• No se han encontrado resultados

LLAVE DINAMOMÉTRICA TORQUE WRENCHES CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "LLAVE DINAMOMÉTRICA TORQUE WRENCHES CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE"

Copied!
72
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS

LLAVE DINAMOMÉTRICA TORQUE WRENCHES CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE

ESPAÑOL...2 ENGLISH...24 FRANÇAIS...46 GARANTIA / GUARANTEE / GARANTIE...69

CON COMUNICACION DE DATOS DATA COMMUNICATION AVEC COMMUNICATION DE

DONNÉES

COD.58764 COD.58765 COD.58766 COD.58767 COD.58768 COD.58769

RF WIRELESS

RF SANS FIL

(2)

ESPAÑOL

Querido usuario,

Gracias por comprar la llave dinamométrica digital con medición de ángulo. Este manual le ayudará a utilizar las prestaciones avanzadas de su llave dinamométrica digital. Antes de ponerla en funcionamiento, lea este manual completamente y guárdelo cerca para futuras consultas.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

- La distancia de comunicación entre el receptor y la llave podrá ser, en las mejores condiciones, de hasta 100m.

Se podrá ver reducida dependiendo del entorno en el cual se hagan las mediciones y de los objetos, especialmente metálicos, que se encuentren entre el receptor y la llave.

- Lector digital del valor del ángulo y del par.

- Exactitud de ángulo de ±2% (rotación de 90º a velocidad de 30º/s).

- Exactitud de par de ±1% o ± 2% (sentido horario.

- Funcionamientos CW (sentido horario) y CCW (sentido antihorario).

- Indicador LED y alarma para 10 pares o ángulos objetivo predefinidos.

- 5 unidades seleccionables (N-m, in-lb, ft-lb, kg-cm, “ ° ”).

- Memoria para 2000 grabaciones.

- Transmisión inalámbrica para recuperar y controlar el par/ángulo de torsión conjunto. (Se requiere un receptor inalámbrico conectado a un PC).

- Auto suspensión tras 2 minutos de inactividad.

- Compatible con pilas AA normales y recargables.

NOMBRE Y FUNCIONES DE LAS PARTES

17 19 12 14

13 15 16 18 11

1 2 3 4 6 7

8 5

9 10

(3)

1. Cabeza de carraca intercambiable y reversible.

2. Palanca de dirección 3. Lector de LCD

4. Zumbador

5. Puerto de conexión 6. Botones

7. Compartimiento de las pilas 8. Tapa de las pilas

9. Cuadrado conductor 10. Mango antideslizante

11. Indicador LED 12. Valor de par/ángulo

13. Número de preconfiguración 14. Unidades

15. Modo P (picos de retención) / T (seguimiento)

16. Botón de encender/borrar

17. Botón de selección de número de preconfiguración

18. Botón de unidades/ajustes 19. Botón de arriba/abajo

MANUAL DE SELECCIÓN

Modelo Cuadrado

conductor Par y ángulo máximos Longitud (mm)

58764 9x12 30 N-m / 22.12 ft-lb /

265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° 390

58767 1/4''

58765 9x12 135 N-m / 99.5 ft-lb /

1195 in-lb / 1378 kg-cm/

999° 415

58768 3/8''

58766 14x18 340 N-m / 250.7 ft-lb /

3009 in-lb / 3469 kg-cm/

999° 650

58769 1/2''

Exactitud de par Exactitud de ángulo

1%-CW / 2%-CCW ±2° para rotación de 90° (30° por segundo)

Comunicación Inalámbrica

(4)

ESPECIFICACIONES

Exactitud de par *1 CW: ±1% / CCW: ±2%

Exactitud de ángulo *2 ±2° ( rotación de 90° a velocidad de 30°/s)

Banda de frecuencia ISM 433MHz

Conectividad inalámbrica/PC *3

Número de preselecciones 10

Modo de uso Modo P (picos de retención) / T (seguimiento)

LEDS brillantes 12LEDs

(2 Rojo + 10 Verde) Selección de unidad N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ”

Tipo de cabeza Carraca reversible con palanca

Dientes de engranaje 36

Pilas *4 AA x 2

Temperatura de funcionamiento -10ºC~60ºC

Temperatura de almacenaje -20ºC~70ºC

Humedad Hasta 90% sin condensación

Test de caída 1 m

Test de vibración *5 10G

Test medioambiental *6 Aprobado

Test de compatibilidad electromagnética *7 Aprobado

La distancia de comunicación entre el receptor y la llave podrá ser, en las mejores condiciones, de hasta 100m *8

NOTA: La exactitud está garantizada del 20% al 100% a escala completa.

*1: La exactitud de la lectura se garantiza del 20% al 100% del par máximo con un incremento de + /- 1. El punto de calibración se encuentra en la línea central del círculo negro en el mango de caucho. Para mantener la exactitud, calibre la llave en periodos regulares (1 año recomendado).

*2: La exactitud de ángulo está garantizada en ±2° cuando la llave rotatoria está a 90º y a una velocidad de 30º/s. El ángulo máximo medible es de 999º.

*3: Cargue los datos grabados a través de un receptor inalámbrico o de un cable especial (accesorio) al PC.

*4: Dos pilas AA.

*5: Horizontal and vertical test.

*6: Environmental test:

a. Calor seco b. Frío

c. Calor húmedo

d. Cambio de temperatura e. Impacto (choque) f. Vibración

g. Caída

(5)

*7: Test de compatibilidad electromagnética:

a. Inmunidad a la Descarga Electrostática (IDE) b. Sensibilidad a la radiación

c. Emisión de radiación

*8: Se podrá ver reducida dependiendo del entorno en el cual se hagan las mediciones y de los objetos, especialmente metálicos, que se encuentren entre el receptor y la llave.

ANTES DE USAR LA LLAVE

INSTALACIÓN DE LAS PILAS - Retire la tapa de las pilas.

- Inserte dos pilas AA que coincidan con las polaridades -/+ en el compartimiento de la pila.

- Vuelva a colocar la tapa y gírela firmemente de acuerdo con las siguientes figuras:

ENCENDIDO Y AUTO-RESETEO A 0

- Para encender la llave dinamométrica digital, mantenga libre la cabeza del trinquete y, a continuación, presione para encenderla.

- Durante el encendido, la máquina reseteará el valor del par a 0.

- En el modo par, aparecerá un valor predeterminado en el LCD.

- En el modo ángulo, aparecerá un valor predeterminado en el LCD.

AVISO:

Si se muestra durante el proceso de encendido significa que se está utilizando más del 110% del par máximo.

(6)

APAGADO AUTOMÁTICO

La llave se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad para ahorrar energía para volver a encenderla.

