• No se han encontrado resultados

June 30 th 2019/ 30 de junio del th Sunday of Ordinary Time

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "June 30 th 2019/ 30 de junio del th Sunday of Ordinary Time"

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)

June 30

th

2019/ 30 de junio del 2019 13th Sunday of Ordinary Time

St. Therese Mission Statement

One Church, many cultures.

We Pray, We Celebrate, We Serve.

Misión Parroquial Santa Teresita

Una Iglesia, varias culturas.

Oramos, Celebramos y Servimos.

Pastoral Staff / Equipo Pastoral

Rev. Ryan Starks - Pastor / Párroco Rev. Mr. Tony Abts - Deacon / Diácono Rev. Mr. Ernesto Gonzalez - Deacon / Diácono

Matt Walsh - Musician / Director de Música

Carlos Herrera,

Mphil.-

Hispanic Ministry/Ministerio Hispano Margaret Jensen-REP Coordinator/Coordinadora Catecismo

Tina Poppe - Care Ministry / Cuidado Pastoral Marcos Cisneros -Youth Ministry/Ministerio de Jóvenes

Jessica Cisneros-Family Life / Vida Familiar

Parish Office Staff / Personal de Oficina

Cathy Hayden —Administrator/Administradora Fabiola López-

Administrative Assistant/Asistente Administrativa

Trustee-Treasurer / Fiduciario-Tesorero

Jaime Pineda Muñoz

Trustee-Secretary / Fiduciaria-Secretaria

Karen Redlin

Address & Telephone / Dirección y Teléfono

213 E. Wisconsin Ave., Appleton, WI 54911 Office / Oficina ...733-8568

Carlos Herrera...739-0794 Emergency Number for Anointing of the Sick

(after office hours)...920-215-2181 Website / Página internet...…www.st-therese.com

Mass Schedule / Horario de Misas

Sat - Sáb Confessions / Confesiones 3:00-3:45 pm Saturday Mass 4:00 pm / Sábado Misa 5:30 pm Sunday Mass 9:00 am / Domingo Misa 12:00 pm Weekday Mass Tue - Fri / martes a viernes 8:00 am

1

st

Thur * Adoration...8:30 am -7:00 pm

Office Hours / Horario de Oficina

Mon/Lun—Fri/Vier 8:30 am—12:30 pm

Weekend Help Desk / Mesa de Fin de Semana

After each Mass / Después de cada Misa

(2)

¿Te gustaría conocer más acerca de tu fe? ¿Te gustaría aprender más acerca de las sagradas escrituras, la iglesia, la moral y otros temas importantes, y poder prepararte para el ministerio en la

iglesia, y todo en el idioma Español?

Si la respuesta es “Si,” la Diócesis de Green Bay tiene un programa para ti! Discípulos de Cristo es un programa de tres años de formación que incluye clases, retiros, sesiones personales, talleres y seminarios. Las sesiones son llevadas a cabo en el Centro Pastoral de la Diócesis de Green Bay. El costo del programa es $125 (individual) y $175 ( pareja casada). Ayuda con el costo está

Disponible. La inscripción debe ser llenada y entregada antes del 1 de agosto del 2019. Los folletos sobre el programa están

disponibles en la mesa de información de fin de semana. Favor de hablar con su párroco, líder pastoral, o coordinador(a) de ministerio Hispano antes de entregar la inscripción.

(Disciples of Christ: Program of Formation for Ministry)

Would you like to learn more about your faith? Would you like to explore more about the Scriptures, the Church, morality, and other topics, as well as acquire skills for ministering in the Church—all in Spanish?

If the answer to these questions is “yes”, the Diocese of Green Bay is sponsoring a program just for you! Discipulos de Cristo is a three- year formation program that includes classes, retreats, one-on-one review sessions, workshops, and seminars. All sessions are held at the Diocese of Green Bay Pastoral Center in Green Bay. The program fee is $125 for an individual and $175 for a married couple. Finan- cial assistance is available. Registration must be completed by August 1, 2019. Program brochures are available at the weekend helpdesk. Please speak with your pastor, pastoral leader, or Hispanic ministry coordinator in the parish before

sending your registration.

Follow Me!

The theme for the week...

“Let the dead bury their dead, but you, go and pro- claim the kingdom of God”.

This is not a suggestion, this is a command that Jesus gives us. He wants us to follow Him without holding anything back. He calls us to such a radical discipleship that we have to leave everything to follow Him.

