A pragmatic approach to the contrastive analysis of a literary work and two of its translations
Texto completo
Documento similar
Hermans (1992) among others-, have done so by the detailed study of the prologues and the texts of English translations of classical works while translations of vernacular texts
In this respect, a comparison with The Shadow of the Glen is very useful, since the text finished by Synge in 1904 can be considered a complex development of the opposition
In the previous sections we have shown how astronomical alignments and solar hierophanies – with a common interest in the solstices − were substantiated in the
While Russian nostalgia for the late-socialism of the Brezhnev era began only after the clear-cut rupture of 1991, nostalgia for the 1970s seems to have emerged in Algeria
This work shows, first, how the Labovian approach to personal oral narratives of “vivid” events is applied to emotionally charged texts and, second, how the theoretical concepts
Government policy varies between nations and this guidance sets out the need for balanced decision-making about ways of working, and the ongoing safety considerations
No obstante, como esta enfermedad afecta a cada persona de manera diferente, no todas las opciones de cuidado y tratamiento pueden ser apropiadas para cada individuo.. La forma
Thus, the emphasis is placed upon the target culture and its literary polysystem, the field of study is narrowed down to describing real translated texts, and these scholars