàalè ilè.

Grupo de Trabajo.- Ofùn Oturupon. “La casualidad no existe”. Diferentes lenguas “Oyìmbo ojoojo lenu toto mole adifafun. Oba lenu.- Los hombres blancos cada día con su lenguaje se humillan ante las divinidades pegado al suelo lo profetizado para el Rey del Lenguaje.

Ofun oturupon adifafun jObatalà osheere igbo. Ofun oturupon adifafun obirin kan ti nwioko kiri.

Ganancias.- Okànràn Irètè. “Menealo que tiene el azúcar abajo”… “todos los pájaros comen arroz y el toti carga la fama”…”La venganza es la justicia del hombre y la justicia es la venganza de Olorun”. Ìsona ifà ere òwèle ifa adifafun o dàra igi adamaalòpo.- El rallador de ídolos de ifa, quien asiste el trabajo manual y

(46)

adorna en ifa, lo profetizado para el palo hermoso que llega a estar corpulento.

Otà Lagonì Adifafun Oogùn.- El enemigo esta débil, lo profetizado para la guerra.

Buko èjà oko bè bèrè adifafun eku jijà àro kòfe odò lò run asà je. Sucar el pescado que salta en el bote salpicando, lo profetizado para la jutia que sufría y el pez medicinal mejoró la salud y al rió fue a exterminar y con la lanza lo logró.

Ofanran Ate Adifafun Eni a Yewu.

Estudios.- Osè Ofun. “El preguntar salva al hombre de errores, el no preguntar no crea problemas-…..- “El cochino mas ruin salvó la puercada”… Ikoko oje je wu ofun awo onìkòko Adifafun onìkòko. En el caldero un glotón como y complace la garganta de un adivino alfarero, lo profetizado para el alfarero.

B’ ori o sunwon ogbon inu ni koito omi nbe ni le olokun, okun olori omi.

Orùnmìlà ni arode, mo ni arode adifafun awon omowewe.

Reputación.- Irètè Ikà.- “No todo el mundo sabe jugar el juego del guacalote”…”Muchas gentes están ciega en sus propias limitaciones”…”El gran vicio del hombre es traicionar al que en el confía”…”El rió que crece rápido lo hace de agua sucia”….”Aquel que esta en un bote en el mar no debe pelearse con el botero”…”El que se acuesta con niños amanece cagado”…”Si me engañas dos veces; la primera es culpa tuya, la segunda es culpa mía”…”El niño que sabe lavarse las manos corre con los mayores”…”Cree en dios, pero mantén tu poder seguro”…”Cuando el río suena es porque algo trae”. Arìjàgba Mutì Awo Egbà Adifi Osun Bàlè Osun bàlè Awo ilesa adif. Jegurè.- Quien ha consentido una pelea borracho es el adivino de

(47)

la parálisis, quien es reemplazado por un bastón ozun para tocar el suelo es el adivino de ilesa, lo profetizado para jegurè.

Irete Ka Adifafun Olù ibini.

Irete Ka Adìfafun Orùnmìlà won ni Orùnmìlà. A Maa Rawo.

Ayuda. Iwòrì òdì.- “Lo negro no se vuelve blanco” Idì gbòri aalà lodafun Orùnmìlà. El águila levanta su cabeza al límite, lo profetizado para Orùnmìlà.

Kosi Abiyamo ti ko le bi Awo Lòmo.

Prohibiciones:- “Otura bara”.- “El saber mucho es malo”. “la gallina que tiene pocas plumas, pone pocos huevos”.

Aronilogia II

Osos de IFA

Selección de 16 grandes posibilidades Subdividas en 64. F.1.- La cosa como tal.

F.2.- Lucha por alcanzarla. F.3.- Éxito en la lucha.

F.4.- Falta de cosa. Eliminación. Odu de Afectación Nones.

1.- Posibilidades. 2.- Relaciones. 3.- Estudios. 4.- Ayuda Odu de Causalidades. 1.- Desenlaces. 2.- Resultados.

(48)

3.- Ganancias.

4.- Reputación o prestigios 5.- Tabú o prejuicio.

Selección de Vida.

Odu Okan.- Plan de destino. Odu Eta.- Profesión.

Odu Esan.- Estudios. Odu Okanla.- Reputación.