ATENCIÓN:

Durante el período de comunicación (con cable o inalámbrica de 2 vías), la función de apagado automático se desactivará.

RESETEO A 0

- Un mejor reajuste a 0 mejora la exactitud de la medición. Para una mayor precisión, resetee la llave a cero cuidadosamente antes de cada medición.

- Después del encendido, el botón sirve para resetear la llave a 0.

- Pulse varias veces para resetear a 0 la llave digital antes de la medición.

- En el modo de par, si se aplica una fuerza externa a la llave dinamométrica durante el de reseteo a cero, se producirá un error de compensación del par inicial.

- Reseteo de ángulo: ¡Importante!

1. Coloque la llave dinamométrica en posición horizontal sobre una mesa o banco de trabajo antes de restablecer el ángulo a cero.

2. En el modo de ángulo, pulse Si se muestra , pulse otra vez para iniciar el reseteo de ángulo, si no iniciará el reseteo de par.

3. En caso de que el ángulo se resetee con éxito, el valor se mantendrá y guardará y se recuperará la próxima vez que se encienda.

RESTABLECER LA LLAVE

- Si la llave no funciona correctamente, lleve a cabo un proceso de reseteo para restablecer el dispositivo a su estado de fábrica.

- Para restablecer la llave, afloje la tapa de las pilas y vuelva a cerrarla fijamente para comenzar el reinicio. Pulse para volver a encenderla.

INDICADOR DE BAJO VOLTAJE

Si el voltaje de las pilas es demasiado bajo, la llave mostrará un símbolo de pila. Remplace las pi inmediatamente.

(7)

CUANDO CAMBIAR EL TIPO DE CABEZA

- Si usa una cabeza diferente, la lectura en la pantalla cambiará por la longitud diferente de esa cabeza. Por favor, consulte la siguiente explicación:

L1 L3

L2

Punto de calibración

D = D

1

* (L

3

+L

1

) / (L

3

+L

2

) D

: el par establecido.

D

1: el par real aplicado a la tuerca.

L

1: la longitud extendida.

L

2: la longitud normal.

L

3: la longitud desde el pasador de ajuste hasta el punto de calibración.

- Dimensión de referencia para cada modelo:

Código L2 (mm) L3 (mm)

58764 - 58767 29 272.7

58765 - 58768 29 287.7

58766 - 58769 40 501.2

AJUSTE DE PAR/ÁNGULO

1

4 3 2

1. No de preconfiguración. 2. Botones de arriba/abajo.

3. Selección de unidad/ajustes. 4. Encender/borrar.

(8)

CABEZAS INTERCAMBIABLES

Información sobre cabezas consultar:

www.egamaster .com

MENÚ PRINCIPAL

INICIO

Pulsar *Nota 1

Unidad

Valor

Pulse M para seleccionar Nº de preconfiguración (Ver Paso 1)

Pulse U/S para configurar la unidad (Ver Paso 2)

Pulse UP/DOWN para fijar par (Ver Paso 3)

Mantenga pulsado U/S para acceder al submenú (Ver Paso 4)

Pico de retención/Seguimiento Nº de preconfiguración

Nota:

Si se muestra , significa que la llave se ha utilizado por encima del 110% del par máx.

(9)

CAMBIO DE CABEZA

Mantenga pulsado

Pulsar

Mantener o

varias veces para salir del submenúpulsar

Pulsar

para para

cambiar la cabeza cambiar la longitud

PASO 1: Nº DE PRECONFIGURACIÓN

Preconfiguración: M1

Preconfiguración: M2

Preconfiguración: M3

*Nota 1, 2 Preconfiguración: M9

Pulsar

Pulsar

Nota:

1. La capacidad máx. para “N.º de preconfiguración” son 10.

2. El “N.º de preconfiguración” oscila entre 0 y 9.

(10)

PASO 2: SELECCIÓN DE UNIDAD

Unidad predeterminada: N-m

Selección de unidad: in-lb

Selección de unidad: ft-lb

Selección de unidad: kg-cm

Selección de unidad:º (Deg.) *Nota 1 Pulsar

Pulsar

(11)

PASO 3: AJUSTE DE VALOR DE PAR/ÁNGULO

Valor predeterminado

Aumento de valor objetivo

Reducción de valor objetivo Pulsar

Pulsar

Nota:

1. La “Selección de unidad” está disponible en todos los modos.

(12)

PASO 4 : SUBMENÚ

INICIO Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar Grabación nº.

Borrar grabaciones

Nº. de mediciones Mantenga

pulsado

Pico de retención/

Porcentaje de

Porcentaje de Ajustes inalámbricos

Unidad de par Seguimiento

tolerancia superior

tolerancia inferior véase el Paso 8

varias veces para salir del submenú bajo modo de ángulo

Ajuste de bloqueo de teclas

*Nota 2

*Nota 1

(13)

Nota:

1. Conteo de grabaciones: aumenta cuando se utiliza un par superior al 20% del par máximo de la llave.

- Esta grabación no se puede borrar hasta el recalibrado. La función permite hasta 65.000 mediciones.

- Respecto al número de mediciones, la figura indica que la cifra es de 10100. (No-1 significa 10000 mediciones realizadas, No-2, 20000, etc.).

Cambio Aut.

2. Consulte la página 7 para ver el cambio de cabeza y la configuración de la longitud.

PASO 5: PICO DE RETENCIÓN/SEGUIMIENTO

Mantenga pulsado

Pulsar

Pulsar

para seleccionar

para salir del Seguimiento

Pico de retención/Seguimiento

Pico de retención/Seguimiento

Modo de Pico de retención

(14)

PASO 6: FUNCIÓN DE BLOQUEO DE TECLAS

INICIO Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

select to

to

Cambio automático

quit submenu Mantenga

pulsado

Nota:

Si “LoC on” está seleccionado, se mostrará Mientras pulsa , , ; Mantenga para ir al submenú.

(15)

PASO 7: AJUSTE DE ACEPTACIÓN DE MEDIDA

INICIO Pulsar

Pulsar Pulsar

Pulsar

Pulsar para

% de tolerancia inferior

varias veces para salir del submenú

% de tolerancia superior

ajustar porcentaje Mantenga

pulsado

Nota:

El valor obtenido dentro del rango porcentual del valor objetivo significa que el ajuste de aceptación de medida es correcto!

- El rango puede ser 0%~20%; si es más de 20% mostrará (significa “sin límite”); si la tolerancia superior e inferior está a 0% es que no hay ajuste de aceptación de medida, la P en el indicador LCD significa “por ciento”.

- La función de ajuste de aceptación de medida solo funciona en el modo Peak Hold (Pico de retención).

