• No se han encontrado resultados

Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas"

Copied!
152
0
0

Texto completo

(1)

Instrucciones de manejo y montaje Horno a vapor con microondas

Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio‐

nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.

(2)

Contenido

Advertencias e indicaciones de seguridad... 7

Su contribución a la protección del medio ambiente... 19

Visión general... 20

Vista del horno a vapor ... 20

Accesorios que forman parte del suministro ... 21

Panel de mandos... 23

Teclas sensoras... 24

Display Touch... 26

Símbolos ... 27

Principio de manejo ... 28

Descripción de funcionamiento... 30

Funcionamiento como horno a vapor ... 30

Depósito de agua... 30

Temperatura ... 30

Tiempo de cocción ... 30

Ruidos... 30

Fase de calentamiento... 30

Fase de cocción... 30

Reducción de vapor... 31

Función Microondas ... 31

Funcionamiento ... 31

Selección de vajilla para la función Microondas... 32

Bandeja recogedora... 36

Iluminación interior... 36

Primera puesta en funcionamiento ... 37

Ajustes básicos... 37

Primera limpieza del horno a vapor ... 38

Ajustar la dureza del agua... 39

Adaptar la temperatura de ebullición... 39

Menú principal y submenús ... 41

Manejo: función Cocción al vapor... 43

Manejo sencillo ... 43

Interrumpir el funcionamiento ... 45

Manejo ampliado ... 46

Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción... 46

(3)

Contenido

Cancelar proceso de cocción ... 48

Manejo: función Microondas ... 49

Manejo sencillo ... 49

Manejo ampliado ... 50

Conectar y desconectar automáticamente el proceso de cocción... 50

Transcurso de proceso de cocción automático ... 51

Modificar los ajustes durante el proceso de cocción ... 51

Cancelar proceso de cocción ... 52

MyMiele... 53

Añadir entrada... 53

Editar MyMiele ... 54

Eliminar entradas ... 54

Ordenar entradas ... 54

Programas automáticos ... 55

Relación de las categorías de platos... 55

Utilizar los Programas automáticos ... 56

Búsqueda... 57

Programas Propios ... 58

Crear programas propios... 58

Iniciar Programas propios ... 59

Modificar los Programas propios... 60

Modificar pasos de cocción ... 60

Modificar nombre... 60

Borrar Programas propios... 60

Microondas rápido... 61

Palomitas ... 62

Alarma + Aviso ... 63

Utilizar Alarma  ... 63

Ajustar la alarma ... 63

Modificar la alarma ... 63

Borrar la alarma ... 63

Utilización del minutero avisador  ... 64

Ajustar un aviso ... 64

Modificar el aviso... 64

Borrar el aviso... 64

Información importante y curiosidades... 65

Las particularidades de la cocción al vapor ... 65

(4)

Contenido

Menaje ... 65

Recipientes de cocción ... 65

Menaje propio ... 65

Nivel de bandeja ... 66

Alimentos congelados... 66

Temperatura ... 66

Tiempo de cocción ... 66

Cocción con líquido ... 66

Recetas propias ... 66

Cocción al vapor ... 67

Verdura... 67

Carne... 70

Embutidos... 72

Pescado ... 72

Crustáceos... 75

Mariscos ... 76

Arroz... 77

Pasta ... 78

Bolas ... 79

Cereales ... 80

Legumbres, secas... 81

Huevos de gallina... 83

Frutas ... 84

Cocción Menú - manual... 85

Funciones especiales ... 87

Calentamiento con vapor... 87

Descongelar con vapor... 88

Preparación de conservas ... 91

Licuar ... 94

Cocción Menú... 95

Preparar yogur ... 96

Dejar subir la masa ... 97

Preparar gelatina... 98

Derretir chocolate... 98

Pelar alimentos... 99

Conservar manzanas ... 99

Blanquear... 100

Rehogar cebolla... 100

Derretir beicon/panceta ... 101

(5)

Contenido

Descristalizar miel ... 102

Preparación de platos con huevo ... 102

Descongelar y calentar en la función combinada... 103

Descongelar y calentar con microondas... 104

Tablas para la descongelación y el calentamiento de alimentos... 107

Ajustes ... 112

Activar el menú "Ajustes" ... 112

Modificar y guardar ajustes ... 112

Relación de ajustes... 113

Idioma !... 115

Hora ... 115

Indicación ... 115

Representación... 115

Formato de hora... 115

Ajustar... 115

Sincronizar ... 115

Fecha ... 116

Iluminación... 116

Pantalla de inicio... 116

Luminosidad ... 116

Volumen ... 116

Señales acústicas ... 116

Sonido del teclado... 116

Melodía de bienvenida... 116

Unidades de medida... 117

Peso ... 117

Temperatura ... 117

Microondas rápido... 117

Palomitas ... 117

Mantenimiento del calor ... 118

Propuesta de temperaturas ... 119

Potencias microondas ... 119

Seguridad... 119

Bloqueo de puesta en funcionamiento... 119

Bloqueo de teclas ... 119

Dureza del agua ... 120

Distribuidor... 121

Modo exposición ... 121

Ajustes de fábrica ... 121

Datos para los laboratorios de ensayo ... 122

(6)

Contenido

Limpieza y mantenimiento ... 124

Consejos respecto a la limpieza y el mantenimiento... 124

Frontal del horno a vapor... 125

Interior del aparato... 127

Apertura de puerta automática... 127

Depósito de agua... 127

Accesorios ... 127

Listones portabandejas ... 128

Mantenimiento ... 129

Remojo... 129

Descalcificar ... 129

¿Qué hacer si ...?... 132

Accesorios especiales... 136

Recipientes de cocción... 136

Productos de limpieza y mantenimiento... 137

Otros ... 137

Miele@home ... 138

Advertencias de seguridad para el montaje... 140

Medidas detallas del frontal del horno a vapor... 141

Medidas de empotramiento ... 142

Empotramiento en un armario columna... 142

Empotramiento en un armario inferior ... 143

Montaje en combinación con un horno convencional... 144

Montaje ... 145

Conexión eléctrica ... 146

Servicio Post-Venta, placa de características, garantía ... 149

Derechos de propiedad intelectual y licencias ... 150

(7)

Advertencias e indicaciones de seguridad

Para simplificar, en adelante nos referiremos al horno a vapor con microondas solo como horno a vapor.

Este horno a vapor cumple todas las normas de seguridad vigen‐

tes. El uso indebido puede causar daños y perjuicios a personas y objetos.

Lea detenidamente las presentes Instrucciones de manejo y mon‐

taje antes de utilizar el horno a vapor por primera vez, ya que con‐

tienen importantes indicaciones acerca del emplazamiento, la se‐

guridad, el manejo y el mantenimiento del aparato, a fin de prote‐

gerse Vd. y evitar daños en el mismo.

Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐

petar dichas indicaciones.

Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie‐

tario posterior.

(8)

Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado

 Este horno a vapor está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos.

