• No se han encontrado resultados

HEAVY DUTY. Los elevadores de trabajo pesado proporcionados por AZOL-GAS, cumplen normas internacionales

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "HEAVY DUTY. Los elevadores de trabajo pesado proporcionados por AZOL-GAS, cumplen normas internacionales"

Copied!
17
0
0

Texto completo

(1)

VY DUTY

TRABAJO PESADO

HEAVY DUTY

Los elevadores de trabajo pesado proporcionados por AZOL-GAS, cumplen normas internacionales de dimensiones y reque- rimientos. Los elevadores están fabricados por Harcross.

AZOL-GAS presented heavy

duty lifters, pass the require-

ments and dimensions of

international norms. The

heavy duty lifters are made

by Harcross.

(2)

Selección de elevadores de trabajo pesado

Heavy duty lifters unit selection

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

La gama básica de elevadores para trabajo pesado para operaciones de baja frecuencia y carreras cortas.

Piñón: 40 toneladas acero tensado no tratado termicamente.

Cojinetes del piñón: Bronce sinterizado autolubricante.

Carga máxima por unidad: 250 Kg.*

Carga máxima: 500 mm.

Velocidad lineal máxima: 5 metros por minuto.

Frecuencia operativa máxima:

TIPO DE MODELO / MODEL TYPE OHD

The original heavy duty range of lifters for low frequency operation and short strokes.

Pinion: 40 ton tensile steel not heat treated.

Pinion bearings: Self-lubricating sintered bronze.

Maximum load per unit: 250 Kg.*

Maximum stroke: 500 mm.

Maximum linear speed: 5 metres per minute.

Maximum operating frequency:

carrera (mm) x 35000 stroke

= ciclos / minutocycles / minute

SHD

La gama super de elevadores para trabajo pesado para carreras más largas.

Piñón: Caja de engranajes endurecida, extensiones del eje del piñón no tratadas termicamente.

Cojinetes del piñón: Apoyos de rodillo de aguja sellados.

Carga máxima por unidad: 250 Kg.*

Carga máxima: 1000 mm.

Velocidad lineal máxima: 5 metros por minuto.

Frecuencia operativa máxima:

The super heavy duty range of lifters for longer strokes.

Pinion: Gear teeth case hardened, pinion shaft extensions not heat treated.

Pinion bearings: Sealed needle roller bearings.

Maximum load per unit: 250 Kg.*

Maximum stroke: 1000 mm.

Maximum linear speed: 5 metres per minute.

Maximum operating frequency:

carrera (mm) x 35000 stroke

= ciclos / minutocycles / minute

NHD

La gama estrecha de elevadores para trabajo pesado son de la misma construcción y especificación que la gama SHD pero ellos están reducidos en ancho para hacer una unidad más compacta.

The narrow heavy duty range of lifters are of the same construction and specification as SHD range but they are reduced in width to make a more compact unit.

RHD

La gama de cremalleras de rodillo para trabajo pesado está

basada en la gama NHD en cuanto a la construcción, excepto para la superficie de apoyo de las cremalleras que son 6 cojinetes de agujas. Estas unidades están capacitadas para cargas más altas y frecuencias más altas.

Carga máxima por unidad: 500 Kg.*

Carga máxima: 1000 mm.

Velocidad lineal máxima: 7 metros por minuto.

Frecuencia operativa máxima:

The rolling rack heavy duty range are based on the NHD range type of construction except for the bearing surface of the racks which run on 6 needle roller bearings. These units are capable of greater loads and higher frequency.

Maximum load per unit: 500 Kg.*

Maximum stroke: 1000 mm.

Maximum linear speed: 7 metres per minute.

Maximum operating frequency:

carrera (mm) x 37000 stroke

= ciclos / minutocycles / minute

PHD

El elevador de trabajo pesado del pasador de blocaje está basado en la gama NHD en cuanto a la construcción, fijado con un muelle comprimido cargado por un pasador de blocaje que se encuentra en los agujeros de la cremallera horizontal y está desengranado por medio de un cilindro de aire integral. Se puede utilizar un localizador positivo o un aparato de seguridad en caso de que falle el cilindro principal.