(16)

PASO 8: AJUSTES INALÁMBRICOS INICIO

Pulsar

Pulsar Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar Pulsar

Pulsar

Pulsar para

para

para poner RF en

para para

para

para

para para

para omitir ajustes RF

Cambio

Cambio automático

automático ir a ajustes

configurar el mismo canal con el receptor

configurar la misma ID con el receptor

para fijar ID de la llave

fijar la potencia configurar la ID del

receptor

configurar la ID de la llave

configurar la potencia de transmisión

para salir del submenú

Mantenga pulsado

*Nota 1

Nota:

RF OFF desactiva las funciones inalámbricas. En V1/V2 la selección es opcional, la V2 proporciona comunicaciones bidireccionales.

(17)

USO DEL MODO TRACK (SEGUIMIENTO)

INICIO

(Sistema iniciado)

Ajuste de par objetivo

Valor de par actual

Valor de par actual

Zumbador LED verde

80% del par objetivo alcanzado Fije el par

80% del par objetivo alcanzado

*Nota 1

*Nota 2

*Nota 3

Zumbador LED rojo

Acercándose al par objetivo

Nota:

1. Si aparece , significa que la llave se ha utilizado por encima del 110% del par máximo.

2. Cuando se alcance el 80% del par objetivo, el LED verde parpadeará y la alarma pitará intermitentemente.

3. Cuando se alcance el 99.5% del par objetivo, el zumbador pitará constantemente y el LED rojo permanecerá encendido.

(18)

USO DEL MODO PEAK HOLD (PICO DE RETENCIÓN)

INICIO

(Iniciación de sistema)

Ajuste de par objetivo

Valor de par actual (Pico de retención)

Zumbador

Par objetivo alcanzado

Zumbador

LED verde

Alcanzado el 80% del par objetivo

LED rojo

Acercándose al par objetivo Registro guardado y transmitido

de forma inalámbrica

Liberada Fije el par

*Nota 1

*Nota 2

*Nota 3

*Nota 4

Nota:

1. Si aparece , significa que la llave se ha utilizado por encima del 110% del par máximo.

2. Si se han guardado más de 2000 grabaciones, la nueva grabación remplazará la anterior.

Consulte la sección “Valor grabado en el modo Peak Hold” para borrar las grabaciones de la memoria.

3. Cuando se alcance el 80% del par objetivo, el LED verde parpadeará y la alarma pitará intermitentemente.

4. Cuando se alcanza el 99.5% del par objetivo, el zumbador emitirá un pitido constante y todos los LED permanecerán encendidos.

(19)

FLUJO DE TRANSMISIÓN INALÁMBRICA

INICIO

Aplicar par 80% de objetivo

Aplicar fuerza al

100% del objetivo Pitido constante Pitido

intermitente

*Nota 1 *Nota 2

*Nota 3

*Nota 4 OK

Mostrar par y porcentaje de forma intercambiable

Pulsar

Pulsar para grabar y transmitir Grabación

Intento de transmisión, máx. 6 veces

Transmisión fallida Transmisión con éxito para cancelar

Nota:

1. Entre 80%~99.5% del objetivo, los LEDS se encenderán uno por uno.

2. Entre 80%~99.5% del objetivo, el zumbador pitará de forma intermitente a constante.

3. Si la medida es inferior a la tolerancia, 5 LEDS verdes se mantendrán encendidos, significa NG (No Good: inválido.

4. Si la medida es superior a la tolerancia, 1 LED rojo se mantendrá encendido, significa NG.

(20)

VALOR GRABADO EN EL MODO PEAK HOLD (PICO DE RETENCIÓN)

Pico de retención/Seguimiento

Set Peak/Seguimiento

*Nota 2

*Nota 3

*Nota 1 Mantenga

pulsado

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Peak Hold / Seguimiento

No

(Borrar) (Sí)

Eliminado

Cambio automático Cambio automático

Valor reg.

Grabación Nº.

Borrar grabaciones

Nota:

1. Las opciones del valor grabado en el modo Peak Hold también están disponibles para el modo Track.

2. Si trabaja en el modo “Peak Hold”, la pantalla mostrará esto Vaya al siguiente paso.

3. Si no hay grabaciones, se mostrará .

(21)

USO DEL MODO DE ÁNGULO

*Nota 1

*Nota 2

*Nota 3 *Nota 4

Mostrar ángulo sobre par de gatillo

Pitido intermitente

Constante

Mostrar ángulo y par de forma intercambiable Fuerza aplicada

y rotación a ángulo objetivo

80% del objetivo

Reposo Modo ángulo

Aplique fuerza

Aplique fuerza Mostrar par bajo el par de gatillo

Pulsar

Reseteo a 0 de par

Reseteo a 0 de ángulo con éxito

Reseteo a 0 de ángulo Pulse

Nota:

1. En el modo de ángulo, la unidad de medición es el grado.

2. Coloque la llave horizontalmente antes del reseteo de ángulo a 0.

3. Entre 80.0% y 99.5%, los LEDS se encenderán todos de uno en uno.

4. Entre 80.0% y 99.5%, sonarán pitidos intermitentes y constantes.

(22)

SELECCIÓN DE UNIDAD DE PAR EN EL MODO ÁNGULO

*Nota 1

*Nota 2

*Nota 3

Modo ángulo

Seleccione el modo Peak (Pico de Retención)/ Track (Seguimiento)

Unidad predeterminada: N-m

Selección de unidad: in-lb

Selección de unidad: ft-lb

Selección de unidad: kg-cm Mantenga

pulsado

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Pulsar

Nota:

1. Los ajustes de unidad también están disponibles en el modo de par.

2. Omita el proceso y vaya al siguiente Paso.

3. La selección de unidad está disponible en todas las opciones.

(23)

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ATENCIÓN:

Se requiere una recalibración periódica anual para conservar la exactitud de la llave. Contacte con su proveedor local para la calibración.

PRECAUCIÓN:

1. La sobretensión (110% sobre el rango de par máx.) podría ocasionar roturas o hacer que pierda precisión.

2. No sacuda con fuerza ni deje caer la llave.

3. No utilice la llave como un martillo.

4. No deje la llave en ningún sitio expuesto a calor excesivo, humedad o la luz directa del sol.

5. No use este aparato en el agua (si no es estanco).

6. Si la llave se moja, séquela con una toalla seca inmediatamente. La sal del agua marina puede ser especialmente dañina.