 Este horno a vapor no es apto para el uso en zonas exteriores.

 Utilice el horno a vapor exclusivamente en entornos domésticos para las aplicaciones descritas en las instrucciones de manejo.

Quedan terminantemente prohibidas otras aplicaciones.

 ¡Peligro de sufrir quemaduras! Si seca materiales inflamables en la función microondas, la humedad que contienen se evaporará. Po‐

drían quedar muy secos e incendiarse.

No utilice en ningún caso el horno a vapor para almacenar o secar materiales inflamables.

 Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen‐

sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi‐

ciones de manejar el horno a vapor de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin supervisión.

El uso del horno a vapor por parte de dichas personas sin supervi‐

sión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo in‐

correcto.

(9)

Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa

 Utilice el bloqueo de puesta en funcionamiento para que los niños no puedan conectar el horno a vapor sin vigilancia.

 Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno a vapor, a no ser que estén vigilados en todo momento.

 El uso del horno a vapor por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros origi‐

nados por un manejo incorrecto.

 Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en el horno a vapor sin supervisión.

 Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del horno a vapor. No deje jamás que los niños jueguen con él.

 ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro‐

llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la cabe‐

za con ellos y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras por vapor caliente! La piel de los ni‐

ños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos.

Evite que los niños abran la puerta del aparato, cuando se encuentre en funcionamiento. Mantenga alejados a los niños del aparato hasta que éste se haya enfriado, para evitar así el riesgo de que sufran quemaduras.

 ¡Riesgo de lesionarse! La capacidad de carga de la puerta es de máximo 8kg. Los niños pueden hacerse daño con la puerta abierta.

Impida que los niños se apoyen, se sienten o se cuelguen de la

puerta abierta.

(10)

Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica

 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade‐

cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva‐

mente por personal técnico autorizado de Miele.

 Peligro de radiación por microondas:

Los trabajos de reparación o mantenimiento que requieran retirar la carcasa deberán ser realizados por personal autorizado.

 Los daños en el horno a vapor pueden poner en peligro su seguri‐

dad. Controle visualmente que no hay daños. Nunca ponga un hor‐

no a vapor dañado en funcionamiento.

 Compruebe que la puerta y la junta de la puerta no presenten da‐

ños. Evite utilizar cualquier función con microondas hasta que tenga lugar la reparación.

 Al conectar un aparato defectuoso las microondas pueden esca‐

parrse, lo que supone un peligro para el usuario. No utilice el horno a vapor si

– la puerta está doblada,

– el frontal del aparato presenta abolladuras o está doblado, – las bisagras de la puerta están sueltas,

– hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes,

– hay humedad entre los cristales de la puerta.

 Solo se garantiza el manejo seguro y fiable del horno a vapor si se ha conectado a la red eléctrica pública.

 La seguridad eléctrica del horno a vapor quedará garantizada so‐

lamente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado

de forma reglamentaria. Este requisito básico de seguridad debe

cumplirse. En caso de duda, haga que un técnico electricista revise

(11)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (frecuencia y tensión) indicados en la placa de características del horno a vapor con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar que se produzcan daños en el aparato.

Compárelos antes de conectarlo. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.

 Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No co‐

necte el horno a vapor a la red eléctrica con este tipo de dispositi‐

vos.

 Para garantizar un funcionamiento correcto, no utilice el horno a vapor antes de montarlo.

 No se puede utilizar este horno a vapor en lugares inestables (p.ej. embarcaciones).

 El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele‐

mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del horno a vapor.

No abra nunca la carcasa del aparato.

 Se pierden los derechos de la garantía si el horno a vapor no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.

 Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec‐

tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.

 Si se retira la clavija de red del cable de conexión o si el cable de conexión no cuenta con una clavija de red, el horno a vapor deberá ser conectado a la red eléctrica por un técnico electricista.

 Cuando el cable de conexión a red del aparato esté dañado, de‐

berá ser sustituido por un cable de conexión especial modelo

H 05 VV-F (aislamiento de PVC). Véase el capítulo "Conexión eléctri‐

ca".

(12)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 El horno a vapor debe estar desenchufado cuando se realicen tra‐

bajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de – desconectar el fusible de la instalación eléctrica o

– de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala‐

ción eléctrica o

– de retirar la clavija (si está disponible) del enchufe. No tire del ca‐

ble de conexión de red, sino de la clavija.

 En caso de haber montado el horno a vapor detrás de un frontal

de mueble (p.ej. de una puerta), no cierre nunca el frontal mientras

esté utilizando el horno a vapor. El calor y la humedad se acumulan

detrás del frontal de mueble cerrado. Cierre la puerta del mueble

únicamente cuando el horno a vapor se haya enfriado totalmente.

(13)

Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Durante el funcionamiento, el hor‐

no a vapor se calienta. Podría quemarse con el interior del horno, los alimentos, los accesorios y el vapor. Utilice siempre guantes de co‐

cina para introducir o retirar alimentos así como para realizar cual‐

quier otro tipo de actividad en el horno caliente.

Al retirar o introducir recipientes, tenga precaución para que el con‐

tenido no se derrame.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Al finalizar un proceso de cocción queda agua en el generador de vapor. Este agua vuelve al depósito del agua. Al retirar y colocar el depósito de agua, evite que se vuel‐

que.

 Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten.

No utilice el horno a vapor para cocer o calentar latas de conservas.

 El menaje de material sintético que no es resistente al vapor y a las temperaturas altas, se derrite y puede dañar el aparato.

Para la cocción al vapor, utilice solo material termorresistente (hasta 100 °C) y resistente al vapor. Tenga en cuenta siempre las indicacio‐

nes del fabricante.

 Los alimentos que se almacenan en el interior del horno a vapor, pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir corrosión en el aparato. No almacene alimentos preparados en el in‐

terior del horno y en ningún caso utilice objetos que puedan sufrir corrosión.

 Puede lesionarse o tropezar con la puerta abierta del horno a va‐

por. No deje la puerta abierta cuando no sea necesario.

 La capacidad de carga de la puerta es de máx. 8 kg. No se ponga de pie ni se siente sobre la puerta abierta, y tampoco coloque nin‐

gún objeto pesado. Tenga precaución de no quedar pillado entre la

puerta y el interior del horno. El aparato podría resultar dañado.

(14)

Advertencias e indicaciones de seguridad

Función Microondas

 Tenga siempre en cuenta que los tiempos al cocinar, calentar, descongelar con una función con microondas son frecuentemente más cortos que con una función sin microondas. Los tiempos de conexión demasiado largos pueden producir que los alimentos se sequen e, incluso, lleguen a autoinflamarse.

 La función Microondas  es adecuada para calentar alimentos y bebidas. No utilice la función Microondas  para secar p. ej. flo‐

res, hierbas, pan, panecillos u otros materiales inflamables, puesto que existe riesgo de escaldaduras y quemaduras.

 Tape los alimentos siempre que utilice la función Microondas .