The pin lock heavy duty lifter is the NHD range type of construction, fitted with a spring loaded locking pin which locates in holes in the horizontal rack and is disengaged by means of an integral air cylinder. This can be used for positive location or a safety device in the event of a failure in the main cylinder.

TODOS LOS TIPOS

Forma de los dientes del piñón: 2.5 modulos 28 dientes.

Para rotación de 1 grado sobre el piñón, la cremallera se mueve 611 mm.

VELOCIDAD LINEAL MAXIMA

En ciertas aplicaciones las velocidades de más de 20 m./min.

están sujetas a aprobación por nuestros ingenieros.

* Carga máxima por unidad, ver pág. "TRABAJO PESADO 6".

ALL TYPES

Pinion tooth form_ 2.5 module 28 teeth.

For 1 degree rotation on the pinion the rack moves 611 mm.

MAXIMUM LINEAR SPEED

In certain applications speeds up to 20 mtrs/min. are possible subject to the approval of our engineers.

* Note maximum load per unit see pages "TRABAJO PESADO 6".

(3)

Aplicaciones típicas Typical applications

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

6 Puntos de elevación / 6 Point lift Mecanismo de transferencia / Transfer mechanism

4 Puntos de elevación / 4 Point lift

4 Puntos de elevación / 4 Point lift

4 Puntos de elevación / 4 Point lift

(4)

Forma de pedido

Ordering method boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Sólo cremallera Vertical Vertical Rack only

Sólo cremallera Horizontal Horizontal Rack only

Unidad doble A mano derecha

Double unit right hand

Unidad doble A mano izquierda

Double unit left hand Tipo de modelo

Model type

Geometría de cremallera

geometryRack

Extensiones del eje del piñón

Pinion shaft extensions

Levas de cremallera

wipersRack

OHD "V" X

B Y

O RW

EJEMPLO DE PEDIDO / ORDER EXAMPLE

"V" "H" "R" "L"

Ver página "TRABAJO PESADO 1"

See page "TRABAJO PESADO 1" Ver página "TRABAJO PESADO 8"

See page "TRABAJO PESADO 8"

50

3530 f7Ø40 f8

Ø40

12 p9 5 50

Ø40 g6

O = Redondo / Round

S = Cuadrado / Square

K = Con chavetero / Keyway

B = A determinar / Blank

(5)

Gama de cremalleras para trabajos pesados Heavy duty range of racks

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

RH - 525 - T1

Tipo de cremallera T1, T1M12, T1M16, T2, T3, T4, T5 ó especial con dibujos del cliente

Rack type T1, T1M12, T1M16, T2, T3, T4, T5 or special to customers drawing Cremallera de trabajo pesado

Rack heavy duty Longitud requerida L1

incrementable en 25mm.

Length required L1 in 25mm increments Cuando se calcule L1 se deberá incluir el peso de los

protectores si se usan. Ver pág. "TRABAJO PESADO 9"

When calculating L1 remember to include closed height of guards if used. See page "TRABAJO PESADO 9"

NOTASi la cremallera ó cremalleras se relacionan con las extensiones del piñón, es importante enviar un plano mostrando la relación que se desea.

Ver fig. 1

NOTEIf the rack or racks relationship to the pinion extensions is important please send a drawing with your order showing the required relationship.

See fig. 1

Forma de los dientes de la cremallera: 2.5 módulos.

Paso = 7.854 mm.

Rack tooth form: 2.5 module.

Pitch = 7.854 mm.

==

?

?

Fig. 1

Suministrado con rosca interna si se requiere M12x20 ó M16x30 especificar T1 M12 ó T1 M16.

Supplied with internal thread if requested M12x20 or M16x30 specify T1 M12 or T1 M16.