7. No utilice disolventes orgánicos como el alcohol o diluyente de pintura para limpiar la llave.

8. Mantenga esta llave lejos de imanes.

9. No exponga la llave a polvo o arena, esto podría causar daños graves.

10. No ejerza excesiva fuerza sobre el panel LCD.

11. Aplique el par de torsión lentamente y agarre el centro del mango. No cargue el extremo del mango.

MANTENIMIENTO DE LAS PILAS

1. Si no va a utilizarse la llave por un periodo extendido de tiempo, retire las pilas.

2. Disponga de unas pilas de repuesto para viajes largos o zonas frías.

3. No mezcle distintos tipos de pilas ni combine pilas usadas con nuevas.

4. El sudor, aceite y agua pueden impedir que el terminal de la pila realice contacto eléctrico.

Para evitar esto, limpie ambos terminales antes de insertar las pilas.

5. Deseche las pilas en un área designada para ello. No tire las pilas al fuego.

(24)

ENGLISH

Dear User,

Thank you for purchasing this digital torque- angle wrench. This manual will help you to use the many features of your new digital torque-angle wrench. Before operating the torque wrench, please read this manual completely, and keep it nearby for future reference.

MAIN FEATURES

- The communication distance between the receiver and the wrench could be up to 100m (in the best conditions).

This distance could be reduced depending on the environment in which the measurements are made and the objects, especially metallic ones, that are between the receiver and the wrench.

- Digital torque-angle value readout.

- ±2° ( rotating 90° at speed of 30°/sec) for angle accuracy.

- ±1% or ±2%(CW) for torque accuracy.

- CW and CCW operation.

- Buzzer and LED indicator for the 10 pre-settable target torques or angles.

- Five Units Selectable (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ”).

- 2000 records data memory.

- Wireless transmission for recall and joint torque-angle auditing. (Wireless receiver connected to PC is required).

- Auto Sleep after about 2 minutes idle.

- AA regular and rechargeable batteries are compatible.

NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS

17 19 14

12

13 15 16 18 11

1 2 3 4 6 7

8 5

9 10

(25)

1. Changeable and Reversible Ratchet Head 2. Socket Joint

3. LCD Readout 4. Buzzer

5. Communication Port 6. Buttons

7. Battery Compartment 8. Battery Cap

9. Ratchet Drive 10. Anti-slip Handle

11. LED Indicator 12. Torque/Angle Value 13. Pre-setting number 14. Units

15. P(Peak Hold )/ T(Track) Mode 16. Power On/Clear Button

17. Pre-setting number Selection Button 18. Unit/Setting Button

19. Up/Down Button

SELECTION GUIDE

Model Square Drive Max. Torque & Angle Length (mm)

58764 9x12 30 N-m / 22.12 ft-lb /

265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° 390

58767 1/4''

58765 9x12 135 N-m / 99.5 ft-lb /

1195 in-lb / 1378 kg-cm/

999° 415

58768 3/8''

58766 14x18 340 N-m / 250.7 ft-lb /

3009 in-lb / 3469 kg-cm/

999° 650

58769 1/2''

Torque Accuracy Angle Accuracy

1%-CW / 2%-CCW ±2° for 90° rotation (30° per second).

Communication Wireless

(26)

SPECIFICATIONS

Torque Accuracy *1 CW: ±1% / CCW: ±2%

Angle Accuracy *2 ±2° (rotating 90° at speed of 30°/sec)

Frequency band ISM 433MHz

PC/Wireless Connectivity *3 Yes

Number of Presets 10

Operation Mode Peak hold / Track

Bright LED 12LEDs

(2 Red + 10 Green) Unit Selection N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ”

Head Type Lever Type Ratchet

Gear Teeth 36

Battery *4 AA x 2

Operating Temperature -10ºC~60ºC

Storage Temperature -20ºC~70ºC

Humidity Up to 90% non-condensing

Drop Test 1 m

Vibration Test *5 10G

Environmental test *6 Pass

Electromagnetic compatibility test *7 Pass

The communication distance between the receiver and the wrench could be up to 100m (in the best conditions) *8

NOTE: Accuracy is guaranteed from 20% to 100% full scale.

*1: The accuracy of the readout is guaranteed from 20% to 100% of maximum range + /- 1 increment. Calibration point is at the middle line of black circle area on the rubber handle.

For maintaining accuracy, calibrate the wrench at regular intervals (1 year recommended).

*2: The angle accuracy is guaranteed at ±2° when rotating wrench to 90° at speed of 30°/sec.

The maximum measured angle is 999°.

*3: Upload recorded data via wireless receiver or a special designed cable (accessory) to PC.

*4: Two AA batteries (Carbon-zinc battery)

*5: Horizontal and vertical test

*6: Environmental test:

a. Dry heat b. Cold c. Damp heat

d. Change of temperature e. Impact (shock)

f. Vibration g. Drop

(27)

*7: Electromagnetic compatibility test:

a. Electrostatic discharge immunity (ESD) b. Radiation susceptibility

c. Radiation emission

*8: This distance could be reduced depending on the environment in which the measurements are made and the objects, especially metallic ones, that are between the receiver and the wrench.

BEFORE USING THE WRENCH

BATTERY INSTALLATION - Remove the battery cap.

- Insert two AA batteries matching the -/+ polarities of the battery to the battery compartment.

- Replace the battery cap and rotate it tightly according to the following figures.

POWER ON AND AUTO ZERO RESET

- To power on the digital torque-angle wrench, please keep the ratchet head force free, and then press to power it on.

- During power on, a zero-reset for torque will be proceeds.

- In torque mode, a default target value will show on LCD.

- In angle mode, a default target value will show on LCD.

(28)

ATTENTION:

If appeared during power-on process, it means this wrench has been applied more than 110% of maximum torque.

AUTO POWER OFF

The wrench will auto power off after about 2 minutes idle for power saving. Press to power on the wrench again.

CAUTIONS:

During communication period (wired or 2-way wireless) the auto power-off function is disabled.

ZERO RESET

- Better Zero-reset improves the measuring accuracy. To get higher accuracy, please do Zero-reset carefully before each measuring.

- After power on, button is for zero reset.

- Usually press to zero reset the digital torque- angle wrench before measuring.

- In torque mode, if an external force is applied to the torque wrench during zero-reset period, an initial torque offset error will occur.

- Angle Zero-Reset: Important!!!

1. Put torque-angle wrench still horizontally on a table or workbench before angle zero-reset.

2. In Angle mode, Press Shows , press again starts Angle zero-reset;

otherwise it will start torque zero-reset.

3. In case of successful Angle Zero-Reset, the value will keep and saved and recalled in next power up.

RESET THE WRENCH

- If the wrench does not function normally, please go through the reset process to reset the wrench.

- To reset the wrench, loosen the battery cap then tighten it to re-start. After reset, remember to press to power it up again.

LOW VOLTAGE INDICATOR

If the battery voltage is too low, the wrench will display a battery symbol. Please replace batteries immediately.