 Es importante que la temperatura en los alimentos se reparta ho‐

mogéneamente y también que sea lo suficientemente alta.

Gire los alimentos o agítelos, para que el calor se reparta, y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados en calentamiento, descongelar y cocción.

Los tiempos de compensación son tiempos de descanso durante los que la temperatura se reparte homogéneamente por el alimento.

 Al calentar los alimentos se genera calor directamente en ellos, por eso los recipientes permanecen más fríos, se calientan única‐

mente a causa de la transferencia de calor procedente de los ali‐

mentos.

Tras el proceso de calentamiento, siempre ha de comprobarse si los alimentos tienen la temperatura deseada. No se oriente por la tem‐

peratura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo en cuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se queme.

 La función Microondas  no es adecuada para la limpieza y de‐

sinfección de objetos de uso cotidiano. Se producirían temperaturas

altas y existe peligro de quemaduras al retirarlos.

(15)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre‐

sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o lí‐

quidos en recipientes cerrados o botellas.

Abra previamente el recipiente o retire los tapones de las botellas o las tetinas de los biberones.

 Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos con la función Mi‐

croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero que aún no se formen las burbujas de vapor. Los lí‐

quidos no hierven uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede origi‐

nar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor, conlle‐

vando que el líquido se rebose. Las burbujas de vapor pueden for‐

marse con tanta intensidad que provoquen que la puerta se abra so‐

la. Para calentar líquidos, introduzca en el recipiente siempre una cu‐

charita (en ningún caso de metal).

 Si calienta huevos sin cáscara, la yema podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta.

Pinche antes la piel de la yema unas cuantas veces.

 Si calienta huevos con cáscara, rómpala incluso después de reti‐

rarlos del interior del aparato.

Para cocinar huevos con cáscara utilice únicamente la función Coc‐

ción al vapor  o el programa automático correspondiente. No uti‐

lice en ningún caso la función Microondas para calentar un huevo cocido.

 Después de calentar alimentos con piel dura o cáscara como to‐

mates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar.

Pinche o marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el va‐

por resultante pueda salir.

(16)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 No caliente con la función Microondas  almohadas medicina‐

les rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almoha‐

das pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacar‐

las del aparato.

 En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas. Interrumpa el proceso desconectando el aparato y desen‐

chufe la clavija de conexión a la red. No abra la puerta hasta que el humo haya salido.

 El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado para la función Microondas. En las cavidades podría formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción: las cavidades están suficientemente aireadas).

No utilice este tipo de menaje.

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes de plástico no ap‐

tos para el uso en microondas pueden resultar dañados y, además, dañar el horno a vapor. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal, cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no ter‐

morresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cie‐

rres de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni uti‐

lice recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quita‐

do en su totalidad (véase el capítulo "Selección de vajilla para la fun‐

ción Microondas").

 ¡Riesgo de sufrir quemaduras! Los recipientes no retornables de plástico han de reunir las características mencionadas en el aparta‐

do "Selección de vajilla para la función Microondas".

En ningún caso deje de observar el horno a vapor, en caso de estar utilizando la función Microondas  para calentar alimentos en un recipiente no retornable de plástico, papel u otros componentes in‐

flamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.

(17)

Advertencias e indicaciones de seguridad

 Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una fina capa de papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja las micro‐

ondas que pueden llegar a producir un calor tan elevado que la ca‐

pa de papel se inflame.

No calentar en el horno a vapor los alimentos con una envoltura es‐

pecial aislante, como p. ej. bolsas para asar pollo.

 En la función Microondas  el aparato puede resultar dañado por un alimento erróneo o por una carga incorrecta. No utilice la fun‐

ción Microondas  para precalentar vajilla o secar hierbas y en ningún caso inicie la función Microondas  si el horno a vapor es‐

tá vacío.

(18)

Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento

 El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los componentes conductores de tensión y provocar un cortocircuito.

Nunca utilice estos limpiadores a vapor para limpiar el horno a va‐

por.

 Los arañazos pueden estropear el cristal de la puerta.

En ningún caso utilice productos de limpieza abrasivos, estropajos o cepillos ni espátulas metálicas afiladas.

 Puede desmontar los listones portabandejas para limpiarlos (ver capítulo "Limpieza y mantenimiento - listones portabandejas").

Colóquelos de nuevo correctamente y no utilice nunca el horno a vapor sin los listones portabandejas montados.

 Los listones portabandejas están alojados en soportes de mate‐

rial sintético. Compruebe que estos soportes no estén dañados. No utilice ninguna función con microondas, hasta que no hayan sido sustituidos los soportes.

 Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en con‐

tacto con las paredes de acero inoxidable del horno a vapor.

Accesorios

 Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili‐

zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de‐

recho de garantía.

(19)

Su contribución a la protección del medio ambiente

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al aparato de da‐

ños durante el transporte. Los materia‐

les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun‐

ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.

La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de mate‐

rias primas y reduce la generación de residuos. Por tanto, dichos materiales no deberán tirarse a la basura, sino en‐

tregarse en un punto de recogida espe‐

cífica.

Reciclaje de aparatos inservi‐

bles

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove‐

chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán terminar en el vertedero. Sin embargo, también con‐

tienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.

En su lugar, utilice los puntos de reco‐

gida pertinentes para la entrega y el re‐

ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐

nicos inservibles. Infórmese en su dis‐

tribuidor Miele.

Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.

(20)

Visión general

Vista del horno a vapor

aPanel de mandos bSalida de vahos

cApertura automática de la puerta pa‐

ra la reducción de vapor dJunta de la puerta eCompartimento fTubito de aspiración

gDepósito de agua con protección contra rebosamiento extraíble

hCanaleta recogedora en el interior del aparato

iPalpador de temperatura jListones portabandejas kEntrada de vapor lIluminación

(21)

Visión general

Accesorios que forman parte del suministro

Puede solicitar con posterioridad tanto los accesorios adjuntos como otros si los necesita (véase capítulo "Acceso‐

rios especiales").

¡Los recipientes para cocción y la parrilla no son aptos para la función Microondas!

DMGS 1/1-30L

1 bandeja recogedora de cristal Se utiliza para recoger la humedad du‐

rante el funcionamiento con vapor.

375 x 394 x 30 mm (AnxFoxAl) Al realizar procesos de cocción con la función Microondas , utilice siempre la bandeja recogedora de cristal como superficie de emplaza‐

miento.

En ningún caso cargue la bandeja con más de 8 kg.

Podría resultar dañada. No deposite la bandeja caliente sobre superficies frías, como p. ej. una encimera de granito o azulejos, si no sobre un salvamanteles adecuado.