60 L1

7

49-5 Ø40 f8

L1

35

==

Ø25 H7 7

60 60

L1

Ø40 f8 Ø40 f8

7

Ø25 H7

L1

==

35 35

7 L1

==

7

L1

7

M16x30 TIPO 1 TYPE

TIPO 2 TYPE

TIPO 3 TYPE

TIPO 4 TYPE

TIPO 5 TYPE

ESPECIAL SPECIAL

EJEMPLO DE PEDIDO / ORDER EXAMPLE

(6)

Información para el diseño e instalación

Information for designers and installers

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

TIRAR PARA ELEVAR

Es siempre deseable tirar de la cremallera horizontal cuando se eleva.

Si una aplicación particular es sólo idonea para "empujar para elevar"

entonces recomendamos que las conexiones de la cremallera horizontal deberían estar guiadas por una corredera externa para asegurar el movimiento paralelo.

PULL TO LIFT

It is always desirable to pull the horizontal rack when lifting. If a particular application is only suitable for push to lift then it is recommended that the horizontal rack connection should be guided by an external slide to ensure parallel movement.

ESTRUCTURA DE ELEVACION

Cuando se conectan las cremalleras verticales con el marco de elevación ó carriles, esto permite un espacio libre en las conexiones que asegura que el mecanismo no se cierra si las cremalleras verticales no están exactamente paralelas. Después del montaje y la instalación de las estructuras de elevación se debería controlar el espacio libre en las dos posiciones, arriba y abajo. Resultará sin excesivo uso del espacio libre en las cremalleras.

LIFTING FRAME

When connecting vertical racks with lifting frame or rails allow for clearance on connections to ensure that the mechanism does not lock up if vertical racks are not exactly parallel. After assembly and installation lifting frames should be checked for clearance in both the up and down position. Without clearance excessive wear on racks will result.

TIPICAS CONEXIONES DE CREMALLERA VERTICAL / TYPICAL VERTICAL RACK CONNECTIONS

Sección A - A Section A - A Cilindro

Cylinder

A

Conexión de la cremallera guiada A Guide rack connection

Ilustración exagerada de una aplicación no guiada de empujar para elevar Exaggerated illustration of unguided push to lift application

Espacio libre Clearance

Estructura de elevación Lifting frame

Cremallera TIpo 1 Rack Type 1

Espacio libre Clearance

Cremallera TIpo 1 Rack Type 1

(7)

Carga máxima por unidad y requerimientos de potencia Max load per unit and power requirements

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Tres ejemplos de 4 puntos para elevador donde la carga máxima por unidad es de 250 kg. OHD, NHD, SHD.

Three examples of 4 points lift where max load per unit is 250 kg. i.e. OHD, NHD, SHD.

Carga de 250 kg. por cada cremallera. Load 250 kg. each rack.

Unidades primarias.

Primary units.

Unidades primarias.

Carga de 250 kg.

por cada cremallera.

Primary units.

Load 250 kg.

each rack.

Carga de 125 kg.

por cada cremallera.

Load 125 kg.

each rack.

Carga de 125 kg.

por cada cremallera.

Load 125 kg.

each rack.

Carga de 125 kg.

por cada cremallera.

Load 125 kg.

each rack.

Carga de 250 kg.

por cada cremallera.

Load 250 kg.

each rack.

Ver nota * See note *

EJEMPLO 1

EXAMPLE 1

EJEMPLO 2

EXAMPLE 2

EJEMPLO 3

EXAMPLE 3 Carga total 500 kg.

Total load 500 kg. Carga total 500 kg.

Total load 500 kg. Carga total 1000 kg.

Total load 1000 kg.

Cuando se conectan 2 ó más unidades mediante sus ejes de piñón es importante recordar que el piñón diferencial y la cremallera horizontal de la unidad primaria están llevando la carga de todas las cremalleras verticales conectadas.

En el ejem. 1 y 2 la carga máxima permitida es de 500 kg., porque cada piñón y la cremallera horizontal de las unidades primarias están efectivamente elevando la mitad de la carga total.

En el ejemplo 3 la carga máxima permitida es de 1000 kg. porque la carga total es compartida a partes iguales por las 4 unidades.

*NOTA: La barra de conexión en el ejemplo 3 no está transmitiendo carga, se propone asegurar la sincronización entre ambos lados del mecanismo.