(29)

WHEN CHANGING THE TYPE OF HEAD

- If you use the different head of the wrench, the reading on the display will be different for the different length of the head. Please refer to the following explanation.

L1 L3

L2

Calibration Point

D = D

1

* (L

3

+L

1

) / (L

3

+L

2

)

D : The set torque.

D1: The actual torque applied to the nut.

L1: The extended length.

L2: The normal length.

L3: The length from the fitting pin to the calibration point.

- Reference dimension for each model:

Code L2 (mm) L3 (mm)

58764 - 58767 29 272.7

58765 - 58768 29 287.7

58766 - 58769 40 501.2

SETTING TARGET TORQUE/ANGLE

1

4 3 2

1. Pre-setting No. 2. Up/Down Buttons. 3. Unit Selection/Setting 4. Power On/Clear

(30)

INTERCHANGEABLE HEADS

Information on heads consult:

www.egamaster .com

MAIN MENU

STAR

Press *Note 1

Unit

Value

Press M to select pre-setting nº.

(See Step 1)

Press U/S to set Unit (See Step 2)

Press UP/DOWN to set target value (See Step 3)

Long Press U/S to enter submenu (See Step 4) Peak hold/Track mode Pre-setting Nº.

Note:

If appeared, it means the wrench has been applied more than 110% of maximum torque.

(31)

CHANGE HEADER

Long press

Press

Hold or

several times to exit submenu.

Press

Press

to to

change Header change Length

STEP 1: PRE-SETTING Nº.

Pre-setting: M1

Pre-setting: M2

Pre-setting: M3

*Note 1, 2 Pre-setting: M9

Press

Press

(32)

Note:

1. The maximum capacity for “Pre-setting Nº.” is 10 settings.

2. The “Pre-setting Nº.” cycles from 0 to 9.

STEP 2: UNIT SELECTION

Pre-setting Unit: N-m

Unit Selection: in-lb

Unit Selection: ft-lb

Unit Selection: kg-cm

Unit Selection:º (Deg.) *Note 1 Press

Press

(33)

STEP 3: SET TORQUE/ANGLE VALUE

Pre-setting Value

Increase Target Value

Decrease Target Value Press

Press

Note:

1. The “Unit Selection” cycles through all modes.

(34)

STEP 4 : SUBMENU

START Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press

Press Record nº.

Clear Record

Nº. of measurements Long Press

Peakhold/Track

Upper tolerance

Lower tolerance Wireless Setting

Torque unit mode

Percentage

Percentage Refer to Step 8

Several times to exit submenu under angle mode

Key Lock Setting

*Note 2

*Note 1

(35)

Note:

1. Counting record: The counter increased when torque applied over 20% to the maximum torque of wrench.

- This record is not erasable until re-calibration. The feature will count up to 65,000 measurements.

- Regarding the number of measurements, the following figure means the recorded count is 10100. (No-1 means 10000 times, No-2 means 20000 times reached and so on…).

Auto Change

2. Please refer to page 29 for Header change and header length setting.

STEP 5: PEAK HOLD /TRACK MODE SELECTION

Long Press

Press

Press

for Selection

to quit Track Mode

Set Peack/Track mode

Set Peack/Track mode

Peack Hold Mode

(36)

STEP 6: KEY LOCK FUNCTION

START Press

Press

Press

Press

select to

to

Auto change

quit submenu Long press

Note:

If “LoC on” is set, the display will show while pressing , , ; long press. to enter submenu is still working.

(37)

STEP 7: JUDGEMENT SETTING

START Press

Press Press

Press Press Lower tolerance

percentage

Several times to exit submenu

Upper tolerance percentage

To change percentage Long press

Note:

Measured value within the percentage range of target value means Judge OK!

- The range can be 0%~20%; over 20% represented with means no limitation; both upper and lower tolerance percentage set to 0% means no judgment, the P on LCD screen means percent.

- Judgment function is only effective in peak hold mode.

(38)

STEP 8: WIRELESS SETTING START

Press

Press Press

Press

Press

Press Press

Press

Press

Press Press

Press

Press to

to

switch RF

to set to set

to set

to set

to to set

to set

to skip RF setting

Auto

Auto change

change

Enter setting

the same channel with receiver

the same ID with receiver

wrench ID

set power receiver ID

wrench ID

transmission power

quit submenu

Long press

*Note 1

Note:

RF OFF disable wireless features. V1/V2 selection is option, V2 provides two way communications.

(39)

TRACK MODE OPERATION

START

(System initiate)

Set Target Torque

Current Torque Value

Current Torque Value

Buzzer

Buzzer

Green LED

Red LED Reached 80% of

Target Torque

Approaching Target Torque Apply Torque

Reached 80% of Target Torque

*Note 1

*Note 2

*Note 3

Note:

1. If appears, it means the wrench has been applied more than 110% of maximum torque.

2. When 80% of the target torque is reached, the green LED will begin to flash and the alarm tone will beep intermittently.

3. When 99.5% of the target torque has been reached, the buzzer will beep constantly and all

(40)

PEAK HOLD MODE OPERATION

START

(System initiate)

Setting Target Torque

Current Torque Value (Peak Hold)

Buzzer

Buzzer

Green LED

Reached 80% of Target Torque

Red LED

Approaching Target Torque Record saved and transmitting wirelessly

Released Apply Torque

*Nota 1

*Nota 2

Note:

1. If appears, it means the wrench has been applied more than 110% of maximum torque.

2. If saved more than 2000 records, the new record overwrite the last one. Please refer to the

“Peak Hold Mode Recorded Value Review” section to clear the memory records.

3. When 80% of the target is reached, the green LED will begin to flash and the alarm will beep intermittently.

4. When 99.5% of the target torque has been reached, the buzzer will beep constantly and all the LED will stay ON.

(41)

WIRELESS TRANSMISSION FLOW

START

Apply Torque 80% of Target

Apply force to

100% of Target Beep Constantly

*Note 1 *Note 2

*Note 3

*Note 4 OK

Show Torque and percentage interchangeably

Press

Press to record and transmit Record

Try Transmit, at most 6 times Transmit successfully Buzzer Beep intermittently

Transmit failed to cancel

Note:

1. From 80%~99.5% of target, LED turn on one by one to all LED on.

2. From 80%~99.5% of target, buzzer beep intermittently to constantly.

3. If measurement below tolerance, 5 Green LED stayed on, means NG.

4. If measurement above tolerance, 1 Red LED stayed on, means NG.

(42)

PEAK HOLD MODE RECORDED VALUE REVIEW

Peak Hold/Track Mode

Set Peak/Track Mode

*Note 2

*Note 3

*Note 1 Long Press

Press

Press

Press

Press

Peak Hold / Track Mode

No Yes

(Clear) (Give up)

Deleted

Auto Change Auto Change

Record Value Record Nº.

