• No se han encontrado resultados

10th ANNIVERSARY TAPAS MENU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "10th ANNIVERSARY TAPAS MENU"

Copied!
10
0
0

Texto completo

(1)
(2)

MENÚ DE TAPAS 10º ANIVERSARIO En la carta encontrará un menú de tapas especiales

que destacamos para conmemorar nuestro 10º aniversario. Todos estos platos rinden homenaje a recetas tradicionales reversionadas por nuestro chef

y además, una de ellas, ha sido elegida entre las propuestas de nuestro personal.

¡Les animamos a probarlos!

10th ANNIVERSARY TAPAS MENU On our menu you will find a selection of special tapas to honor our 10th Anniversary. All this dishes are a tribute

to traditional recipes reinvented by our chef and one of them has been selected

from our staff suggestions.

We invite you to try them!

(3)

NUESTRA GASTRONOMíA

Nuestra cocina de carácter mediterráneo, está basada en recetas tradicionales andaluzas reinventadas por nuestro chef, con un estilo fresco y actual.

Renovamos la carta en función de la temporada, incluyendo nuevos sabores, productos de mercado y cercanía.

OUR GASTRONOMY

Our Mediterranean cuisine is based in the Andalusian tradition, but has been reinvented by our chef, offering avant-garde gastronomy with authentic taste.

We change our menu depending on the season, including new flavors and using local and fresh products.

(4)

Traditional dishes

LOS CLÁSICOS

Jamón ibérico de bellota 12 € 24 €

Iberian serrano bellota ham

Queso curado de oveja “Reserva de familia” 7 € 14 € Plate of aged sheep cheese “Reserva de familia”

Tostas de pan con tomate rallado y aceite de oliva 2,50 € Toasted bread with olive oil & fresh grated tomato

Ensaladilla rusa con langostinos al pilpil y mahonesa 7 € 14 € Potato salad and king prawns in pilpil sauce with mayonnaise

Tartar de atún marinado con aguacate y tomate aliñado 18,50 € Marinated tuna tartare with avocado and tomato

Pulpo asado y marcado a la parrilla con su espuma

y patatitas con mojo picón 16 €

Roasted and grilled octopus served in their foam with potatoes and mojo picón sauce

Mini hamburguesas gourmet de buey, pato y atún 11,50 € Gourmet miniburgers of beef, duck and tuna

Gamba blanca a la sal con toques ahumados 17 € Lightly smoked white prawns in salt

1/2 RACIÓN RACIÓN 1/2 RATION RATION

Apto celíacos / Gluten free IVA incluido / VAT included

(5)

1/2 RACIÓN RACIÓN 1/2 RATION RATION

UNA BUENA FRITURA

Taquitos de bacalao frito con papas aliñás,

alioli de tinta de calamar y brotes frescos 6,00 € 12,00 € Fried cod bits with marinated potatoes,

squid ink garlic sauce and fresh shoots

Langostinos en tempura con salsa teriyaki 7 € 14 €

King prawns in tempura with teriyaki sauce

Croquetas de jamón ibérico con cebolla adobada 5 € 10 € Croquettes of Iberian ham with marinated onion

Croquetas de centollo con emulsión de Tío Pepe 6 € 12 € Spider crab croquettes with Tio Pepe sauce

Croquetas de Cabrales con miel de caña de Frigiliana 5 € 10 €

“Cabrales” blue cheese croquettes with cane honey from Frigiliana Patata bravas con su piel, espuma picante y crema

de queso ahumado 5 € 10 €

Bravas potatoes with their skin, spicy foam and smoked cheese cream

Perfectly fried dishes

Rotos con aromas de erizo de mar y langostinos salteados 13 € Scrambled eggs with aromas of sea urchin and sautéed prawns

Rotos con patatas y jamón ibérico 11 €

Scrambled eggs with potatoes and Iberian ham

HUEVOS

DE CORRAL

Free-range eggs

Apto celíacos / Gluten free IVA incluido / VAT included

(6)

La crema del día 5,50 € Soup of the day

Porra antequerana decorada con tataki de atún macerado en soja y jengibre,

tartar semi picante de tomate y aceite de albahaca y piñones 13,50 € Tomato and vegetables cold soup, with tuna tataki marinated in soy and ginger sauce,

semi-spicy tartare of tomatoes and basil and pine nut oil.