DGG 1/2-80L

1 recipiente perforado capacidad 4,1 l / volumen útil 3,5 l

375 x 197 x 80 mm (AnxFoxAl) DGG 1/2-40L

1 recipiente perforado capacidad 2,0 l / volumen útil 1,4 l

375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl) DGGL 1/2-40L

2 recipientes perforados capacidad 2,0 l / volumen útil 1,4 l

375 x 197 x 40 mm (AnxFoxAl)) DMSR 1/1L

1 parrilla para colocar algunos recipien‐

tes

Pastillas descalcificadoras Para descalcificar el horno a vapor

(22)

Visión general

Recetario para la cocción al vapor de Miele

Cocinar y disfrutar con los productos Miele

Las mejores recetas de la cocina de la‐

boratorio de Miele

(23)

Panel de mandos

  

aTecla conexión/desconexión  en un hueco Conexión y desconexión

bDisplay

Indicación horaria e información sobre el manejo cTecla sensora 

Para ajustar un aviso y / o una alarma dTecla sensora 

Para conectar y desconectar la iluminación interior eTecla sensora 

Cómo retroceder paso a paso fTecla sensora 

Para iniciar la función Palomitas gTecla sensora 

Para iniciar la función Microondas rápido hInterfaz óptica

(solo para el Servicio Post-Venta de Miele)

(24)

Panel de mandos

Teclas sensoras

Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véa‐

se el capítulo "Ajustes – Volumen – Sonido de tecla").

Tecla

sensora Función Observaciones

 Para ajustar avisos

o alarmas Cuando aparece un menú en el display o cuando transcurre un proceso de cocción, puede ajustar en todo momento un aviso (p.ej. para cocer hue‐

vos) o una alarma, es decir, una hora fija (véase el capítulo "Alarma + Aviso").

Si el display está oscuro, primero deberá conectar el horno a vapor para que la tecla sensora  pue‐

da reaccionar.

 Para conectar y desconectar la ilu‐

minación interior

Cuando aparece un menú en el display o cuando transcurre un proceso de cocción, puede conectar y desconectar la iluminación del interior del horno a vapor pulsando .

Si el display está oscuro, primero deberá conectar el horno a vapor para que la tecla sensora  pue‐

da reaccionar.

En función del ajuste seleccionado se apagará la iluminación del interior del horno en un proceso tras 15 segundos o permanecerá conectada de forma constante.

 Para retroceder pa‐

so a paso

(25)

Panel de mandos

Tecla

sensora Función Observaciones

 Palomitas El microondas arranca con 850W y un tiempo de cocción de 2:45 minutos (véase el capítulo "Palo‐

mitas").

Esta función solo puede utilizarse si en ese mo‐

mento no tiene lugar ningún otro proceso de coc‐

ción.

 Microondas rápido El microondas arranca a la máxima potencia (1000 W) y un tiempo de cocción de 1 minuto (véase el capítulo "Microondas rápido"). Pulsando repetida‐

mente esta tecla sensora puede aumentar el tiem‐

po de cocción paso a paso.

Esta función solo puede utilizarse si en ese mo‐

mento no tiene lugar ningún otro proceso de coc‐

ción.

(26)

Panel de mandos

Display Touch

Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. bisagras.

Toque el display Touch solo con los dedos.

Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dis‐

para un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.

El display está dividido en tres zonas.

MyMiele

*

Funciones

*

Programas automáticos

*

Funciones Especiales

*

Programas Propios 12:00 Menú principal

Arriba a la izquierda aparece la ruta del menú, que le indica en qué lugar del menú o del submenú se encuentra. Los puntos del menú aparecen separados unos de otros por una línea vertical. Cuando, por motivos de espacio, haya puntos del me‐

nú que ya no pueden visualizarse en la ruta del menú aparecerá … .

En la parte superior derecha aparecerá la indicación horaria , Alarma  y Aviso .

En el centro aparece el menú actual con los puntos de menú. En esta zona, puede desplazarse página a página hacia la derecha o izquierda arrastrando el dedo por el display.

En la línea inferior se encuentran las flechas  y  con las que puede desplazarse hacia la izquierda y la derecha. El número de casillas entre las flechas le indican el número de páginas disponibles y la posición del menú actual en la que se en‐

cuentra.

(27)

Panel de mandos

Símbolos

En el display pueden aparecer los siguientes símbolos:

Símbolo Significado

 Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu‐

men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen‐

tos.

 Este símbolo identifica información adicional e indicaciones so‐

bre el manejo.Confirme estas ventanas informativas con OK.

 El bloqueo de puesta en funcionamiento o el bloqueo de teclas están conectados (véase el capítulo "Ajustes – Bloqueo de pues‐

ta en marcha "). El funcionamiento está bloqueado.

 Alarma

 Aviso

(28)

Panel de mandos

Principio de manejo

Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de color naranja.

Seleccionar o acceder al menú

 Pulse una vez con el dedo el campo deseado.

Desplazarse

Puede desplazarse a la derecha o a la izquierda.

 Deslice el dedo por la pantalla, es decir, coloque el dedo sobre el display Touch y arrástrelo en la dirección deseada.

 O: Pulse sobre las teclas  y , para desplazarse a la izquierda o a la derecha.

Salir del nivel de menú

 Pulse  o teclee la ruta del menú sobre un punto de menú previo o sobre … .

Dependiendo del menú en el que se encuentre, volverá al menú previo o al menú principal.

(29)

Panel de mandos

Introducir números

Introduzca los números utilizando el rodillo de dígitos o el bloque de dígitos.

Si desea introducir números con el rodillo de dígitos:

 Arrastre el rodillo de dígitos hacia arriba o abajo hasta que aparezca el valor de‐

seado.

Si desea introducir números con el bloque de cifras:

 Pulse  en la zona inferior derecha del campo de introducción.

El bloque de dígitos se ilumina.

 Pulse sobre las cifras deseadas.

En cuanto haya introducido un valor válido, el campo "OK" se pone de color ver‐

de.Con la flecha puede borrar la última cifra introducida.

 Pulse en "OK".

Introducir letras

Introduzca el nombre de los programas propios mediante un teclado. Elija nom‐

bres cortos y concisos.

 Pulse sobre las letras o caracteres deseados.

 Pulse Guardar.

(30)

Descripción de funcionamiento

Funcionamiento como horno a vapor

Depósito de agua

La capacidad máxima es de 1,5 litros, la mínima de 0,5 litros. En el depósito de agua encontrará unas marcas. La marca superior no se debe sobrepasar en ningún caso.

El consumo de agua depende del ali‐

mento y de la duración del proceso de cocción. Si se abre la puerta durante el proceso de cocción, aumenta el consu‐

mo de agua.

Al final de un proceso de cocción el agua residual se bombea de vuelta desde el generador de vapor al depósi‐

to de agua. Vacíe este último después de utilizar el horno a vapor.

La retirada del depósito de agua funcio‐

na con el sistema Push-Pull: presione suavemente sobre el depósito para reti‐

rarlo.

Temperatura

Algunas funciones cuentan con una propuesta de temperaturas. Puede mo‐

dificar esta temperatura propuesta para un proceso de cocción concreto o de forma permanente (véase el capítulo

"Ajustes - Propuesta de temperatura").