Clear Record

Note:

1. The “Peak Hold” mode recorded value review also can be operated from “Track” mode operation.

2. If you operate in the “Peak Hold” mode, the display will show please go to next step.

3. If there are no records, it will show .

(43)

ANGLE MODE OPERATION

*Note 1

*Note 2

*Note 3 *Note 4

Above trigger torque display Angle

Buzzer Beep intermittently

Constantly

Show Angle and Torque interchangeably Applied Force

and rotate to target angle

80% Target

Relax Angle Mode

Appli Force

Appli Force Under trigger torque display Torque

Press

Press

Torque Zero Reset

Angle Zero Reset successful

Note:

1. In Angle mode, the unit is degree.

2. Please put wrench still horizontally before do angle zero reset.

3. From 80.0% to 99.5%, LED turned on one by one to all on.

4. From 80.0% to 99.5%, buzzer beep intermittently to constantly.

(44)

TORQUE UNIT SELECTION UNDER ANGLE MODE

*Note 1

*Note 2

*Note 3

Angle Mode

Set Peak/Track Mode

Pre-setting Unit: N-m

Unit Selection: in-lb

Unit Selection: ft-lb

Unit Selection: kg-cm Long Press

Press

Press

Press

Press

Note:

1. The unit setting can also be entered from torque mode.

2. Please skip the procedure and go to the next step.

3. The unit selection cycles through all options.

(45)

MAINTENANCE AND STORAGE ATTENTION:

One-year periodic recalibration is necessary to maintain accuracy.

Please contact your local dealer for calibrations.

CAUTION:

1. Over-torquing (110% of Max. torque range) could cause breakage or lose of accuracy.

2. Do not shake violently or drop wrench.

3. Do not use this wrench.

4. Do not leave this wrench in any place exposed to excessive heat, humidity, or direct sunlight.

5. Do not use this apparatus in water. (It is not waterproof).

6. If the wrench gets wet, wipe it with a dry towel as soon as possible. The salt in seawater can be especially damaging.

7. Do not use organic solvents, such as alcohol or paint thinner when cleaning the wrench.

8. Keep this wrench away from magnets.

9. Do not expose this wrench to dust or sand as this could cause serious damage.

10. Do not apply excessive force to the LCD panel.

11. Apply torque slowly and grasp the center of the handle. Do not apply load to the end of the handle.

BATTERY MAINTENANCE

1. When the wrench is not going to be used for an extended period of time, remove the batteries.

2. Keep a spare battery on hand when going on a long trip or to cold areas.

3. Do not mix battery types or combine used batteries with new ones.

4. Sweat, oil and water can prevent a battery’s terminal from making electrical contact. To avoid this, wipe both terminals before loading a battery.

5. Dispose of batteries in a designated disposal area. Do not throw batteries into a fire.

(46)

FRANÇAIS

Cher utilisateur,

Merci d’avoir acheté cette clé dynamométrique digitale. Ce manuel vous aidera à utiliser les nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle clé dynamométrique digitale. Avant d’utiliser la clé dynamométrique, veuillez lire entièrement ce manuel et le conserver à proximité pour en faire référence ultérieurement.

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES

- La distance de communication entre le récepteur et la clé peut être, dans les meilleures conditions, jusqu’à 100m.

Elle peut être réduite en fonction de l’environnement dans lequel se font les mesures et des objets, en particulier métalliques, qui se trouvent entre le récepteur et la clé.

- Lecture numérique de la valeur de l’angle de couple.

- ± 2 ° (rotation de 90 ° à une vitesse de 30 ° / sec) pour une précision angulaire.

- ± 1% ou ± 2% (CW) pour la précision du couple.

- Fonctionnement CW et CCW.

- Indicateur LED et alarme pour les 9 couples ou angles cibles préréglés.

- Cinq unités sélectionnables (N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, «°»).

- 2000 enregistrements de mémoire de données.

- Transmission sans fil pour récupérer et contrôler le couple/angle de torsion conjointement . (Un récepteur sans fil connecté au PC est requis).

- Veille automatique après environ 2 minutes d’inactivité.

- Les piles AA ordinaires et rechargeables sont compatibles.

NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES

17 19 12 14

13 15 16 18 11

1 2 3 4 6 7

8 5

9 10

(47)

GUIDE DE SÉLECTION

Modèle Carré conducteur Couple et angle Longueur

(mm)

58764 9x12 30 N-m / 22.12 ft-lb /

265.5 in-lb / 306.1 kg-cm / 999° 390

58767 1/4''

58765 9x12 135 N-m / 99.5 ft-lb /

1195 in-lb / 1378 kg-cm/

999° 415

58768 3/8''

58766 14x18 340 N-m / 250.7 ft-lb /

3009 in-lb / 3469 kg-cm/

999° 650

58769 1/2''

Précision de couple Précision angulaire

1%-CW / 2%-CCW ±2° pour une rotation de 90 ° (30 ° par seconde).

La communication Sans fil

CARACTÉRISTIQUES

Précision de couple *1 CW : ±1% / CCW : ±2%

Précision angulaire *2 ±2° (rotation de 90 ° à vitesse de 30 ° / sec)

Bande de fréquences ISM 433MHz

Connectivité PC sans fil *3 Oui

Nombre de préréglage 10

Mode de fonctionnement Modo P (pics de rétention) / T (le suivi)

LED Brillant 12 LEDs

(2 Rouges + 10 Vertes) 1. Tête à cliquet modifiable et réversible.

2. Tige directionnelle 3. Affichage LCD 4. Buzzer

5. Port de connexion 6. Boutons

7. Compartiment des piles 8. Couvercle des piles 9. Carré conducteur 10. Poignée antidérapante

11. Indicateur LED

12. Valeur de couple / angle 13. Numéro de préréglage 14. Unités

15. Mode P (piques de rétention) / T (suivi) 16. Bouton d’allumer / effacer

17. Bouton de sélection du numéro de préréglage

18. Bouton Unité / Réglage 19. Bouton haut / bas

(48)

Sélection de l’unité N-m, ft-lb, in-lb, kg-cm, “ ° ” Type de tête Cliquet réversible à levier

Denture dentée 36

Piles *4 AA x 2

Température de fonctionnement -10ºC~60ºC

Température de stockage -20ºC~70ºC

Humidité Jusqu’à 90% sans condensation

Test de chute 1 m

Test de vibration *5 10G

Test environnemental *6 Réussite

Test de compatibilité électromagnétique *7 Réussite

La distance de communication entre le récepteur et la clé peut être, dans les meilleures conditions, jusqu’à 100m *8

REMARQUE : La précision est garantie de 20% à 100% pleine échelle.

