• No se han encontrado resultados

Instrucciones del producto

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrucciones del producto"

Copied!
5
0
0

Texto completo

(1)

21

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

&TQPOKBTFDBPIJESBUBEBQSFWJBNFOUFZMJCSFEFCJPDJEBEF Y DN  YQVMHFOCPMTBEFNVFTUSFP)JESBUBEBQSFWJBNFOUFDPOBHFOUF

especificado. Varios tamaños de bolsa. Con o sin guantes.

4PMPQBSBVTPEFMBCPSBUPSJP&TUÈEJTQPOJCMFMB)PKBEFEBUPTTPCSFTFHVSJEBEEFNBUFSJBMFT

SEGURIDAD

&MVTVBSJPEFCFMFFS DPNQSFOEFSZSFTQFUBSUPEBMBJOGPSNBDJØOEFTFHVSJEBERVFTFJODMVZFFOMBTJOTUSVDDJPOFT(VBSEFMBTJOTUSVDDJPOFTEF

seguridad para referencias futuras.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves y/o daños a la propiedad.

AVISO Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar daños a la propiedad.

W ADVERTENCIA

Para reducir los riesgos relacionados con la contaminación ambiental:

t 1SPDFEBEFBDVFSEPDPOMBOPSNBUJWBMPDBMZMPTFTUÈOEBSFTEFMBJOEVTUSJBBDUVBMFTQBSBFMEFTFDIPEFEFTQFSEJDJPTDPOUBNJOBEPT

Para reducir los riesgos relacionados con la exposición a riesgos biológicos:

t %FTFDIFMBTNVFTUSBTDPOGPSNFBUPEBTMBTOPSNBUJWBTHVCFSOBNFOUBMFTWJHFOUFTZBUPEPTMPTQSPDFEJNJFOUPTEFMBCPSBUPSJPDPSSFTQPOEJFOUFT

Para reducir los riesgos relacionados con resultados falso negativos debido al uso de carcasas o superficies ambientales contaminadas para productos alimenticios o bebibles:

t $POTVMUFTJFNQSFMBFUJRVFUBEFFNQBRVFQBSBPCUFOFSJOTUSVDDJPOFTEFBMNBDFOBNJFOUPZMBGFDIBEFWFODJNJFOUP

t $POTVMUFTJFNQSFMBTJOTUSVDDJPOFTEFVTPEFMQSPEVDUP

Para reducir los riesgos relacionados con la exposición a productos químicos y riesgos biológicos:

t 3FTQFUFTJFNQSFMBTCVFOBTQSÈDUJDBTFTUÈOEBSFTEFTFHVSJEBEEFMBCPSBUPSJP (-11 o ISO 170252), incluidos los procedimientos de contención correctos y el uso de la ropa protección adecuada durante la manipulación de materiales y muestras de prueba.

AVISO

Para reducir los riesgos de resultados falso positivos debido a carcasas o superficies ambientales para productos alimenticios o bebibles con contaminación cruzada que puedan provocar la repetición de pruebas o el rechazo de productos alimenticios o bebibles:

t /PQPOHBMBFTQPOKBFODPOUBDUPDPOOJOHVOBTVQFSGJDJFOPEFTFBEB

t /PNFUBMBNBOPEFOUSPEFMBCPMTBEFMBFTQPOKB

Para reducir los riesgos de contaminación cruzada por la reutilización del dispositivo de manipulación de muestras:

t /PVTFMBNJTNBFTQPOKBNÈTEFVOBWF[

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

Los usuarios son responsables de familiarizarse con la información y las instrucciones del producto. Visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o comuníquese con su representante o distribuidor local de 3M para obtener más información.

"MTFMFDDJPOBSVONÏUPEPEFQSVFCB FTJNQPSUBOUFSFDPOPDFSRVFGBDUPSFTFYUFSOPTUBMFTDPNPMPTNÏUPEPTEFNVFTUSFP MPTQSPUPDPMPTEFQSVFCB  la preparación de la muestra, la manipulación y la técnica de laboratorio pueden afectar los resultados.

"MTFMFDDJPOBSDVBMRVJFSNÏUPEPEFQSVFCBPQSPEVDUP FTSFTQPOTBCJMJEBEEFMVTVBSJPFWBMVBSVOOÞNFSPTVGJDJFOUFEFNVFTUSBTDPOSFUPT

microbianos y matrices apropiadas para satisfacer al usuario en cuanto a que el método de prueba cumple los criterios necesarios.

"EFNÈT FTSFTQPOTBCJMJEBEEFMVTVBSJPEFUFSNJOBSRVFDVBMRVJFSNÏUPEPEFQSVFCBZTVTSFTVMUBEPTDVNQMFOMPTSFRVJTJUPTEFTVTDMJFOUFTZ

proveedores.

Como sucede con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de cualquier producto de 3M Food Safety no constituyen una garantía de calidad de las matrices ni de los procesos analizados.