Otun Owo-. Futuro.- Según el tipo de profecía. Lo que vas a adoptar o recibir. Se presentan las oportunidades, lo que va a acontecer. Productos de la cosecha. Ko.-No se resolverá. Hen.- Si se resolverá. Es mío. Recibir.

Osi Owo. Pasado.- Según el tipo de profecía. Lo que vas a legar u ofrecer. Lo que se ha realizado, las ideas y proyectos que se tienen, los deseos y ambiciones. Lo que se cultiva o cultivo. Ko.- Que no se realizó o resolvió. Hen.- Si se realizo o resolvió. Es tuyo. Dar.

La Homeopatía en IFA.

Las cinco fases fundamentales que se deberían seguir cuando ponga en práctica lo homeopatía son:

1.- Registro de Sintomatología o información completa y exacta de la enfermedad.

2.- Análisis del caso, evaluación de la información obtenida. 3.- Selección de la medicina que mejor se ajusta a la persona. 4.- Administración del medicamento.

5.- Observación de la reacción al tratamiento y la decisión de de repetir o variar la medicina.

(49)

Para reconocer los síntomas mas importantes y proceder a su registro deberá conocer las diferencias homeopáticas entre los diferentes síntoma. Los síntomas particulares se diferencian de los síntomas generales. Los síntomas particulares se refieren a aquellos síntomas localizados y asociados a una parte específica del organismo (dolor garganta, frío en los pies), los generales (fiebre, cansancio, debilidad). Los últimos son más fundamentales a la hora de escoger la medicina. Las personas

enfermas, y sobre todo los niños, pueden no ser capaces de dar descripciones exactas de sus síntomas. Sus propias observaciones completaran la información verbal que reciba, pero algunas veces serán sus únicos recursos. Sus acciones le darán las claves acerca de la naturaleza de su malestar. Se deben observar fundamentalmente los cambios emocionales, como por ejemplo: Melancolía: (tristeza profunda, especie de locura)

Apatía: (indolencia perezosa) Angustia (congoja, aflicción)

Ansiedad: (inquietudes muy violentas, desear, agitación, deseo de hacer mil cosas).

Fobias: (horror que se experimenta a ciertas cosas). Irritabilidad: (Propensión a irritarse, cólera, furia, ira). Insatisfacción: (no satisfecho, inconformidad).

Depresión: (Pérdida de fuerza, descenso débil, deprimido)

Embotamientos: (Entorpecer los sentidos, adormecer, insensibilidad, cansar).

Según los procesos de las enfermedades, el proceso de curación avanza desde las partes mas profundas del organismo (niveles mentales, emocional y los órganos vitales) hacia las externas, como la piel y las extremidades. Una curación esta progresando cuando los síntomas psicológicos disminuyen y los síntomas físicos aumentan (siempre que no sean gravemente patológicos). Eventualmente y ya que la curación es hacia el exterior, incluso los síntomas superficiales resultan aliviado. De manera contraria,

(50)

si los síntomas físicos mejoran pero el estado psicológico empeora, el estado de salud de la persona debe estar empeorando.

FISICOS EMOCIONALES MENTALES 1. D. Cerebrales Depresión Suicida. Confusión completa 2. D. Cardíacas Apatía Delirio destructivo 3-D. Endocrinas Melancolía Ideas paranoicas 4. D. Hepáticas Angustia Ilusiones

5. D. Pulmonares Fobias Letargo

6. D. Renales Ansiedad Embotamiento

7. D. Óseos Irritabilidad Falta de concentración

8. D. Musculares Insatisfacción

9. D. Cutáneo Olvidos distracción

Conforme la enfermedad progresa los síntomas aparecen y desaparecen al revés de su orden cronológico de aparición original. Los pacientes presentan síntomas pertenecientes a trastornos pasados (6 meses a 10 ò 20 años).

La curación transcurre desde las partes superiores del cuerpo hacia las inferiores. Una persona esta mejorando si el dolor

articular que presentaba en el cuello a disminuido aunque ahora tenga el dolor en las articulaciones de los dedos.

Factores que deben tenerse en cuenta:

Causas contribuyentes, alguna causa aparente, influencias, susceptibilidad e imprudencias.

(51)

Comienzo: comienzo de la enfermedad y cada síntoma y velocidad del desarrollo. Frecuencias en que aparecen y desaparecen. Orden de aparición.

Carácter de los síntomas.

Localización de síntoma particular.

Modalidades de síntomas. Factor que agrave o mejore cada síntoma.

Síntomas generales.