Vichyssoise fría con guiso de panceta ahumada reducida con salsa española

y crujiente de parmesano 9,50 €

Cold Vichyssoise with a casserole of smoked bacon reduced in Spanish sauce and crunchy parmesan cheese

Ensalada templada de escarola y brotes, muslo de pato confitado en piña,

patatitas rustidas y aliño de ajo y guindilla 12 €

Warm salad of curly endives and cress, duck leg confit and pineapple, roast potatoes and a garlic and chilli dressing

Ensalada de tomate negro, burrata de búfala, aguacate,

hojas de albahaca y aliño de avellanas 15 €

Black tomatoes salad, burrata, avocado, basil leaves and hazelnuts dressing Nuestra ensalada César: pavo asado, brotes tiernos, panceta ahumada,

pan de ajo y emulsión de parmesano 11,50 €

Our Caesar salad: roast turkey, baby greens, bacon, garlic bread and a parmesan dressing

Salteado de verduras de temporada con crema de queso de cabra de Ronda 12 € Sautéed seasonal vegetables with cream of goat cheese from Ronda

Arroz negro con bacalao y chopitos de Málaga con ali-oli gratinado 12,50 € Black rice with cod and Málaga cuttlefish with allioli sauce au gratin

Pappardelle con verduras de temporada salteadas con queso parmesano

y trufa de verano 10,50 €

Pappardelle with the season’s sautéed vegetables, Parmesan cheese and summer truffle

Pappardelle con pulpo asado, tomatitos y estragón 13,50 €

Pappardelle with roasted octopus, little tomatoes and tarragon

NUESTRAS

ENTRADAS Our Starters

Apto celíacos / Gluten free IVA incluido / VAT included

(7)

PESCADOS FISH

CARNES MEAT

Lomo de lubina de estero marcada a la parrilla, salteado de fideos

tostados y cintas de calamar con salsa de choriceros y albahaca 25 € Grilled estuary sea bass fillet, sautéed of toasted fine noodles

and calamari strips with pepper and basil sauce.

Calamar de potera a la plancha, crema tibia de almejas de Málaga,

tirabeques y cebolletas 17 €

Grilled calamari, warm Málaga clam soup, field peas and spring onions Lomo de merluza de anzuelo al vapor con patatitas en AOVE, puerro asado, migas crujientes de azafrán y puré fino de patata

asada con su piel 20 €

Steamed line-caught hake fillet with potatoes in extra-virgin olive oil,

baked leek, crunchy saffron breadcrumbs and a thin purée of roasted potatoes.

Lomo de bacalao, parmentier de patata y jamón ibérico

con salteado de ajetes y pak choi 19

Cod fillet served with a potato and iberian ham parmentier and sautéed spring garlic and pak choi

Nuestra hamburguesa gourmet (queso Cheddar, rúcula selvática,

cebolla frita, papada de cerdo ibérico y salsa Hoi-sin) 13

Our gourmet hamburger (Cheddar cheese, wild rocket, fried onion, Iberian ham dewlap and Hoi-sin sauce)

Solomillo de ternera con cebollitas francesas glaseadas, arroz salvaje

salteado con verduritas y salsa de Oporto rojo 25 € Sirloin veal steak with glazed French scallions,

sautéed wild rice with vegetables and Port wine sauce

Carrillera de ternera glaseada en un jugo de naranja y canela,

taco de piña a la parrilla, tomatitos semi secos y zanahorias baby 18 € Veal cheek glazed in orange and cinnamon sauce, grilled pineapple,

semi-dried tomatoes and baby carrots

Lomo de vacuno trinchado de 350 grs., crème fraîche trufada,

tierra de pimientos asados y jugo de mostaza en grano 27 € Diced beef tenderloin (350g), crème fraîche with truffle,

bed of roasted peppers and grain mustard sauce

Presa de cerdo ibérico de bellota, cremoso de patata y AOVE,

shitakes salteados y migas crujientes 20 €

Iberian acorn pork loin, potato and extra-virgin olive oil cream, sautéed shitakes and crunchy breadcrumbs

Apto celíacos / Gluten free IVA incluido / VAT included

(8)

DESSERTS

POSTRES

Pastel de crema de café con chocolate y bizcocho

de almendras con helado de Bailey’s 7 €

Coffee cream cake with chocolate and an almond sponge with Bailey’s ice cream

Nuestra tartita Pavlova con frutos rojos, frutas de temporada y cereales 7 € Our Pavlova cake with fruits of the forest, the season’s fruits and cereals

Torrija de naranja con crema inglesa y helado de leche merengada 6,50 € Orange French toast with crème anglaise and meringue milk