Tiempo de cocción

Puede ajustar la duración entre 1 minu‐

to (00:01) y 10 horas (10:00). Si la dura‐

ción supera los 59 minutos, esta se de‐

berá introducir en horas y minutos.

Ejemplo: duración 80 minutos = 1:20.

Ruidos

Después de la conexión del aparato, durante su funcionamiento y después de la desconexión se escucha un ruido (zumbido). Este ruido no indica una anomalía de funcionamiento o un de‐

fecto del aparato. Se produce al entrar y salir el agua. Cuando el aparato está en funcionamiento, se escucha un ruido de ventilador.

Cuando el horno a vapor está en fun‐

cionamiento, se escuchan ruidos del ventilador.

Fase de calentamiento

Durante la fase de calentamiento el in‐

terior del aparato se calienta a la tem‐

peratura ajustada. El aumento de la temperatura del interior del aparato se visualiza en el display.

Cuando se cocina a vapor, la duración de la fase de calentamiento depende de la cantidad y de la temperatura de los alimentos. En general, la fase de ca‐

lentamiento dura aprox. 5 minutos. Si se preparan alimentos congelados o re‐

frigerados, la fase de calentamiento se prolongará.

Fase de cocción

Tan pronto como se haya alcanzado la temperatura ajustada, comienza la fase de cocción. Durante la fase de cocción el tiempo restante se muestra en el dis‐

play.

(31)

Descripción de funcionamiento

Reducción de vapor

Poco antes de finalizar el tiempo de cocción la puerta del aparato abre au‐

tomáticamente una pequeña ranura pa‐

ra que pueda salir el vapor del interior del horno. En el display se muestra Re- ducción de vapor. La puerta se vuelve a cerrar automáticamente.

Se puede desconectar la reducción de vapor (ver capítulo "Ajustes - Reduc‐

ción de vapor"). Si está desconectada, al abrir la puerta del horno a vapor, sale mucho vapor.

Función Microondas

Funcionamiento

El horno a vapor está provisto de un magnetrón. Éste transforma la corriente eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas. Éstas son re‐

flejadas por las paredes de acero inoxi‐

dable y son esparcidas de forma homo‐

génea a todo el interior del aparato. De este modo las microondas llegan de to‐

das las partes a los alimentos y pene‐

tran en ellos.

Para que las microondas puedan llegar a los alimentos, es necesario utilizar una vajilla especialmente apta para hor‐

nos microondas. Las microondas tras‐

pasan porcelana, vidrio, cartón y mate‐

riales sintéticos, pero no los metales.

Por eso no deberán utilizarse en el hor‐

no microondas los recipientes metáli‐

cos o los que lleven decoraciones de materiales metálicos. El metal refleja las microondas por lo que pueden produ‐

cirse chispas eléctricas, ya que éstas no pueden ser absorbidas.

Las microondas traspasan directamen‐

te los recipientes aptos y penetran en el alimento. Éste está formado por infini‐

dad de pequeñas moléculas, sobre to‐

do de agua. Las microondas provocan fuertes movimientos en estas molécu‐

las, aproximadamente 2500 millones de veces por segundo, produciendo calor primero en la parte exterior y penetran‐

do paulatinamente hacia el interior del alimento. Cuanto más agua contenga un alimento, más rápido se calienta o bien se cocina . El calor se genera di‐

rectamente en el interior del alimento.

Ventajas

Por lo general, los alimentos pueden cocinarse en la función Microondas sin o con muy poco líquido o grasa.

La generación de ondas se detiene, en cuanto se interrumpe el proceso o se detiene el aparato. Durante un pro‐

ceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece la protección suficiente contra las microondas.

(32)

Descripción de funcionamiento

Selección de vajilla para la función Microondas

El metal reflecta las microondas.

Las microondas atraviesan el cristal, la porcelana, el plástico y los materiales sintéticos.

Los alimentos retienen las microondas.

En la función Microondas : ¡peli‐

gro de sufrir quemaduras! El menaje no apto para el uso en microondas puede resultar dañado y también el horno a vapor.

El material y la forma del menaje utiliza‐

do influyen en los tiempos de calenta‐

miento y cocción.

Se recomienda la utilización de reci‐

pientes planos de forma redonda u ovalada. En este tipo de recipientes el calor se reparte más homogéneamente que en los recipientes angulares.

Menaje apto para el uso con la fun‐

ción Microondas Cristal

El vidrio refractario o vitrocerámico es muy apropiado para el horno microon‐

das.

Excepción: los vidrios que conten‐

gan plomo podrían estallar dentro del microondas. Por lo tanto, no son aptos.

Porcelana

El menaje de porcelana es apto para el uso en la función Microondas.

Excepciones: asegúrese de que el menaje de porcelana no presente decoraciones metálicas /(como bor‐

des de oro) y que no tenga asas u otras partes huecas.

Loza

El menaje de loza decorada podrá utili‐

(33)

Descripción de funcionamiento

¡Riesgo de sufrir quemaduras! Utilí‐

cese con precaución, ya que puede llegar a calentarse mucho. Póngase siempre guantes de cocina.

Materiales sintéticos

Pude utilizar menaje de materiales sin‐

téticos o recipientes no retornables en la función Microondas , solo si son aptos para el uso en microondas. Evite el uso de envases no retornables para proteger el medio ambiente.

En ningún caso deje de vigilar el aparato al usar envases no retorna‐

bles de material sintético, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de ali‐

mentos.

En caso de utilizar material sintético, éste deberá ser termorresistente y soportar una temperatura mínima de 110 °C. De lo contrario se deformará y el plástico podría mezclarse con la comida.

Para las preparaciones con grasa o alimentos grasientos no utilice reci‐

pientes de materiales sintéticos, si no de cristal o porcelana.

– Menaje de material sintético apto pa‐

ra microondas

Encontrará recipientes de plástico ap‐

tos para el microondas en tiendas es‐

pecializadas.

– Recipientes de plástico de estiropor Para el calentamiento breve de los ali‐

mentos, podrá utilizarse menaje de ma‐

terial sintético expandido, p. ej. estiro‐

– Bolsa de cocción de plástico

Las bolsas para cocinar podrán utilizar‐

se para el calentamiento o la cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente

para posibilitar la salida del vapor, evi‐

tando de este modo que se hinchen por la presión de éste y revienten.

Existen bolsas especiales que no nece‐

sitan ser pinchadas. Siga las instruccio‐

nes que figuran en el embalaje.

– Bolsas y papel para asados

Si utiliza bolsas y papel para asar, ten‐

ga siempre en cuenta las indicaciones del fabricante.

¡Peligro de incendio!

Nunca utilice cierres de metal, pin‐

zas u otros tipos de sujeción de ma‐

terial sintético o papel con alambre incorporado.

– Recipientes de plástico de melamina Los recipientes de plástico de melami‐

na no son aptos porque absorben ener‐

gía y se calientan. Tenga siempre en cuenta el material al comprar recipien‐

tes.