Elección de Remedios

Cuando más severos son los síntomas agudos de una persona, más frecuentemente se deberá repetir la medicina.

Administrar la medicina no más de dos o tres días.

Permitir que transcurra el tiempo suficiente para que la medicina actúe antes de pasar a la otra.

No intente con muchas medicinas diferentes para una enfermedad cualquiera. No más de tres remedios diferentes.

Relación de los Odu IFA y su Funcionalidad Biológica: Ofùn Mèjì………Estudios de medicina

Ojuan Mejì………..El Facultativo Ogùndà Mejì………...La cirugía Odì Ogùndà ………quirófano Osà Irètè……….Inmunologia. Otros que Intervienen

Okannà Mèjì---.Cicatrización

Okànna Iròsùn---Formación del feto. Ver tiroides Okànna Ogùndà---. Instinto de Conservación

Okànnà Otura---.Digestión. Ver Epífisis. Edì Fumbo.---Borrar información genética Ofùn bàrà---.Mutación genética

(52)

Ofùn Okànnà--- Nueva información genética Ofùn igando---Ondas mofo genéticas

Ogbè Okànnà---Selección natural

10. Oturukpon Okànnà—Activar el sistema inmunológico 11. Oturukpon Mèjì---Atacar los virus.

12. Ofùn Ojuani---Atacar células cancerígenas. Ver timo. 13. Odì Yèkù---Renovar las células del cuerpo.

14. Iwòrì Irètè---Renovar las células del cerebro. 15. Irètè Suka---Cáncer de las mamas.

16. Odì Kà---.Mantener equilibrada la circulación 17. Oyèkùn Ele kan----Información genética Orgaz Endocrinos 18. Ikà Iròsùn---Sanaciòn del sida.

19. Oyèkù Iròsùn---Cáncer. Órganos Endocrinos

Hipófisis- Oturukpon dì. Epífisis – Okànnà Otura Tiroidea – Okànnà Iròsò Paratifoidea – Edigbere Timo – Ofùn Ojuani

Ínsulas Pancreáticas – Ogùndà Ikà Suprarrenales – Osà Okànnà

Notas de Investigación

Estudio de la enfermedad – Patología Causas de la enfermedad – Etiología Examen de la enfermedad – Clínicas Reconocimiento – Diagnosis

Las enfermedades agudas recurren (o recorren) periodos con regularidad y en poco tiempo. Las enfermedades crónicas progresan de modo insensibles hacia su término feliz o fatal.

(53)

Los que existen en el individuo que lo hacen susceptible a evolucionar en la enfermedad o que estas tengan una evolución mas torpida.

Ejemplo: casos de neuritis óptica implica en el alcoholismo y tabaquismo.

Factores Coadyuvantes:

Ayudan a que se produzca la enfermedad.

Ejemplo: Los diabéticos tienen tendencia a las infecciones.

Factores Etiológicos: El agente que da origen o el productor.Causas.

Factores de Riesgo: Los que tienen el grupo afectado que los diferencian del resto de los individuos.

Ejemplo: Las siclemias le dan a los negros. El obeso tiene factor de riesgo para la hipertensión. La edad influye en las neuritis ópticas.

Fases de los Odu de IFA Fase A.F. – Etiológicos Fase B.F. - Predisponentes. Fase C: F: - Coadyuvantes. Fase D: F: - Riesgos

Según las Proyecciones de los Odu IFA Cuadrante I. Facultativo (Agente)

Ejemplo: Ojuani Oyeku “Dios manda las enfermedades, pero como curarlas también”

Cuadrante II. Enfermedad con las cuatro fases (Proyección).

Ejemplo: Irosun Oyekun “El adivino debe morirse y el médico no es inmortal”.

Cuadrante III. Fármaco. (Inverso).

Ejemplo: Oyeku Iroso. “La medicina que salva a uno mata a otro”.

(54)

Ejemplo: Oyeku Ojuani “A veces la enfermedad se llama incumplimiento”.

Ejemplos:

Osa Oyèkù – Facultativo Ogùndà Oyèkù – Enfermedad Oyèkù Ogùndà – Fármaco Oyèkù Osà – Profilaxis Fase I. Orbe Oyèkù. Fase II. Ogbè Okànràn. Fase III. Ogùndà Oyèkù *** Fase IV. Ogùndà Okànràn.