*1 : La précision de la lecture est garantie de 20% à 100% de la plage maximale avec une augmentation . Le point d’étalonnage est situé sur la ligne médiane de la zone du cercle noir sur la poignée en caoutchouc. Pour maintenir la précision, calibrez la clé à intervalles réguliers (1 an recommandé).

*2 : La précision de l’angle est garantie à ± 2 ° lors de la rotation de la clé à 90 ° à une vitesse de 30 ° / sec. L’angle maximal mesuré est de 999 °.

*3 : Téléchargez les données enregistrées via un récepteur sans fil ou un câble spécialement conçu (accessoire) pour le PC.

*4 : Deux piles AA (pile carbone-zinc).

*5 : Test horizontal et vertical.

*6 : Test environnemental : a. Chaleur sèche b. Du froid

c. Chaleur humide

d. Changement de température e. Impact (choc)

f. Vibration g. Chute

*7 : Test de compatibilité électromagnétique:

a. Immunité aux décharges électrostatiques (ESD) b. Susceptibilité aux radiations

c. Emission de rayonnement

*8 : Elle peut être réduite en fonction de l’environnement dans lequel se font les mesures et des objets, en particulier métalliques, qui se trouvent entre le récepteur et la clé.

(49)

AVANT D’UTILISER LA CLÉ

INSTALLATION DE LA BATTERIE - Retirer le couvercle des piles.

- Insérez deux piles AA correspondant aux polarités - / + dans le compartiment des piles.

- Remettez le couvercle de la pile en place et tournez-le fermement selon les images suivantes :

ALLUMAGE ET RÉINITIALISATION AUTOMATIQUE À ZÉRO

- Pour allumer la clé dynamométrique digitale, veuillez maintenir la tête de cliquet libre de force, puis appuyez pour l’allumer.

- Lors de la mise sous tension, une remise à zéro du couple sera effectuée.

- En mode couple, une valeur cible par défaut s’affiche sur l’écran LCD.

- En mode angle, une valeur cible par défaut s’affiche sur l’écran LCD.

ATTENTION:

Si la clé affiche lors du processus de mise sous tension, cela signifie que cette clé a été forcée à plus de 110% du couple maximal.

ARRÊT AUTOMATIQUE

La clé s’éteindra automatiquement après environ 2 minutes d’inactivité pour économiser l’énergie. Appuyez pour remettre la clé sous tension.

(50)

ATTENTION:

Pendant la période de communication (filaire ou sans fil bidirectionnel), la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.

RÉINITIALISATION À ZÉRO

- Un meilleur ajustement à zéro améliore la précision de mesure. Pour obtenir une meilleure précision, veuillez effectuer une réinitialisation à zéro soigneusement avant chaque

nouvelle mesure.

- Après la mise sous tension, le bouton est pour la remise à zéro.

- Appuyez généralement pour remettre à zéro la clé numérique à angle de couple avant de mesurer.

- En mode couple, si une force externe est appliquée à la clé dynamométrique pendant la période de remise à zéro, une erreur initiale de décalage de couple se produit.

- Réinitialisation d’angle : Important !!!

1. Placez la clé dynamométrique toujours à l’horizontale sur une table ou un établi avant de réinitialiser l’angle zéro.

2. En mode Angle, appuyez si s’affiche , appuyez à nouveau pour lancer la réinitialisation de l’angle; sinon, il démarrera la réinitialisation du cou.

3. En cas de réussite de la réinitialisation de l’angle zéro, la valeur sera conservée et enregistrée et récupérée à la prochaine mise sous tension.

RÉINITIALISER LA CLÉ

- Si la clé ne fonctionne pas normalement, veuillez suivre le processus de réinitialisation pour réinitialiser la clé.

- Pour réinitialiser la clé, desserrez le couvercle de la batterie puis serrez-le commencer la réinitialisation. Appuyez pour la rallumer.

INDICATEUR DE BASSE TENSION

Si la tension des piles est trop faible, la clé affichera un symbole de piles. Veuillez remplacer les piles immédiatement.

(51)

LORS DU CHANGEMENT DE TYPE DE TÊTE

- Si vous utilisez une tête différente, la lecture sur l’écran sera différente pour la longueur différente de la tête. Veuillez-vous référer à l’explication suivante :

L1 L3

L2

Point d’étalonnage

D = D

1

* (L

3

+L

1

) / (L

3

+L

2

) D

: le couple réglé.

D

1 : le couple réel appliqué à l’écrou.

L

1 : la longueur étendue.

L

2 : la longueur normale.

L

3 : la longueur depuis le point d’ajustement jusqu’au point d’étalonnage.

- Dimension de référence pour chaque modèle :

Code L2 (mm) L3 (mm)

58764 - 58767 29 272.7

58765 - 58768 29 287.7

58766 - 58769 40 501.2

RÉGLAGE DU COUPLE / ANGLE

1

4 3 2

1. Numéro du préréglage. 2. Boutons haut / bas.

3. Sélection des unités / réglages. 4. Allumer / effacer.

(52)

TÊTES INTERCHANGEABLES

Informations sur les têtes consulter www.egamaster .com

MENU PRINCIPAL

COMMENCER

Appuyer *Rem.1

Unité

Valeur

Appuyez sur M pour sélectionner le nº de préréglage.

(Voir l’étape 1)

Appuyez sur U / S pour configurer l’unité (Voir l’étape 2)

Appuyez sur HAUT / BAS pour définir la valeur cible (voir l’étape 3)

Maintenir appuyez sur U / S pour accéder au sous-menu (voir l’étape 4) Pique de rétention / suivi

Nº de préréglage.

Remarque :

S’il apparaît, cela signifie qu’il a été appliqué sur la clé plus de 110% du couple maximal.

(53)

CHANGER EN-TÊTE

Maintenir appuyer

Appuyer

Maintenir ou

plusieurs fois pour quitter le sous-menu.

Appuyer

Appuyer

pour changer

changer la tête la longueur

ÉTAPE 1 : Nº DE PRÉ-CONFIGURATION

Préréglage : M1

Préréglage : M2

Préréglage : M3

*Rem. 1, 2 Préréglage : M9

Appuyer

Appuyer

(54)

Remaque:

1. La capacité maximale pour «Nº de préréglage». Est 10 paramètres.

2. Le « Nº de préréglage » varie entre 1 à 9.

ÉTAPE 2 : SÉLECTION DE L’UNITÉ

Unité de préréglage : N-m

Sélection d’unité : in-lb

Sélection d’unité : ft-lb

Sélection d’unité : kg-cm

Sélection d’unité :º (Deg.) *Rem. 1 Appuyer

Appuyer

(55)

ÉTAPE 3 : RÉGLER LA VALEUR DU COUPLE / ANGLE

Valeur de préréglage

Augmenter la valeur cible

Diminuer la valeur cible Appuyer

Appuyer

Remarque :

1. La « sélection d’unité » est disponible dans tous les modes.

(56)

ÉTAPE 4 : SOUS-MENU

COMMENCER Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer Enregistrer nº.

