• No se han encontrado resultados

La embarcación es de construcción TRANSVERSAL, con acero naval como material empleado en la estructura.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "La embarcación es de construcción TRANSVERSAL, con acero naval como material empleado en la estructura."

Copied!
7
0
0

Texto completo

(1)

MANTENIMIENTO INTEGRAL DE LA GABARRA ANTECEDENTES

La gabarra es una embarcación diseñada para que preste servicio logístico de trasporte de personal y de equipo caminero.

La embarcación tiene una distribución estándar y tiene el diseño de una gabarra. El casco está dividido en 4 mamparos que forman cinco compartimentos bajo la cubierta principal.

La embarcación es de construcción TRANSVERSAL, con acero naval como material empleado en la estructura.

La sala de máquinas tiene 2 motores John Deere MARINO MOD 4045 TFM50 de 120 HP cada uno.

Los equipos auxiliares son: bomba de agua, integrada en el circuito de refrigeración del motor principal, sistema de arranque eléctrico, alarma de baja presión de aceite, filtros y 2 hélices de 4 aspas.

Características principales de la gabarra:

Eslora total 24.00 m

Manga máxima 6.00 m

Desplazamiento en AD 87.70 Tn.

Desplazamiento en AS 89.90 Tn.

Volumen del casco 175.00 m3

Volumen de carena 87.70 m3

Volumen de superestructura 77.73 TM

TRB 77.73 TM

TRN 23.32 TM

PROTECCIÓN CATÓDICA DEL CASCO

Se tienen colocados 30 cuerpos de zinc bajo la línea de flotación, para evitar la acción galvánica sobre las partes mecánicas de la embarcación.

PINTURA Y ACABADO

(2)

En el casco, tanto en la obra viva, como en la obra muerta tienen sus respectivas capas de primer marino, luego 2 capas de pintura anti incrustante y en la obra muerta dos capas de pintura anticorrosiva, dando un espesor de 400 µm.

La sala de máquinas y cabina deberán pintarse con anticorrosivo OBJETIVO

El objeto del mantenimiento integral de la gabarra es el mantenimiento de la pintura, reparación de motores, mantenimiento de sistema eléctrico y mantenimiento del sistema de protección catódica.

ALCANCE

El contratista suministrará los materiales, mano de obra, herramientas y equipos necesarios para la reparación.

Las actividades serán las siguientes:

1. Para realizar el mantenimiento de la pintura el contratista utilizará los medios necesarios para embancarla en un lugar adecuado para realizar los trabajos de limpieza mediante granallado (chorro abrasivo) o hidrolavado (HYDROBLASTING) y luego pintar: la obra viva, la obra muerta, el interior el interior de la sala de máquinas y cabina, el exterior de la sala de máquinas y cabina.

2. Para esto el contratista deberá presentar el plan de pintura, bajo los siguientes parámetros:

Selección de limpieza de acuerdo a la norma ISO 12944-2 de acuerdo al medio ambiente.

Selección de sistema de pintura de acuerdo a la norma ISO 12944-5.

Definición de espesor C5-I para durabilidad hasta 15 años.

Se requiere una protección de hasta 280 micras de zinc primer

Se requiere una capa de pintura de acabado de 120 micras con brea epóxica.

En la obra viva (contacto con agua) se aplicará una capa de pintura anti incrustante.

Total de espesor de pintura mínimo 400 micras.

Esta actividad incluye el uso de equipos para granallado o hidrolavado, máquinas de soldar, materiales necesarios de reemplazo, incluyendo los ánodos de sacrificio.

Además incluirá mano de obra, pintura, equipos para medición de espesor y adherencia de la pintura.

(3)

3. Reparación de los 2 motores de combustión interna, sistema eléctrico, sistema de protección catódico.

4. Reemplazo de tren de rodadura, reemplazo de tecles de 10 ton de izamiento de rampa por otros para trabajo pesado.

5. Colocación de techo y reforzamiento de estructura metálica de (2) cabinas del operador de los tecles de rampa.

6. Reforzamiento de escotillas.

7. Reemplazo de los dos ejes de acero inoxidable de la transmisión diámetro 2”

METODOLOGÍA.