Now this doesn't mean that we will be miserable our whole lives when we follow Him. In fact, quite the opposite happens when we answer His call. We end up being all the more joyful. He called the Apostles from their lives of fishing, tax collecting, etc., and with the Holy Spirit’s help, they changed the world.

We hear this call over and over in the readings today, “follow me”, but it is ultimately us who will decide if we do follow Him, or will we be like the Rich Young Man who ended up leaving sad. God has something beautiful in store for us, He will never lead us to misery, He loves us!

We forget that sometimes, we forget that all that God wants for us in our lives is our ultimate good. If our goal is to get to Heav- en, then our lives will reflect that. We will live our lives in such a way that it will be very apparent to everyone around us that we aim to live in eternity with Him whom is LOVE. That is, also, what a vocation is, to answer our call to LOVE.

Now the question becomes, how do you do that? How do you go from being called to something, to moving forward? Well the first step is in the word “DISCIPLESHIP” the root of the word come from the word meaning to “learn”.

We must first LEARN from Jesus, walk with Him through prayer and scripture. We must be nourished by the sacraments. Refo- cused through sacrifices. We must leave aside those things that distract us from our relationship with Jesus, those “dead” things that get in the way.

Then and only then are we in the perfect position to be servant disciples, the “fertile ground” for the seed of the Word of God to enter, grow and give fruit.

So this week, and moving forward, I challenge you to listen to Jesus’ voice saying “FOLLOW ME”!

Sigueme

El lema de ésta semana…

“Deja que los muertos entierren a sus muertos, tú vete a anunciar el reino de Dios”.

Esta no es una sugerencia, es un mandato que Jesús nos da. Él

quiere que lo sigamos, sin retener cualquier cosa. Él nos llama a un discipulado radical, dónde dejamos todo y lo seguimos.

Esto no significa que vamos a ser miserables por el resto de nues- tras vidas al seguirlo. De hecho, lo opuesto pasa al responder a Su llamado. Terminamos siendo aún más alegres. Él llamo a los apóstoles de sus vidas de pescadores, cobradores de impuestos, etc., y con la ayuda del Espíritu Santo, cambiaron el mundo.

Escuchamos esa misma llamada varias veces en las lecturas hoy,

“sígueme”, pero al último somos nosotros quien decidimos si lo seguimos, o nos vamos tristes como el Joven rico. Dios nos tiene algo hermoso, Él nunca nos guiará hacia algo miserable. ¡Él nos ama!

A veces se nos olvida, olvidamos que lo que Dios quiere para nuestras vidas la esencialmente nuestro bien. Si nuestra meta es llegar al cielo, nuestras vidas tienen que reflejarlo. Viviremos nuestras vidas de tal manera que será claro para todos los que nos rodean, que nuestro objetivo es vivir una eternidad con aquel quien es AMOR. Esto también es lo que es la vocación, el respon- der al llamado para AMAR.

Ahora, la pregunta es, ¿Cómo lo hacemos? ¿Cómo es que pasa- mos de ser llamados, a avanzar? Pues el primer paso esta en la palabra “DISCIPULO” proviene de la palabra raíz que significa

“aprender”

Necesitamos primero APRENDER de Jesús, caminar con Él por medio de la oración y las escrituras. Debemos de ser nutridos con los sacramentos. Reenfocados a través del sacrificio. Debemos dejar al lado aquellas cosas que nos distraen de nuestra relación con Jesús, esas cosas “Muertas” que se entremeten.

Sólo así podemos estar en la posición perfecta para ser discípulos servidores, aquella “tierra fértil” en la cual la semilla de la Palabra de Dios cae, crese y da fruto abundante.

Así que esta semana y siguiendo adelante, te desafio a que escu- ches a la voz de Jesus diciedno “¡SIGUEME!”

(3)

MINISTER SCHEDULE / HORARIO PARA LOS MINISTROS 6/29 & 6/30, 2019

4:00 pm L Kennedy E. (L/C)

C D. Tony A./ Rose A./ Barb H.

S Brian W.

U Sumo E./Michael B./Robert H./Larry H.

5:30 pm L Rafael B./ Mayra B./ Maria Arvizu

C Gonzalo & Lupita A./ Gloria C/ Veronica B/

D. Ernesto G.

9:00 am L Jesse J.. (L) (C)

C D. Tony A./ Anne L./ Colleen W.

S Dominic T./ Samuel T.

U David V./ James C. / Catherine N.

12:00 pm L Maria D. V./ Maricela L. Carmen V.