REQUERIMIENTOS DE POTENCIA

Cuando se calcula el tamaño del cilindro actuador es importante recordar que un cilindro con igual presión que la carga que está siendo elevada sólo dará una situación de equilibrio, esto presupone que no hay fricción en el mecanismo de elevación. En la práctica un porcentaje de la presión del cilindro se pierde debido a la fricción. Como la carga aumenta, el esfuerzo requerido para vencer la fricción aumenta debido al efecto de acuñamiento entre la cremallera y el piñón. Para asegur una operación lisa, se recomienda que la presión del cilindro que está actuando debería calcularse con el peso combinado de la estructura de elevación, la carga para elevar y las cremalleras verticales. El peso de una cremallera de trabajo pesado es aproximadamente 2 kg. por cada 100 mm. de toda la longitud.

En el diagrama 2 se calcula la presión extra requerida para un funcionamiento liso. El uso de este diagrama se demuestra con los ejemplos 1, 2 y 3 (arriba).

EJEMPLO 1

4 Puntos para elevar 500 kg. de carga.

2 unidades SHD V/125 kg. de carga - Presión extra = 265 kg.

2 unidades SHD R/250 kg. de carga - Presión extra = 565 kg.

2 x 265 = 530 2 x 565 = 1130 Carga total / Total load = 500

2160 kg. Presión total del cilindro / Total cylinder thrust

When connecting 2 or more units by their pinion shafts it is important to remember that the pinion gear and horizontal rack of the primary unit are carrying the load of all the connecting vertical racks.

In example 1 and 2 the maximum load permitted is 500 kg. because each pinion and horizontal rack of the primary units are effectively lifting half of the total load.

In example 3 the maximum load permitted is 1000 kg. because the total load is evenly shared by the 4 units.

*NOTE: The connecting bar in example 3 is not transmitting load, its purpose is to ensure synchronisation between both sides of the mechanism.

POWER REQUIREMENTS

When calculating the sizes of the actuating cylinder it is important to remember that a cylinder with equal thrust to the load being lifted will only give a balance situation, this assumes there is no friction in lifting mechanism. In practice a percentage of the cylinder thrust is lost due to friction. As the load is increased the effort required to overcome friction increases due to the wedging effect between the rack and pinion. To ensure smooth operation it is recommended that the usable thrust of the actuating cylinder should be calculated on the combined weight of the lifting frame, load to be lifted and the vertical racks. The weight of a heavy duty rack is approx. 2 kg. per 100 mm. of overall length.

The chart in Fig. 2 calculates the extra thrust required for smooth running. The use of this chart can be demonstrated using the examples 1, 2 and 3 above.

EXAMPLE 1

4 Points lift 500 kg. load.

2 units SHD V/125 kg. load - Extra thrust = 265 kg.

2 units SHD R/250 kg. load - Extra thrust = 565 kg.

(8)

Potencia requerida y lubricación

Power requirements and lubrication

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

GRAFICO DE REQUERIMIENTO DE POTENCIA / POWER REQUIREMENT GRAPH

* Ver EJEMPLO 1 de la página "TRABAJO PESADO 6".

* See EXAMPLE 1 page "TRABAJO PESADO 6".

EJEMPLO 2

4 Puntos para elevar 500 kg. de carga.

4 unidades SHD V/125 kg. de carga - Presión extra = 265 kg.

2 unidades SHD H/250 kg. de carga - Presión extra = 360 kg.

4 x 265 = 1060 2 x 360 = 720 Carga total / Total load = 500

2280 kg. Presión total del cilindro / Total cylinder thrust EXAMPLE 2

4 Points lift 500 kg. load.

4 units SHD V/125 kg. load - Extra thrust = 265 kg.

2 units SHD H/250 kg. load - Extra thrust = 360 kg.

EJEMPLO 3

4 Puntos para elevar 1000 kg. de carga.

2 unidades SHD R/250 kg. de carga - Presión extra = 565 kg.