LIMITACIÓN DE GARANTÍAS/RECURSO LIMITADO

4"-70-0&913&4".&/5&&45*16-"%0&/6/"4&$$*»/%&("3"/5¶"-*.*5"%"&/&-&.#"-"+&%&6/130%6$50&41&$¶'*$0 .3&/6/$*"

"50%"4-"4("3"/5¶"4&913&4"4:5«$*5"4 */$-6*%"4o&/53&053"4o("3"/5¶"4%&$0.&3$*"#*-*%"%0*%0/&*%"%1"3"6/640&/

1"35*$6-"34JVOQSPEVDUPEF.'PPE4BGFUZFTEFGFDUVPTP .PTVEJTUSJCVJEPSBVUPSJ[BEPSFFNQMB[BSÈFMQSPEVDUPPSFFNCPMTBSÈFMQSFDJPEF

Fecha de emisión: 2012-10

Esponja seca Esponja hidratada

3

Instrucciones del producto

(2)

compra del producto, a su elección. Estos son sus recursos exclusivos. Deberá notificar inmediatamente a 3M en un lapso de sesenta días a partir del EFTDVCSJNJFOUPEFDVBMRVJFSTPTQFDIBEFEFGFDUPFOVOQSPEVDUPZEFWPMWFSEJDIPQSPEVDUPB.$PNVOÓRVFTFDPO"UFODJØOBMDMJFOUF

FO&&66PDPOTVSFQSFTFOUBOUFPGJDJBMEF.'PPE4BGFUZQBSBPCUFOFSVOB"VUPSJ[BDJØOEFEFWPMVDJØOEFQSPEVDUPT

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE 3M

./04&3«3&410/4"#-&%&/*/(6/"1²3%*%"/*/*/(Á/%"º0 :"4&"%*3&$50 */%*3&$50 &41&$*"- "$$*%&/5"-03&46-5"/5& 

*/$-6:&/%0o1&304*/-*.*5"34&"o-"1²3%*%"%&#&/&'*$*04&OOJOHÞODBTP MBSFTQPOTBCJMJEBEEF.DPOGPSNFBOJOHVOBUFPSÓBMFHBM

excederá el precio de compra del producto supuestamente defectuoso.

ALMACENAMIENTO Y DESECHO

Almacenamiento: consulte la etiqueta de empaque para obtener información de almacenamiento.

Desecho: proceda de acuerdo con la normativa local y los estándares de la industria actuales para el desecho de desperdicios contaminados.

$POTVMUFMB)PKBEFEBUPTTPCSFTFHVSJEBEEFNBUFSJBMFTQBSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØO

Descripción del producto Volumen REF Volumen de la bolsa Guantes

3M™ Esponja seca con Cuerda 0 ml #1%4 0,53 l (18 onzas) 0

3M™ Esponja Seca 0 ml #1&4 0,53 l (18 onzas) 0

.™&TQPOKB4FDBDPO(VBOUF 0 ml #141( 0,53 l (18 onzas) 1

3M™ Esponja hidratada con caldo de agua peptonada tamponada 10 ml )4#18 0,53 l (18 onzas) 0 3M™ Esponja hidratada con caldo de agua peptonada tamponada, dos guantes 10 ml )4#18( 0,53 l (18 onzas) 2 3M™ Esponja hidratada con tampón neutralizante D/E, dos guantes 10 ml )4%&( 0,53 l (18 onzas) 2

3M™ Esponja hidratada con caldo Letheen 10 ml )4-&5 0,53 l (18 onzas) 0

3M™ Esponja hidratada con caldo Letheen, dos guantes 10 ml )4-&5( 0,53 l (18 onzas) 2

3M™ Esponja hidratada con tampón neutralizante 10 ml )4/# 0,53 l (18 onzas) 0

3M™ Esponja hidratada con tampón neutralizante 10 ml )4/# 1,5 l (50 onzas) 0

3M™ Esponja hidratada con tampón neutralizante, dos guantes 10 ml )4/#(  M PO[BT 2 3M™ Esponja hidratada con tampón neutralizante, dos guantes 10 ml )4/#( 0,53 l (18 onzas) 2

INSTRUCCIONES DE USO

1. Sacuda la esponja hasta el extremo de la bolsa.

2. Rompa la bolsa para abrirla.

/05""HSFHVFEJMVZFOUFFTUÏSJMPDBMEPBMBFTQPOKBTFDB

3. Empuje la esponja para que sobresalga de la bolsa.

 $VSWFMBTDJOUBTB[VMFTQBSBRVFGPSNFOVOBCPMTBBCJFSUB

5. Póngase los guantes estériles.

6. Extraiga asépticamente la esponja.

7. Frote asépticamente la esponja por toda la superficie de muestreo    .

 %FWVFMUBMBFTQPOKB$BNCJFMBEJSFDDJØOFO¡'SPUFBTÏQUJDBNFOUFMBFTQPOKBQPSMBNJTNBTVQFSGJDJFEFNVFTUSFP

 $PMPRVFMBFTQPOKBBTÏQUJDBNFOUFEFOUSPEFMBCPMTB

10. Doble la bolsa para cerrarla.

11. Doble los extremos de las cintas azules hacia adentro.

12. De acuerdo con los procedimientos establecidos para el usuario, quite cualquier resto de caldo de enriquecimiento o residuo de solución neutralizante de la superficie de muestreo.