Los 4 Arcángeles de los Odu de IFA

Fuego: Espiritualidad. Corazón, hígado, ojos, músculos, sistema linfático, sistema locomotor. Figura triangulo. Masculino. Activo. Energía motora cósmica.

El color rojo: Determina en lo positivo. Contra la anemia. Vitalidad. Heridas. Digestión. Camino de la Dirección. Da imagen agresiva. Triangulo.

Aire: Instintos. Órganos respitarios, paros, aparato de fonación, cabeza, cerebro, orejas, geners. Figura Círculo. Masculino, Activo. Liberación entre los dos mundos material y espiritual. Se manifiesta en el humo de los ritos.

El color Azul Celeste: Determina en lo negativo. Garganta. Calmante y cicatrizante. Camino de la Educación. Da imagen intelectual.

Agua: Afectividad. Problemas circulatorios y hormonales. Disfunción renales, neurosis, depresión.

Color Plata: Figura Media Luna. Femenino. Pasivo. Elemento conductor y conservador. Energía vibratoria. Cable.

(55)

El Color Verde: Negativo. Tranquiliza los nervios. Capta la bioenergia. Circulación. Digestión. Camino de la Filosofa. Da sensación de calma y equilibrio.

Tierra: Bienes, huesos, piel, articulaciones, digestión, tendones. Figura: el Cuadrado. Femenina. Pasivo. Transformación. Filtros de Purificación.

El Color Amarillo: Determina en lo positivo. Tónico. Diabetes. Problemas metabólicos. Camino de las Artes. Da imagen de optimismo. Figura: Cuadrado.

Formas Geométricas de las Células de los Tejidos. Estrellas.- Neuronas

Piramidal.- Células pancreáticas Planas.- Epidermis

Cúbicas.- Conductos Poliédricas.- Piel

Fusiformes.- Muscular Lisas Alargadas.- Fibrositos

Esféricas.- Leucocitos Cilíndricas.- Intestinos

Los 5 Niveles donde Fluye el KI. Los huesos

Los músculos.

Los vasos sanguíneos y los Linfáticos. Región Subcutánea

Superficie de la piel.

Las 3 Funciones Básicas del Metabolismo. Respiración

(56)

Digestión

Sistema Genitourinario.

Los 12 Meridianos Principales. Pulmones. P.11. Intestino Grueso. 1 G.- 20. Estomago. E. – 45 Vaso-Páncreas. B P. – 21. Corazón. C. – 9. Intestino Delgado. 1 D. – 19. Vejiga. V. – 67. Riñones. R. – 27.

Maestros del Corazón. M C.-9. 10 Triple Calentador. T R.-23. 11 Vesícula Biliar. V R. -44. 12 Hígado. H.- 14.

Formas Simbólicas.

Circulo. Cuadrado. Estrella. Cruz. Honda.

Piedra. Dos caracoles juntos. Caracol largo. Huesillo. Pedazo de porcelana.

Oídos. Vista. Olfato. Tacto. Gusto. Cuadrante Mágico de IFA

Medicamento (Fármaco) Enfermedad (Patología) Oyèki Irosun Irosun Oyekun

“La noche no deja “Olorun manda las enferme- reposar”. dades…”.

Tesis del 5to. Elemento Presente en la Vida.

(57)

La vida es una conjunción de cinco sustancias perfectamente analizables independientemente. Cuando se combinan, surge el ser vivo; ellas son:

Ribosa.

Ácido Fosforito. Citosina.

Bixina. Timina.

Estas sustancias están formadas en su composición química por cinco elementos: Hidrogeno Nitrógeno Oxigeno Carbono Fósforo.

La muerte supone la interrupción de la armonía que deben guardar estos elementos. Podemos deducir que la ruptura del número mágico cinco, traería en consecuencia la muerte de la materia viva. En la vida orgánica el No. 5 se hace representativo. Cinco también son las fases de la mitosis (división celular)

Profase

Pro metafase Metafase Anafase Telofase.

La materia viviente presenta cinco facultades:

Asimilar las sustancias distintas a su organización y transformarla en materia viva.

Reproducir su propia materia, parcial o totalmente. Conservar su propia forma.

Cumplir el llamado ciclo vital marcando el Aden, desde su origen hasta la muerte.

(58)

Reaccionar ante distintos estímulos. También cuando analizamos el entorno, la naturaleza en su conjunto como un todo o cuerpo universal también.