(34)

Descripción de funcionamiento

Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas

El menaje con asas u otros com‐

ponentes huecos no es apropiado para la función Microondas. En las cavidades podría formarse una fuer‐

te presión y hacerlas explotar (ex‐

cepción: las cavidades están sufi‐

cientemente aireadas).

No utilice este tipo de menaje.

Metal

El metal reflecta las microondas e impi‐

de la cocción.

En ningún caso utilice recipientes de cocción de metal, papel de aluminio, cubiertos, menaje con una cobertura de metal (decoración, p. ej., bordes de oro o azul cobalto) con la función Microon‐

das .

Deposite los alimentos precocinados en recipientes aptos para la utilización en el microondas, lo que permitirá que el calor se reparta y se obtenga un resul‐

tado homogéneo.

Posibles restos de tapas de papel de aluminio (p. ej. la tapa de una tarrina de mantequilla) podrían producir chispas eléctricas. No utilice este ti‐

po de recipientes sintéticos sin ha‐

ber retirado por completo previa‐

mente la tapa.

En ningún caso utilice con la función Microondas la parrilla y los recipientes que se suministran junto con el aparato.

Esmaltes del menaje, colores Algunos esmaltes y colores de menaje contienen sustancias metálicas. Por eso no son aptos para microondas.

Madera

La madera contiene agua que se eva‐

pora durante el proceso de cocción por lo que se seca y acaba rajándose. No utilice menaje de madera.

Colocar la vajilla en el interior del aparato

 Introduzca la bandeja colectora en el nivel de bandeja inferior.

 Coloque la vajilla siempre con el ali‐

mento en medio sobre la bandeja co‐

lectora.

Si colocara el alimento directamente sobre la base del interior del horno, el calentamiento es insuficiente e irregu‐

lar, porque las microondas no lo al‐

canzan.

(35)

Descripción de funcionamiento

Tapa

Utilizar tapa tiene las siguientes venta‐

jas:

– impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon‐

gados de calentamiento.

– Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.

– Evita que los alimentos se sequen.

– Evita que el interior del aparato se ensucie.

 Al utilizar la función Microondas  tape los alimentos con una tapa apta para el microondas, de vidrio o de material sintético.

Este tipo de tapas están disponibles en el distribuidor. También puede utili‐

zar un plástico transparente especial para microondas. El plástico transpa‐

rente de uso doméstico puede defor‐

marse y, debido al calor, mezclarse con otros alimentos.

La tapa no debe cerrar el recipiente herméticamente. En caso de reci‐

pientes pequeños, puede suceder que el vapor de agua no pueda salir por las aperturas laterales de la tapa.

Entonces la tapa puede llegar a ca‐

lentarse demasiado y derretirse.

Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma presión que podría hacerlos explotar. No ca‐

liente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados o botellas. Abra previamente el recipiente o retire los tapones de las botellas o las tetinas de los biberones.

(36)

Descripción de funcionamiento

Bandeja recogedora

Utilización con vapor:

Si cocina con recipientes perforados, coloque la bandeja recogedora en el ni‐

vel de bandeja inferior.

El líquido que pudiera gotear se recoge dentro y así podrá limpiarlo fácilmente.

Funciones con microondas:

Utilice siempre la bandeja colectora de cristal como superficie de emplaza‐

miento de la vajilla.

Iluminación interior

El horno a vapor se suministra ajustado de fábrica de tal forma que la ilumina‐

ción del interior se desconecta tras el inicio para ahorrar energía.

Si desea que el interior del horno per‐

manezca iluminado durante el funciona‐

miento deberá modificar el ajuste de fá‐

brica (véase capítulo "Ajustes - Ilumina‐

ción").

Si la puerta se mantuviera abierta du‐

rante el proceso de cocción, la ilumina‐

ción interior se desconectará automáti‐

camente tras 5 minutos.

Si pulsa la tecla  del panel de man‐

dos, la iluminación se conecta durante 15 segundos.

(37)

Primera puesta en funcionamiento

Ajustes básicos

El horno a vapor debe ponerse en funcionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.

El horno a vapor se enciende automá‐

ticamente cuando se conecta a la red.

Pantalla de bienvenida

Aparece el saludo. A continuación, se realizarán preguntas relativas a algunos ajustes necesarios para la primera puesta en funcionamiento del horno a vapor.

 Siga las indicaciones del display.

Ajustar el idioma

 Seleccione el idioma deseado.

 Confirme pulsando OK.

Ajustar país

 Seleccione el país deseado.

 Confirme pulsando OK.

Ajustar la fecha

Puede introducir números arrastrando y pulsando el rodillo de dígitos o con el bloque de dígitos.

 Ajuste sucesivamente el "día", el

"mes" y el "año".

 Confirme pulsando OK.

Ajustar la hora

Puede introducir números arrastrando y pulsando el rodillo de dígitos o con el bloque de dígitos.

 Realice el ajuste horario indicando los segundos y los minutos.

 Confirme pulsando OK.

La hora puede aparecer también en formato de 12 horas (véase el capítulo

"Ajustes – Hora – Formato de hora").

(38)

Primera puesta en funcionamiento

Indicación de la hora

Para finalizar, seleccione el modo de in‐

dicación horaria para el aparato desco‐

nectado (véase el capítulo "Ajustes - Hora - Indicación").

On

La hora se muestra siempre en el display.

Off

El display se muestra oscuro para ahorrar energía. Algunas funciones están limitadas.

Desconexión nocturna

La hora solo se muestra en el display desde las 5 horas hasta las 23 horas y por la noche está desconectada para ahorrar energía.

 Seleccione el formato de indicación deseado.

 Confirme pulsando OK.

Aparece información sobre el consumo energético.

 Confirme pulsando OK.

Aparece la información Primera puesta en funcionamiento realizada correctamente.

 Confirme pulsando OK.

El horno a vapor está preparado para funcionar.

Si por error ha seleccionado un idio‐

ma que no comprende, siga las indi‐

caciones del capítulo "Ajustes – Idio‐

ma ".

 Pegue la placa de características que encontrará en la documentación que se adjunta con el aparato, en el lugar previsto para ello en el capítulo "Ser‐

vicio Post-Venta, placa de caracterís‐

ticas, garantía".

 Retire las posibles láminas protecto‐

ras o etiquetas adhesivas del apara‐

to.

En fábrica se realiza siempre una comprobación de funcionamiento, después de la cual es posible que, durante el transporte, el agua de las conducciones vuelva al interior del aparato.

Primera limpieza del horno a vapor

Depósito de agua

 Retire el depósito de agua del horno a vapor y límpielo a mano.

Accesorios / interior del aparato

 Retire todos los accesorios del inte‐

rior del aparato.

 Limpie los accesorios a mano o en el lavavajillas.

En su estado de suministro, el horno a vapor ha sido tratado con un producto para el cuidado.

 Limpie el interior del horno a vapor con una esponja limpia, un detergen‐

te suave y agua caliente, para elimi‐

nar la película de producto para el cuidado.