C Cecilia B./ Socorro R./ Eulalia V./ Ernesto G./

Lupita M./ Martha F./ Rosa G.

Support St. Thérèse by shopping with SCRIP gift cards

Don’t forget to get your scrip cards for your summer vacation travel, gar dening and/or picnic plans this season. We have gas

cards, grocery cards, and cards for all of your gardening, yard, and home improvement needs.

Gift cards can be purchased at the SCRIP office at Xavier Middle School on 101 E. Northland Ave. (Door on northeast corner of the building),

Scrip Office Summer Hours

Monday-Thursday 7:30 am—1:30 pm and Closed Friday

ACTIVIDADES MINISTERIO HISPANO

1. Grupo de Oración a las 6:30 pm. Grupo de la Divi- na Misericordia. Se r eúne los vier nes a las 7 pm en el Salón de la familia.

2. Fondo Regresando a Casa: Inscríbase en este pr o- grama que funciona como una ayuda adicional por si algún miembro de su familia falleciera. Cooperación inicial de $20 y llenar la aplicación.

3. Misas en las comunidades, fuera del templo, 17 de J ulio (Zona Aeropuerto) y 24 de Julio, Zona Wendy. Las Misas son a las 6 pm.

¡¡Acompáñenos!!

4.- Este Jueves 4 de Julio, no tendr emos Ador ación en el tem- plo. ¡Feliz día!

5. Convivio Picnic de la Iglesia. Domingo 14 de J ulio. Traiga un platillo para compartir. A partir de las 12 pm. Erb Park ¡Habrá mu- chos juegos, además de Volibol! ¡NOS VEMOS!

6. Pastoral de Cuidado. Si usted sabe de algún miembr o de la iglesia que desee visitas o recibir el Sacramento de la Eucaristía en su hogar o casa de asistencia. Llame a la Señora Martha Franco al 920-277-1658

7.- Eventos e información stther easpanishcoor d.weebly.com, Like us on

St. Therese Annual Parish Picnic Sunday, July 14 1:30 pm

Food, Games & Family Fun!

Erb Park—Pavilion

Please bring a dish to pass, Last Name ending in:

A-H Desserts I-R Chips or Snacks S-Z Salads, Veggies or Fruits

Picnic Anual de Sta. Teresita Domingo 14 de julio 1:30 pm

¡Comida, juegos y diversión familiar!

Pabellón del Parque Erb

Por favor traer un platillo para compartir, Apellidos terminando con la letra:

A-H Postre I-R Chips o Snacks S-Z Ensaladas, Vegetales o Fruta August 3rd will be our Parish Family Day Trip to

Camp Tekakwitha. Registration begins in July.

El 3 de Agosto será nuestro Paseo de Familias en Campamento Tekakwitha.

La registración comienza en Julio

MISSION APPEAL WEEKEND

July 6 & 7 / 6 y 7 de Julio

Fr. Richard Notter will be here next weekend to speak at the Mass- es as part of the Mission Appeal for Circus and Traveling Show Ministries.

He will talk about his work among the itinerant communities of the circus. The Catholic Church in the USA has a history of reaching out to these communities since the 1920’s. These often neglected traveling communities have the same spiritual needs as others to be educated in the faith, receive the sacraments and be spiritually feed.

Fr. Notter will be speaking about his experiences traveling with the circus people, his ministry to them, and an exciting project the min- istry has developed for them.

We thank you for assisting us with this special Mission Appeal.

El Padre Notter estará aquí el próximo fin de semana en las misas como parte de la Apelación de Misiones para los Circos y ministe- rios de programas ambulantes.

Hablará sobre el trabajo de las comunidades ambulantes del circo.

La iglesia Católica en los Estados Unidos ha tenido una larga histo- ria de extender la mano a estas comunidades desde el año 1920.

Estas comunidades ambulantes seguido son descuidadas pero tie- nen las mismas necesidades espirituales que los demás para ser educadas en la fe, recibir los sacramentos y ser alimentados espiri- tualmente. El Padre Notter hablará sobre su experiencia viajando con la gente del circo, su ministerio con ellos y un proyecto emo- cionante que éste ministerio ha desarrollado para ellos.

Damos gracias por su ayuda en esta Apelación Misionera especial.