2 unidades SHD L/250 kg. de carga - Presión extra = 565 kg.

EXAMPLE 3

4 Points lift 1000 kg. load.

2 units SHD R/250 kg. load - Extra thrust = 565 kg.

2 units SHD L/250 kg. load - Extra thrust = 565 kg.

2 x 565 = 2260 Carga total / Total load = 1000

3260 kg. Presión total del cilindro / Total cylinder thrust

LUBRICACION

Todas las unidades están roscadas 1/4"BSP para una entrerosca grasa ó para conectar a una batería grasa. Las unidades deberían llenarse con una grasa basada en litio de buena calidad en la instalación. La automatización debería ser en ciclos cortos para asegurar que la grasa alcance la superficie de apoyo de las cremalleras (lado opuesto a los clientes). La lubricación debería repetirse regularmente asegurandose que la superficie de apoyo no se seque.

LUBRICATION

All units are tapped 1/4"BSP for a grease nipple or for connecting to a grease battery. The units should be filled with a good quality lithium based grease. ( NLGI No. 2) on installation. The automation should then be cycled a few times to ensure grease has reached the bearing surface of the racks (OPPOSITE THE TEETH). Lubrication should be repeated regularly ensuring that the bearing surface does not run dry.

EMPUJE REQUERIDO DEL CILINDRO CON AUMENTO DE FRICCION EN KILOGRAMOS.

EXTRA CYLINDER THRUST REQUIRED TO OVERCOME FRICTION IN KILOGRAMS.

PRESION POR UNIDAD EN KILOGRAMOS. LOAD PER UNIT

IN KILOGRAMS.

100 100 200 265*300 400 500 565*600

*125 200

*250 300 400

500 Carga máxima Max. load

Carga máxima Max. load

RHD - V ó H RHD - R ó L

OHDSHDNHD - R ó L OHDSHDNHD - V ó H

Fig. 2

(9)

Protección Guarding

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

PROTECCION

Las cremalleras horizontales pueden ser protegidas por una lámina de metal (Sección "A - A"). Las cremalleras verticales deberían protegerse si es posible con protectores de muelle en espiral.

Cuando no hay suficiente peso para los protectores del muelle en espiral, nosotros recomendamos que las levas de la cremallera se fijen (ver Fig. 3).

Es importante anotar que las levas de la cremallera no protegen los dientes de la cremallera.

Si se especifica las levas de la cremallera se pueden suministrar fijadas a la apertura superior de la cremallera vertical y a ambos lados de la hendidura de la cremallera horizontal.

Para especificarlo añadir R.W. a la especificación del pedido.

Si sólo se requieren las levas de la cremallera sobre las hendiduras de la cremallera horizontal ó vertical añadir a la hora de hacer el pedido RWH (sólo horizontal) ó RWV (sólo vertical).

GUARDING

Horizontal racks can be guarded by means of a sheet metal cover (Section "A - A"). Vertical racks should be guarded wherever possible with volute spring guards (see fig. 3).

When there is insufficient height to allow for volute spring guards we recommend that rack wipers are fitted (see Fig. 3).

It is important to note that rack wipers do not protect the rack teeth.

If specified rack wipers will be supplied fitted to the top opening of the vertical rack slot and both sides of the horizontal rack slot.

To specify add R.W. to ordering specification.

If rack wipers are only required on the horizontal or vertical rack-slots add RWH (horizontal only) or RWV (vertical only) to the ordering specification.

Fig. 3

12

25

A

A 23.5

Chapa de metal Sheet metal cover

Leva de cremallera Rack wiper

Sección A - A Section A - A Chapa de metal Sheet metal cover Protector de cremallera

Ver pág. "TRABAJO PESADO 9"

Volute spring guard

See page "TRAAJO PESADO 9"

M4

(10)

Protectores del cilindro en espiral y retenes para cremalleras verticales

Volute spring guards and retainers for vertical racks

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

Protectores del cilindro en espiral completo con retenes superiores y de base

Volute spring guard complete with top and base retainers

600 1200

Carrera max.