Crema de lima y chocolate blanco, esponja de naranja, granizado

de albahaca y sorbete de yuzu 7 €

Lime and white chocolate cream, orange sponge, basil crushed ice and yuzu sorbet

Selección de helados y sorbetes con hojaldre caramelizado 5,50 € Ice creams & sorbets with caramelized puff pastry

Selección de fruta de temporada con sorbete de frambuesa 5,50 € Fresh seasonal fruit salad with a raspberry sorbet

Trufas de chocolate (4 unid.) 4 €

Chocolate truffles (4 pieces)

Apto celíacos / Gluten free IVA incluido / VAT included

(9)

MENÚ TAPAS

TAPAS MENU

MENÚ DEGUSTACION

TASTING MENU

35 €

IVA incluido / VAT included Precio por persona / Price per person Apto celíacos / Gluten free

1O €

IVA incluido / VAT included Precio por persona / Price per person

Porra antequerana con tartar de sardina ahumada y langostinos, tomates semi secos y aliño de curry verde

Producto Km O: AOVE

Tomato and vegetables cold soup with smoked sardine and prawns tartare, semi-dried tomatoes and a green curry dressing

Km O Product: EXTRA VIRGIN OLIVE OIL

o / or

Ensaladilla malagueña,receta de Pablo Miguel Molina ( Equipo de cocina ) Producto Km 0: GAMBA FRESCA DE MÁLAGA

Málaga salad, recipe by Pablo Miguel Molina (Cooking team) Km O Product: FRESH SHRIMPS FROM MÁLAGA

Arroz caldoso terminado en su jugo de coquinas, patitas de calamar, gambas de Málaga y espárragos verdes

Producto Km O: ESPÁRRAGOS VERDES

Rice broth with coquina clam juice, squid tentacles, Málaga shrimps and green asparagus

Km O Product: GREEN ASPARAGUS

Bacalao confitado en AOVE con sopa cachorreña, patatitas, vinagreta de tomate seco y ajos tiernos

Producto Km O: NARANJA CACHORREÑA

Confit of cod in extra virgin olive oil with cachorreña orange soup, small potatoes and a dried tomato and spring garlic vinaigrette

Km O Product: “CACHORREÑA” ORANGE

Torrija caramelizada, crema de naranja y sorbete de mango de “La Axarquía”

Producto Km O: MANGO

Caramelised French toast, orange cream and “La Axarquía”

mango sorbet

Km O Product: MANGO

Porra antequerana con tataki de atún macerado en soja y jengibre, tartar de tomate semi picante y aceite de albahaca y piñones Tomato and vegetables cold soup, with tuna tataki marinated in soy and ginger sauce, semi-spicy tartare of tomatoes and basil and pine nut oil Salteado de verduras de temporada con crema de queso de cabra de Ronda

Sautéed seasonal vegetables with cream of goat cheese from Ronda Arroz negro de bacalao y chopitos de Málaga con ali oli

Black rice with cod and Málaga cuttlefish with allioli sauce au gratin Carrillera de ternera glaseada en un jugo de naranja y canela, taco de piña a la parrilla, tomatitos semi secos y zanahorias baby Veal cheek glazed in orange and cinnamon sauce, grilled pineapple, semi-dried tomatoes and baby carrots

Cremoso de lima y chocolate blanco, esponja de naranja, granizado de albahaca y sorbete de yuzu

Lime and white chocolate cream, orange sponge, basil crushed ice and yuzu sorbet

Café / Coffee

Bebida incluida (agua, cerveza o refresco, vino blanco o tinto) Drinks included (water, beer or soft drink, white or red wine)

(10)

www.cafedebolsa.com

Referencias

Documento similar

El contar con el financiamiento institucional a través de las cátedras ha significado para los grupos de profesores, el poder centrarse en estudios sobre áreas de interés

[r]

Consejería de Agricultura, Medio Ambiente y Desarrollo Rural

Debido a la gran cantidad de tasas para distribuir los costos indirectos para cada actividad, las actividades se agrupan en conjuntos homogéneos tomando como

Módulo de Formación Específica del Diseño Industrial y Desarrollo del Producto II: Ingeniería Gráfica (15 Créditos). Materias Asignaturas

Tartar de ventresca y descargamento de atún rojo de alma- draba, soja blanca, AOVE y hojas de

Salsa de tomate mozzarella, vegetales asados y Queso parmesano tomato sauce, mozzarella, roasted vegetables and Parmesan cheese Pizza alla carbonara.. Muzzarella, panceta,

su capital social superior al 25 por 100, y estén controladas por el socio estatal, así como a las que formen parte de un grupo en que alguna de aquellas empresas tenga una