(4)

THE WEEK AHEAD / ESTA SEMANA

(CR = Parish Conference Room; UCR=Upper Conference Room;

LCR = Lower Conference Room; FR = Family Room; YC = Youth Center; AC = Activity Center; BR = Blue Room)

Monday / Lunes, 7/1

8:00 am No Mass

Tuesday / Martes, 7/2

8:00 am No Mass

9:00 am... Staff Meeting/ CR 6-8 pm ... Emaús Mujeres/ BR 7:00 pm ...Grupo Amor y Servicio / YC

Wednesday / Martes, 7/3

8:00 am No Mass

6-8 pm ... Emaús Hombres/ BR 6:30 pm ... Choir Practice/ UCR 7:00 pm ...Grupo Amor y Servicio / YC

Thursday / Jueves, 7/4

8:00 am No Mass

Office closed all day

7:00 pm ... Grupo Amor y Servicio / YC

Friday / Viernes, 7/5

8:00 am No Mass

Office closed all day

7:00 pm ... Divina Misericordia/ FR

Saturday / Sábado, 7/6

3:00–3:45 pm ... Confessions 4:00 pm Mass... ... In Thanksgiving 5:30 pm Misa ... Comunidad de Sta. Teresita 6:30 pm ... Grupo de Oración / Church

Sunday / Domingo, 7/7

7-9 am ... Grupo de Oracion/ FR2 9:00 am Mass... ... Alex Luedtkie (Birthday) 12:00 pm Misa ... Comunidad de Sta. Teresita 1:30 –3:00 pm ... Grupo de Oración Formación/ BR

STEWARDSHIP / COLECTA 06/23/19

Amount Collected/ Cantidad de Colecta $ 5,417.20 Total YTD Given / Año Actual $ 373,011.08 Total YTD Budgeted / Año Presupuestado $ 420,000.00

Online Giving

is available on our website. Go to the parish webpage: https://www.st-therese.com/ and scroll to the bottom of the page.

Click on the Online Giving button in the bottom right corner.

Thrivent Choice Dollars

– Are you or a family member a Thrivent member and have Choice Dollars available to direct? St. Thérèse is now a member of their charitable organizations and we just received our first donation. Please consider directing your Choice Dollars to St. Thérèse.

(5)

Ushers, Extraordinary Ministers of Holy Communion, Servers, Lectors

To accommodate you on the next quarterly schedule of March through June, please complete the form below and return it to the parish office by June 30. You can also send via email to: secretary@st-therese.com Thank you!

Name:______________________________________

Phone:______________________________________

Please DO NOT schedule me for the dates of:

July_____________________________________________

August___________________________________________

September________________________________________

October__________________________________________

Tickets for “Disney’s 101 Dalmatians KIDS” now on sale!

The Xavier Theatre Academy will present “Disney’s 101 Dalmatians KIDS”, at 7:00 pm on July 25 & 26 and at 1:00 pm on July 26 & 27 at the fully accessible Xavier Fine Arts Theatre, 1600 W. Prospect Avenue, Appleton. Based on the classic animated film, Disney's 101 Dalmatians KIDS is a fur -raising adventure featuring Cruella De Vil, Disney's most outrageous villain, and 101 of the most adorable heroes to set their paws onstage.

Ticket purchases are available at www.xaviertheatre.com or the Xavier Fine Arts box office at (920) 733-8840. The box office will be open Monday & Wednesday, July 8 & 10 and Monday through Friday, July 15-19 and July 22-26 from noon until 3:00 pm for phone orders and walk up sales as well as one hour before each performance for walk up sales.

A Program of the St. Francis Xavier Catholic School System. Presented by the Xavier Theatre Club & Christmas Stars. With grant support from Margaret Bekkers and Thomas Feavel ‘62

Newly Ordained/ Recién Ordenados Matthew Faucette

William Evans

Please pray for the newly ordained priests of our Diocese. May God help them become Holy Priests.

(6)

Referencias

Documento similar

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

(*) Conforme a lo establecido en el apartado 1.6 del Real Decreto 373/2020, de 18 de febrero de 2020, por el que se desarrolla la estructura orgánica básica del Ministerio de

Debido al riesgo de producir malformaciones congénitas graves, en la Unión Europea se han establecido una serie de requisitos para su prescripción y dispensación con un Plan

En nuestra opinión, las cuentas anuales de la Entidad Pública Empresarial Red.es correspondientes al ejercicio 2010 representan en todos los aspectos significativos la imagen fiel

En nuestra opinión, las cuentas anuales de la Entidad Pública Empresarial Red.es correspondientes al ejercicio 2012 representan en todos los aspectos

La Intervención General de la Administración del Estado, a través de la Oficina Nacional de Auditoría, en uso de las competencias que le atribuye el artículo 168

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de