Max. stroke ØA

108 134

HDG 3 Tipo 1, 2 ó 3 HDG 4 Tipo 1, 2 ó 3

Especificación de pedido

Order specification

2 Prisioneros M5 2 off cap head

screws M5

Retén base Base retainer Ø 80

Ø A

Retén superior Top retainer

Máxima carrera Max strokeAltura carrera 80 mm. Closed height 80 mm.

Cuando los protectores y las cajas de los elevadores se especifican en el mismo pedido los retenes se suministrarán fijados a las cajas del elevador.

When guards and lifter boxes are specified on the same order, base retainers will be supplied fitted to the lifter boxes.

VARIOS METODOS DE FIJACION VARIOUS FIXING METHODS

42 52

32 52

52

TIPO 1 TYPE Retén superior

Top retainer

TIPO 2 TYPE Retén superior

Top retainer

TIPO 3 TYPE Retén superior

Top retainer

TIPO 1 TYPE Cremallera

Rack

Cremallera especial

Special rack

TIPO 2 TYPE Cremallera

Rack

(11)

Elevadores de trabajo pesado Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

OHD - V / SHD - V

Ø100

= 100 = 49.5

SQ

(4) Desde Ø18 Ø18 Thro (4)

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes 57.5

82.3

22025

102.5

150 60

60

180

= =

X Y

= 180 ±0.02 =

50.25 ±0.02 Agujeros pasadores Dowel holes 50.25 150

= 140 = 230

X

Y

1/4" BSP para la lubricación 1/4" BSP for lubrication

Para pedir cremalleras

Ver pág. "TRABAJO PESADO 4"

To order racks

See page "TRABAJO PESADO 4"

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 30 kg.

Approximate gross weight without racks = 30 kg.

(12)

Elevadores de trabajo pesado

Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

OHD - H / SHD - H

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 30 kg.

Approximate gross weight without racks = 30 kg.

Ø100

= 100 =

220

25

102.5

150 60

60

180

= =

X Y

1/4" BSP para la lubricación 1/4" BSP for lubrication

49.5 SQ

160 184.8

(4) Desde Ø18 Ø18 Thro (4)

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes

= 180 ±0.02 =

Agujeros pasadores 50.25 ±0.02 Dowel holes 50.25 150

= 140 = 230

X

Y

(13)

Elevadores de trabajo pesado Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

OHD - L / SHD - L / OHD - R / SHD - R

(4) Desde Ø18 Ø18 Thro (4)

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes

50.5 ±0.02 Agujeros pasadores Dowel holes

1/4" BSP para la lubricación 1/4" BSP for lubrication

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 40 kg.

Approximate gross weight without racks = 40 kg.

= 230

= 150 =

60 60

49.5 SQ

25 184.8 50.5

140 Ø100

=

= 200 =

180 ±0.02

230

49.5 200

102.5

49.5 SQ160

57.5 82.3

220

X

Y

L R

X Y

NOTA

HD - L como en el plano HD - R según líneas de puntos NOTE

HD - L as drawn

HD - R shown in dotted lines Centro de cremallera

Rack centres

(14)

Elevadores de trabajo pesado

Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

NHD - V / RHD - V

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 30 kg.

Approximate gross weight without racks = 30 kg.

1/4" BSP para la lubricación

1/4" BSP for lubrication

Ø18 Desde el punto frontal Ø28 Ø18 Thro spot face Ø28

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes 230

25 220

102.5 Ø100

60 60

= =

100 275 ±0.02

70 TYP

10

25 ±0.02

= 275 =

110

320 82.3 57.5

49.5 SQ

X Y

X

Y

Centros agujero pasador Dowel hole centres

(15)

Elevadores de trabajo pesado Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

NHD - H / RHD - H

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 30 kg.

Approximate gross weight without racks = 30 kg.