Effacer l’enregistrement

Nº. des mesures Maintenir appuyer

Pique de rétention et suivi

Tolérance supérieure

Pourcentage supérieur Réglage sans fil

Unité de couple Pourcentage

de tolérance Reportez-vous à l’étape 8

Plusieurs fois pour quitter le

sous-menu en mode angle

Réglage du verrouillage des touches

*Rem. 2

*Rem. 1

(57)

Remarque :

1. Comptage des enregistrements : le compteur augmente lorsque le couple est appliqué à plus de 20% du couple maximum de la clé.

- Cet enregistrement ne peut pas être effacé jusqu’au recalibrage. La fonction comptera jusqu’à 65 000 mesures.

- En ce qui concerne le nombre de mesures, la figure indique le chiffre de 10100. (No-1 signifie 10000 mesures réalisées, No-2 signifie 20000…).

Changement automatique

2. Faire référence à la page 29 pour le changement de tête et le réglage de la longueur.

ÉTAPE 5 : SÉLECTION DU MODE DE PRISE DE MAINTIEN / TRACK

Maintenir appuyer

Appuyer

Appuyer

pour la sélection

Pour quitter le sous-menu Suivi

Pique de rétention et suivi

Pique de rétention et suivi

Mode de pique de rétention

(58)

ÉTAPE 6 : FONCTION DE VERROUILLAGE DES CLÉS

COMMENCER Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer

sélectionnerpour

pour Changement

automatique

quitter le sous-menu Maintenir

appuyer

Remarque :

Si «LoC on» est réglé, l’écran affichera tout en appuyant sur , ; Maintient appuyer pour entrer dans le sous-menu.

(59)

ÉTAPE 7 : AJUSTEMENT DE LA MESURE

COMMENCER Appuyer

Appuyer Appuyer

Presse

Appuyer Pourcentage de

tolérance inférieur

Plusieurs fois pour quitter le sous-menu

Pourcentage de tolérance supérieur Pour changer

le pourcentage Maintenir

appuyer

Remarque :

La valeur mesurée dans la plage de pourcentage de la valeur cible signifie que l’ajustement de mesure est correct !

- La plage peut être de 0% à 20% ; si c’est plus de 20% nous verrons cela signifie aucune limitation; Si la tolérance supérieure et inférieure est à 0% cela signifie qu’il n’y a aucun ajustement de mesure, le P sur l’écran LCD signifie le pourcentage.

- La fonction d’ajustement de mesure fonctionne uniquement avec le mode « Pique de rétention ».

(60)

ÉTAPE 8 : RÉGLAGE SANS FIL

COMMENCER

Appuyer

Appuyer Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer Appuyer

Appuyer

Appuyer

Appuyer Appuyer

Appuyer

Appuyer ignorer

pour

switch RF

to set pour

pour définir

pour

our pour

pour le réglage RF

Changement automatique

Changement automatique

entrer le réglage

the same channel with receiver

le même ID avec le récepteur

définir l’ID de la clé

régler le pouvoir définir l’ID du récepteur

définir l’ID de la clé

régler la puissance de transmission

quitter le sous-menu

Appui long

*Rem.1

Remarque :

RF OFF désactive les fonctions sans fil. La sélection V1 / V2 est optionnelle, V2 fournit des communications bidirectionnelles.

(61)

FONCTIONNEMENT EN MODE PISTE

COMMENCER

(Initiation du système)

Définir le couple cible

Valeur de couple actuelle

Valeur de couple actuelle

Avertisseur sonore

Avertisseur sonore

LED verte

Rouge LED Atteint 80% du

couple cible

Couple cible approchant Appliquer le couple

Atteint 80% du couple cible

*Rem.1

*Rem.2

*Rem.3

Remarque :

1. Si apparaît, cela signifie qu’on a appliqué sur la clé un couple supérieur de 110%.

2. Lorsque 80% du couple cible est atteint, la LED verte commence à clignoter et la tonalité d’alarme retentit par intermittence.

3. Lorsque 99,5% du couple cible a été atteint, la sonnerie retentit constamment et toutes les LED restent allumées.

(62)

FONCTIONNEMENT DU MODE HOLD

COMMENCER

(Initiation du système)

Définition du couple cible

Valeur de couple actuelle Peak Hold (Rétention

maximale)

Avertisseur sonore

Avertisseur sonore

LED verte Atteint 80% du couple cible

LED rouge Couple cible approchant

Enregistrement sauvegardé et transmission sans fil

Libéré Appliquer le couple

*Rem.1

*Rem.2

*Rem.3

*Rem.4

Remarque :

1. Si apparaît, cela signifie qu’on a appliqué sur la clé un couple supérieur de 110%.

2. S’il a enregistré plus de 2 000 enregistrements, le nouvel enregistrement remplace le dernier. Veuillez vous référer à la section «Revue de la valeur enregistrée du mode Peak Hold» pour effacer les enregistrements de la mémoire.

3. Lorsque 80% de la cible est atteinte, la LED verte commence à clignoter et l’alarme émet un bip intermittent.

4. Lorsque 99,5% du couple cible a été atteint, la sonnerie retentit constamment et toutes les LED restent allumées.

Referencias

Documento similar

The friction torque in rolling bearings produced by these greases was measured and the coefficients of friction under boundary and full film lubrication were numerically

According to Figure 18 (a), (b), (c), the electromagnetic torque, active power and reactive power present significant fluctuations, which will have an impact on

In this thesis, an electromagnetic analysis of a PMSM is performed to calculate the maximum induced electromagnetic torque under different operating conditions,

Government policy varies between nations and this guidance sets out the need for balanced decision-making about ways of working, and the ongoing safety considerations

The generator power fluctuations were unexpected as CL2 was originally designed to minimise swings in applied electrical torque, but the addition of the instantaneous pressure to

Before fitting and validating the torque model, the model development proposes the validation of the vibration motion when using the commercial control-supported chip breaking

Por lo que este trabajo tiene el objetivo de determinar la fuerza de torque ejercida con cinco mangos de desarmador con diferentes diseños, así como el encontrar la existencia

In its original form, the system operated manually and the torque load required was achieved using motor start and stop control buttons, motor speed, applied torque load,