REFERENCIAS

 64'PPEBOE%SVH"ENJOJTUSBUJPO$PEFPG'FEFSBM3FHVMBUJPOT 5JUMF 1BSU(PPE-BCPSBUPSZ1SBDUJDFGPS/PODMJOJDBM-BCPSBUPSZ4UVEJFT

 *40*&$(FOFSBMSFRVJSFNFOUTGPSUIFDPNQFUFODFPGUFTUJOHBOEDBMJCSBUJPOMBCPSBUPSJFT

 "NFSJDBO1VCMJD)FBMUI"TTPDJBUJPO$PNQFOEJVNPG.FUIPETGPSUIF.JDSPCJPMPHJDBM&YBNJOBUJPOPG'PPET$IBQUFS.JDSPCJPMPHJDBM

.POJUPSJOHPGUIF'PPE1SPDFTTJOH&OWJSPONFOU UIFEJUJPO

 64'PPEBOE%SVH"ENJOJTUSBUJPO#BDUFSJPMPHJDBM"OBMZUJDBM.FUIPE EJTQPOJCMFFOMÓOFBFOIUUQXXXGEBHPW'PPE4DJFODF3FTFBSDI

-BCPSBUPSZ.FUIPET#BDUFSJPMPHJDBM"OBMZUJDBM.BOVBM#".EFGBVMUIUNM

 6OJUFE4UBUFT%FQBSUNFOUPG"HSJDVMUVSF.JDSPCJPMPHJDBM-BC(VJEFCPPL$IBQUFST  BOE

 "NFSJDBO1VCMJD)FBMUI"TTPDJBUJPO4UBOEBSE.FUIPETGPSUIF&YBNJOBUJPOPG%BJSZ1SPEVDUT$IBQUFS.JDSPCJPMPHJDBM5FTUTGPS&RVJQNFOU 

$POUBJOFST 8BUFS BOE"JS UIFEJUJPO

Consulte las versiones actuales de los métodos estándares enumerados anteriormente.

(3)

23

EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS

Consulte las instrucciones de uso.

-BQBMBCSB-05EFOUSPEFVOSFDVBESPZFMSFMPKEFBSFOBTPOTÓNCPMPTRVFSFQSFTFOUBOFMOÞNFSPEFMPUFZMBGFDIBEFWFODJNJFOUP

&MSFMPKEFBSFOBWBTFHVJEPEFMB×P FMNFTZFMEÓB MPTDVBMFTSFQSFTFOUBOMBGFDIBEFWFODJNJFOUP B×P NFT EÓB""""..%%

5PEBMBJOGPSNBDJØOBMBEFSFDIBEF-05SFQSFTFOUBFMOÞNFSPEFMPUF """"..";

Condiciones de almacenamiento.

(4)

1

5

9

2

6

10

3

7

11

4

8

(5)

25 3M Health Care

$POXBZ"WF 4U1BVM ./64"

www.3M.com/foodsafety

ª ."MMSJHIUTSFTFSWFE

.JTBUSBEFNBSLPG.6TFEVOEFSMJDFOTFJO$BOBEB



3

3M Food Safety

3M United States 3M Center

#MEH8

4U1BVM ./

64"

1-800-328-6553

3M Canada 1PTU0GGJDF#PY

-POEPO 0OUBSJP/"5

Canada



3M Europe and MEA

.%FVUTDIMBOE(NC) Carl-Schurz - Strasse 1

%/FVTT(FSNBOZ 

3M Latin America 3M Center

#MEH8

4U1BVM ./

64"



3M Asia Pacific /P :JTIVO"WFOVF

4JOHBQPSF 



3M Japan

.)FBMUI$BSF-JNJUFE 33-1, Tamagawadai 2-chrome 4FUBHBZBLV 5PLZP

158-8583, Japan 81-570-011-321

3M Australia

#MEH" 3JWFUU3PBE

/PSUI3ZEF /48

"VTUSBMJB 61 1300 363 878

Referencias

Documento similar

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

Más allá de que no falta quien en el controvertido debate sobre las escuelas laicas halla la explicación a la caída de la natalidad en Australia y Francia en el hecho de que «tanto

Con el fin de minimizar el riesgo de contaminación cruzada radioactiva o de mezcla, debe evitarse la producción de distintos productos radioactivos en la misma

Los conservantes se utilizan en los cosméticos para reducir el riesgo de contaminación microbiana y garantizar que el producto sigue siendo apto y seguro durante su vida útil y

Aparte de los posibles problemas técnicos que presenta un análisis de correlaciones (RePass 1976), lo que en ningún momento se plantea Converse es que la ausencia de

Cómo puede la gente ayudar a la Bahía Todos pueden hacer su parte para ayudar a la Bahía de Chesapeake?. Si

Abram sabía que a súa relación era algo máis ca unha simple amizade mutuamente útil para saíren o venres pola noite, pero non podía chegar ó fondo do que non era máis ca