Ø18 Desde el punto frontal Ø28 Ø18 Thro spot face Ø28

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes 1/4" BSP para

la lubricación 1/4" BSP for lubrication 230

25 184.8

160

60 110

= =

Ø100

= 275 =

10 70

25 ±0.02 Agujeros pasador Dowel holes

100

60

320 275 ±0.02 Centros agujero pasador

Dowel hole centres

220

102.5

49.5 SQ

X

Y

X Y

(16)

Elevadores de trabajo pesado

Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

NHD - L / RHD - L / NHD - R / RHD - R

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 40 kg.

Approximate gross weight without racks = 40 kg.

Y

1/4" BSP para la lubricación 1/4" BSP for lubrication

25 184,8 220

49,5 SQ 102,5

160

Ø18 Desde el punto frontal Ø28 (4) Ø18 Thro spot face Ø28 (4) Ø12H7 (2) Agujeros pasador

(2) Dowel holes Centros agujero pasador

Dowel hole centres

25 ±0.02 =

320

= 275 =

49,5 Centro de cremallera Rack centres = 110

275 ±0.02

= 150

60 60

Ø100

230

49,5 SQ

82,3 57,5

160

=

X Y

X

L R

(17)

Cierre con pasador. Elevadores de trabajo pesado Pin lock. Heavy duty lifter boxes

AZOL - GAS,S.A. · c/Landalucia, 7 Pol. Ind. Júndiz · 01015 VITORIA - GASTEIZ

ESPAÑA / SPAIN Tfno.: 34 (9) 45 - 290010

Fax: 34 (9) 45 - 290381 E-MAIL: AZOLGAS@NEXO.ES

PHD - L / PRHD - L / PHD - R / PRHD - R

Peso bruto aproximado sin cremalleras = 43 kg.

Approximate gross weight without racks = 43 kg.

Ø18 Desde el punto frontal Ø28 Ø18 Thro spot face Ø28

Ø12H7 (2) Agujeros pasador (2) Dowel holes 1/4" BSP para

la lubricación 1/4" BSP for lubrication

Centros agujero pasador Dowel hole centres

60 80 95 85

= =

150

= 275 =

25 ±0.02 110

230

25 184,8 220

Ø100

64

102,5 64

160 952049,5 SQ

49,5 SQ 42

57,5 82,3

?

?

?

?

?

320

==

275 ±0.02 Los agujeros perforados (Ø32 H10)

en la cremallera para acoplar el pasador de fijación se suministran pretaladrados de acuerdo al plano de los dientes ó taladros en el montaje.

Drilled holes (Ø32 H10) in rack to suit locking pin supplied pre drilled to customers drawing or drilled on

assembly.

4 agujeros M6x12 4 holes M6x12

49,5 Centro de cremallera Rack centres

NOTA

HD - L como en el plano HD - R según líneas de puntos NOTE

HD - L as drawn

HD - R shown in dotted lines

38

Ø50 H8

Si se requieren agujeros pretaladrados para acoplar el pasador de fijación se deberán dar las dimensiones indicadas

en el pedido.

If locking pin holes are required pre drilled the above dimensions should

be supplied with order.

4 agujeros M6x12 4 holes M6x12

Sección A - A Section A - A

L R

X Y

X

Y

Referencias

Documento similar

Astrometric and photometric star cata- logues derived from the ESA HIPPARCOS Space Astrometry Mission.

The photometry of the 236 238 objects detected in the reference images was grouped into the reference catalog (Table 3) 5 , which contains the object identifier, the right

In the previous sections we have shown how astronomical alignments and solar hierophanies – with a common interest in the solstices − were substantiated in the

Díaz Soto has raised the point about banning religious garb in the ―public space.‖ He states, ―for example, in most Spanish public Universities, there is a Catholic chapel

In addition, precise distance determinations to Local Group galaxies enable the calibration of cosmological distance determination methods, such as supernovae,

In our case, when the timer expires, all the Mobile Nodes that are inside a NIHO thresh- old of a target Access Point are moved to that Access Point, provided the load is less than

Government policy varies between nations and this guidance sets out the need for balanced decision-making about ways of working, and the ongoing safety considerations

No obstante, como esta enfermedad afecta a cada persona de manera diferente, no todas las opciones de cuidado y tratamiento pueden ser apropiadas para cada individuo.. La forma