Del Plexo Cervical Salen Cinco Ramos: Nervio transverso del cuello

Nervio Auricular magno. Nervio Occipital menor. Nervio Supraclavicular. Nervio Frènico.

El Encéfalo procede de cinco vesículas: Telen céfalo.

Di encéfalo Mes encéfalo Meten céfalo Módulo Oblongo.

Las Vértebras se dividen en 5 Prolongaciones: Región Cervical.

Región Dorsal. Región Lumbar. Región Sacra. Región Coccígea.

Las Glándulas de Secreción Externas o Endocrina son cinco: Sudoríparas.

Sebáceas. Lagrimales. Salivares. Gástricas.

El Quinto Elemento y los Cinco Componentes de la Creación: Piedra: Tierra:

(59)

Cabeza de Adie: Aire:

Egungun que fecunda. La Gallina Cinqueña que lo acompañó. Vela: Fuego. Ina que vivifica. El Camaleón que lo acompañó. Agua: Agua: Obi omi tuto… Lluvia que revive.

El caracol que contenía la Tierra.

Semilla: El Éter o idea simiente que se ofrece. Las semillas que Trajo para cultivar.

Dentro del recipiente divino de la divinidad de Orùnmìlà se encuentran dos de los principales elementos naturales:

Tierra: Las piedrecitas.- Representan el color marrón y amarillo. Aire: La Cabeza de una gallina. Representa el color verde.

El quinto elemento, es la simiente o semilla. Es también la idea y el pensamiento. Es además, la inteligencia, El carácter hereditario que trasciende en el tiempo y el espacio. La Reencarnación y el conocimiento del pasado y el futuro. El elemento Tierra lo fecunda y el elemento Aire lo cultiva.

El fuego (El Sol) y el Agua (La lluvia) lo vivifican.

TRATADO DE OSANYIN Ceremonia de Osanyin*

Osanyin es la divinidad de la medicina para los Yorubas, su nombre se deriva de la lengua antigua de Oyo en O- quien, - SAN – mejora la salud; YIN- hacer fuego. Lo que significa metafóricamente a quien cura quemando quemando hojas y palos medicinales. Es una divinidad muy importante en el culto Yoruba para los Bbalawos, ya que se considera en Ángel de la guardia de Orùnmìlà. Tiene el símbolo de un pájaro mítico el ERINLE (Yongongo), representa al pájaro duende, vinculando al aliento y a la muerte y a mente humana, los sentidos de la respiración, así como el poder de los reyes. Lo custodia el perro AJA OKAN IKU. Esta divinidad se representa por 4 elementos fundamentales:

Referencias

Documento similar

REZO: ORUNMILA ADIFAFUN KUBITO TOKAYO OKUNI OLAFUN LAISHE OBINI EURE MEYI LEBO ADOFA OWO LEBO OLOFIN OFUN OBINI ODARA IYAWO KUBITO OLOTIYAKO LOWO ARAYE META ODON LESE IGBO

El hombre al ver tantas cosas adversas en su vida, fue a casa de orunmila, este le hizo osode y le vio este ifa y le dijo lo que estaba sucediendo y lo que tenia que

Barce lona : Pa idos... Barce lona :

ENTONCES UNO SE DECIDIO A IR A VER A ORUNMILA Y SE MIRO Y VIO ESTE SIGNO Y LE DIJO: QUE TODO LO QUE ALLI ESTABA PASANDO ERA PORQUE LA BASURA AHUMABA MUCHO Y QUE EL HUMO ERA LA

Cuando Shangó llegó al pueblo, lo primero que hizo fue ir a casa de Orunmila, el cual lo miró y le vio este Ifá y le dijo que tenía que hacer ebbó con un gato negro y

Orunmila En Este Camino Se Llamaba Ogbe Wale Y Era Esposo De Oshun Y Era Un Hombre Que A Pesar De Recibir Buen Trato De Oshun El La Hacia Sufrir Mucho Y Hasta La Golpeaba

Entonces orunmila fue a abrir el dia y le salio este ifa ogunda biode donde ifa le decia: que lo estaban vigilando dentro de la casa y que tenga mucho cuidado un

REZO: O: OJU OJUAN ANI I HER HERMOS MOSO O OJU OJUANI ANI IROS IROSO O OGU OGUN N A AT TI I ELE ELEGBA A GBA AW WO O NIF NIFA LESE A LESE OLOFIN ORUNMILA ATI