(39)

Primera puesta en funcionamiento

Ajustar la dureza del agua

La dureza del agua está ajustada de fá‐

brica en Dura. Para que el horno a va‐

por funcione correctamente y tenga lu‐

gar la descalcificación en el momento adecuado, debe ajustar la dureza del agua del lugar. Cuanto más dura sea el agua, más a menudo tendrá que reali‐

zar la descalcificación.

 Compruebe qué dureza del agua está ajustada y, en caso necesario, ajuste la dureza del agua correcta (ver capí‐

tulo "Ajustes - Dureza del agua").

Adaptar la temperatura de ebullición

Antes de cocinar alimentos por primera vez, deberá adaptar el aparato a la tem‐

peratura de ebullición del agua que va‐

ría en función de la altitud del lugar de emplazamiento. En este proceso tam‐

bién se realiza un enjuague de los com‐

ponentes conductores del agua.

Es imprescindible que realice este proceso para garantizar el correcto funcionamiento del aparato.

Utilice siempre agua fría del grifo (por debajo de 20 ºC), en ningún ca‐

so agua destilada, agua mineral u otros líquidos.

 Retire el depósito del agua y llénelo hasta la marca "máx.".

 Introduzca el depósito de agua hasta el tope en el horno a vapor.

 Ponga en funcionamiento el horno a vapor con la función Cocción al vapor

 (100 °C) durante 15 minutos. Si‐

ga las indicaciones que aparecen en el capítulo "Manejo: función Cocción al vapor".

Adaptar la temperatura de ebullición después de una mudanza

Después de una mudanza, es impres‐

cindible adaptar el aparato a la nueva temperatura de ebullición del agua, en el caso de que la altura a la que se en‐

cuentre el nuevo lugar de instalación se diferencie al menos en 300 metros con respecto al lugar anterior. Para ello, lle‐

ve a cabo un proceso de descalcifica‐

(40)

Primera puesta en funcionamiento

ción (ver capítulo "Limpieza y manteni‐

miento - Mantenimiento - Descalcifica‐

ción").

(41)

Menú principal y submenús

Propuesta de temperatura/

potencia

Rango de temperatu‐

ras / Rango de po‐

tencias MW

Funciones

Cocción al vapor

Cocción de todos los alimentos, preparar conservas, licuar, funciones especiales

100 °C 40–100 °C

Microondas

Para calentar o descongelar alimentos rápi‐

damente

1000 W 80 W, 150 W, 300 W, 450 W, 600 W, 850 W,

1000 W

Programas Automáticos

Se activa la lista de selección de programas automáticos disponibles

Funciones especiales

Cocción menú

Cocción simultánea de distintos alimentos

– –

Descongelar

Para descongelar productos ultracongela‐

dos manteniendo sus propiedades

Cocción al vapor 60 °C 50–60 °C

Microondas 150 W 80 W, 150 W

Calentar

Para calentar alimentos ya cocinados de forma que conserven sus propiedades

Cocción al vapor 100 °C 80–100 °C

Microondas 450 W 450 W, 600 W,

850 W, 1000 W

Blanquear - -

(42)

Menú principal y submenús

Propuesta de temperatura/

nivel

Rango de temperatura

Funciones especiales

Preparación de conservas 90 °C 80–100 °C

Esterilizar – –

Dejar subir masa – –

MyMiele

Gracias a MyMiele puede personalizar su horno a vapor añadiendo las funciones que más utiliza.

Programas Propios

Definir y memorizar procesos de cocción

Ajustes

Modificar los ajustes de fábrica

Mantenimiento

Remojo – –

Descalcificar – –

(43)

Manejo: función Cocción al vapor

Manejo sencillo

 Conecte el horno a vapor con .

En el display aparece el menú principal.

Utilice siempre agua fría del grifo (por debajo de 20 ºC), en ningún ca‐

so agua destilada, agua mineral u otros líquidos.

 Llene el depósito de agua e introdúz‐

calo en el aparato hasta el tope.

 Introduzca los alimentos en el horno.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione Cocción al vapor .

En el display aparece – Temperatura

Duración

 Modifique la temperatura propuesta si fuera necesario.

 Ajuste el tiempo de cocción. Puede seleccionar un tiempo de cocción de entre 1 minuto y 10 horas.

Después de ajustar el tiempo de coc‐

ción, podrá visualizarlo en el display – Preparado a las

Inicio a las

 En caso necesario, realice otros ajus‐

tes (ver capítulo "Manejo ampliado - Ajustar otros tiempos de cocción").

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción comienza. Se conectan el generador de vapor, la ilu‐

minación y el ventilador.

(44)

Manejo: función Cocción al vapor

Si se ha cocinado a una temperatura a partir de aprox. 80 ºC, poco antes del final del tiempo de cocción aparece en el display Reducción de vapor y se abre automáticamente una pequeña ranura en la puerta.

Una vez transcurrido el tiempo de cocción

– en el display aparece Proceso finaliza- do,

– el ventilador permanece conectado.

– se emite una señal acústica, si ésta está activada (véase el capítulo

"Ajustes – Volumen – Señales acústi‐

cas"),

Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro‐

pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante Modificar. Al to‐

car  aparece el menú principal.

¡Peligro de sufrir quemaduras!

Puede quemarse con las paredes del interior del aparato, el alimento que rebosa y los accesorios.

Póngase los guantes de cocina al re‐

tirar el alimento caliente.

 Antes de abrir la puerta del aparato y retirar el alimento, espere a que Re- ducción de vapor se apague.

 Desconecte el horno a vapor con .

Podrá iniciar un nuevo proceso de cocción cuando la apertura automáti‐

ca de la puerta vuelva a su posición

Después de la utilización

 Retire y vacíe la bandeja colectora.

 Retire y vacíe el depósito de agua.

Antes de vaciarlo, retire la protección contra rebosamiento.

 Después de cada uso, limpie y seque el horno a vapor por completo, si‐

guiendo las indicaciones que apare‐

cen en el capítulo "Limpieza y mante‐

nimiento".

 No cierre la puerta del aparato hasta que se haya secado por completo.

Falta de agua

Si durante el funcionamiento se produ‐

ce una falta de agua, se emite una se‐

ñal y en el display aparece el mensaje para rellenarla.

 Retire el depósito de agua y rellénelo.

 Introduzca el depósito de agua en el aparato hasta el tope.

 Cierre la puerta.

El proceso continúa.

(45)

Manejo: función Cocción al vapor

Interrumpir el funcionamiento

Al abrir la puerta, se interrumpe el fun‐

cionamiento. Se desconecta la calefac‐

ción y se memoriza el tiempo restante.

¡Peligro de sufrir quemaduras!

Al abrir la puerta, puede salir vapor.

Retírese un paso atrás y espere has‐

ta que el vapor haya salido.

¡Peligro de sufrir quemaduras!

Puede quemarse con las paredes del interior del aparato, el alimento que rebosa y el vapor caliente.

Póngase los guantes de cocina al in‐

troducir o retirar un alimento calien‐

te, así como al realizar cualquier otra tarea en el aparato caliente.

Al cerrar la puerta, continúa el proceso.

Al cerrar la puerta se produce una com‐

pensación de presión durante la cual se oyen silbidos.

A continuación vuelve a calentarse y se visualiza el aumento de la temperatura.

Una vez se ha alcanzado la temperatura ajustada, la indicación cambia y el tiempo restante comienza a transcurrir.

El proceso de cocción finaliza antici‐

padamente si se abre la puerta duran‐

te el último minuto del tiempo de coc‐

ción (55 segundos de tiempo restan‐

te).

(46)

Manejo: función Cocción al vapor

Manejo ampliado

Ajustar otros tiempos de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una tempe‐

ratura, una potencia y un tiempo de cocción.

Con la introducción de Preparado a las o

Inicio a las puede desconectar o conec‐

tar procesos de cocción automática‐

mente.

Preparado a las

Ajuste a qué hora debe finalizar el proceso de cocción.

Inicio a las

Determine a qué hora debe comen‐

zar el proceso de cocción.

El resultado del proceso de cocción podría verse afectado negativamente si el periodo que transcurre entre la introducción del alimento en el horno y la hora de inicio es demasiado lar‐

go. Los alimentos frescos podrían sufrir modificaciones de color o de‐

teriorarse.

Si la temperatura en el interior del aparato es demasiado alta, p. ej. al fi‐

nalizar un proceso de cocción, no po‐

drá utilizar esta función. En este caso no se muestra Preparado a las / Inicio a las. Espere a que el aparato se enfríe, antes de abrir la puerta.

Conectar y desconectar automática‐

mente el proceso de cocción Para encender y apagar automática‐

mente un proceso de cocción dispone Ud. de diversas opciones de indicación del tiempo:

Duración y Preparado a las

Duración e Inicio a las

Ejemplo: son las 11:45. Su plato nece‐

sita 5 minutos y debe estar listo a las 12:30.

 Ajuste "00:05" en el campo Duración.

 Ajuste "12:30" en el campo Preparado

a las.

 Confirme pulsando OK.

Inicio a las se calcula automáticamente.

El tiempo de cocción introducido será incluido en el tiempo de calentamiento calculado por el horno a vapor.

En el display aparece Inicio a las 12:18.

En ese momento comienza el proceso de cocción.

(47)

Manejo: función Cocción al vapor

Transcurso de proceso de cocción automático

Hasta el Inicio se muestra la función, la temperatura seleccionada, el tiempo de cocción (tiempo restante), Inicio a las

y la hora de inicio.

Después del inicio puede seguir el transcurso del tiempo.

Al finalizar el proceso de cocción se emite una señal acústica, si ésta está activada (véase el capítulo "Ajustes – Volumen – Señales acústicas"),

Se desconectan el generador de vapor y la iluminación. En el display aparecen

Reducción de vapor y Proceso finalizado. Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro‐

pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante Modificar. Al to‐

car  aparece el menú principal.

Modificar los ajustes durante el pro‐

ceso de cocción

 Seleccione Modificar. En el display aparece – Temperatura

DuraciónPreparado a las

Inicio a las

Si la temperatura en el interior del aparato es demasiado alta, no se muestran Preparado a las y Inicio a las. Modificar la temperatura

 Modifique la temperatura.

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción continúa con la temperatura modificada.

También puede ajustar de modo per‐

manente la temperatura recomendada a sus usos particulares (véase capítu‐

lo "Ajustes – Propuesta de temperatu‐

ras").

Modificar el tiempo de cocción

 Modifique el tiempo.

 Confirme pulsando OK.

El proceso de cocción se inicia de nue‐

vo con el tiempo de cocción modifica‐

do.

(48)

Manejo: función Cocción al vapor

Borrar el fin del tiempo de cocción

 Ajuste en el campo Preparado a las la hora a "----".

 Confirme pulsando OK.

Se borra el fin de tiempo de cocción.

El proceso de cocción se inicia con el tiempo de cocción ajustado.

Modificar función

Para modificar la función, debe inte‐

rrumpir el proceso de cocción en curso.

 Pulse dos veces .

En el display aparece ¿Cancelar proce- so?.

 Seleccione .

Aparece el menú principal. Los tiempos de cocción ajustados se borran.

 Seleccione la función nueva.

Cancelar proceso de cocción

 Pulse dos veces .

En el display aparece ¿Cancelar proce- so?.

 Seleccione .

Aparece el menú principal. Los tiempos de cocción ajustados se borran.

(49)

Manejo: función Microondas

Manejo sencillo

 Conecte el horno a vapor con .

En el display aparece el menú principal.

 Introduzca los alimentos en el horno.

 Seleccione Funciones .

 Seleccione la función Microondas .

En el display aparece – Potencia

Duración

 Modifique la potencia propuesta si fuera necesario.

 Ajuste el tiempo de cocción.

El tiempo de cocción máximo ajusta‐

ble depende de la potencia de micro‐

ondas seleccionada.

Después de ajustar el tiempo de coc‐

ción, en el display se visualiza adicio‐

nalmente Abrir Otros ajustes.

 En caso necesario, realice otros ajus‐

tes (ver capítulo "Manejo ampliado - Ajustar otros tiempos de cocción").

 Seleccione Start.

Se inicia el proceso de cocción. Se co‐

necta el magnetrón, la iluminación y el ventilador de refrigeración.

Se muestra el tiempo restante. En cual‐

quier momento puede interrumpir el proceso de cocción con Stop.

Una vez transcurrido el tiempo de cocción

– en el display aparece Proceso finaliza- do,

– el ventilador de refrigeración perma‐

nece conectado,

– se emite una señal acústica, si ésta está activada (véase el capítulo

"Ajustes – Volumen – Señales acústi‐

cas"),

Tiene la posibilidad de guardar sus ajustes como un Programa propio (véase el capítulo "Programas pro‐

pios") o puede prolongar el proceso de cocción mediante Modificar. Al to‐

car  aparece el menú principal.

 Saque el alimento del horno.

 Desconecte el horno a vapor con .

Referencias

Documento similar

saginata, se considera común en Europa del este (15), con una prevalencia mucho más baja en Europa occidental (del orden de 0.01%) (16).. Las infecciones humanas son endémicas

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

Por PEDRO A. EUROPEIZACIÓN DEL DERECHO PRIVADO. Re- laciones entre el Derecho privado y el ordenamiento comunitario. Ca- racterización del Derecho privado comunitario. A) Mecanismos

La aplicación de las Buenas Prácticas de Producción de Miel en el Manejo Integral en l Manejo Integral de los Apiarios y de las Colonias de abejas aplicada por los

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

El hogar u horno, es la parte de la caldera, donde se produce la combustión del combustible para este caso de estudio es el bagazo, el objetivo principal de un horno

DS N° 012-2014-TR Registro Único de Información sobre accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales y modificación del art.110º del Reglamento de la Ley