1. Mantenimiento General:

Embancamiento de gabarra.- Usando equipos y materiales necesarios, la gabarra será embancada en un lugar apropiado y en forma segura para los trabajos a realizarse.

Establecer plan de pintura.- De acuerdo a normas tener el plan de pinturas, con sus especificaciones, tiempo de secado, métodos de medición de espesores, adherencia.

Granallado o hidrolavado .- Limpieza del casco de la embarcación, con la aplicación de método abrasivo, a metal cercano al blanco de acuerdo a la norma SSPC SP-10 o ISO 8501 SA 2 1/2.

Pintura:

1..1. Obra viva: capa Zinc primer, pintura de acabado anticorrosiva, dos manos de antifouling (anti incrustante).Total 400 micras.

1..2. Obra muerta: capa zinc primer, acabado anticorrosivo de la cubierta. Total 400 micras.

1..3. El interior de la sala de maquinas y cabina con anticorrosiva (Especial). Total 400 micras.

1..4. El exterior de la sala de maquinas y cabina con anticorrosiva (Especial). Total 400 micras.

1..5. Limpieza parte interna tanques de boya mediante granallada o hidrolavado hasta el metal comercial según la norma SSPC, SP-6 o SA2. Luego pintura con primer y anticorrosiva hasta un espesor de 200 micras.

Cambio de Plancha.- Cambio del plancha del pecho de la embarcación, en caso que se encuentre en mal estado, por el arribo de las orillas cuando acodera (20 m2 con plancha naval de 6mm)

Sistema de Gobierno.- Mantenimiento del sistema de gobierno, cambio del Bocín del varón, limpieza de las cadenas y ruedas delanteras, cambio del timón de gobierno, cambio de los pernos de sujeción de la pala de gobierno.

Sistema de Combustible.- Mantenimiento de los circuitos de: combustible, agua de

(4)

enfriamiento, gases de escape de las máquinas de propulsión. Implementación de una escotilla en el tanque de almacenamiento de combustible. Limpieza interior del tanque de almacenamiento de combustible.

Sistema de Propulsión.- Desacople de:

1. Palas 2. Tuercas, 3. Hélices,

4. Bridas de los ejes, 5. Bridas del motor, 6. Ejes,

7. Bocines de bronce y caucho

8. Alineamiento de los 2 ejes de propulsión con sus respectivos motores.

9. Reforzamiento y montaje aisladores de bases de los 2 motores de combustión . 10. Mantenimiento de las hélices de la línea de propulsión, balanceándolas y

rellenando los “pitings” que se encuentren.

11. Reemplazo de bocines de los ejes de propulsión y mergollar de las prensa estopas.

Mantenimiento Eléctrico

Mantenimiento del sistema eléctrico, corrección de los reflectores convirtiéndolos en giratorios para direccionar la luz en momentos que se necesite. Mantenimiento de las luces de sala de máquinas y cabina de mando.

Sistema de izado

1. Reemplazo de los 2 polipastos manuales de izado de rampa por otros de 10 toneladas para trabajo pesado, reemplazo de cadena con estrobos de cables de diámetros ¾”.

1.9. Refuerzo metálico

1. Cambio de 2 los refuerzos del mástil de izado de rampa con tubos de diámetro de 2" cédula 80

1.10. Sistema de Ánodos de Sacrificio.

1. Cambio 30 ánodos de sacrificio.

1.11. Otros

Corrección de las escotillas de ingreso a los tanques de boya, deslizándolas más a los costados de la embarcación para evitar un poco la obstrucción al subir los vehículos. Estas tapas también serán reemplazadas y reforzadas para que no se vuelvan a doblar.

(5)

 Implementar ángulo de caña con el timón.

 Cambio del modelo de parabrisas en la sala de mando por otro que permita la entrada de aire si el piloto lo requiriera.

2. SERVICIO DE REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES (2) JOHN DEERE 4045 tfm

El servicio de reparación y mantenimiento COMPLETO de los motores (2) John Deere 4045 tfm incluyen las siguientes partes originales a reemplazarse, en razón de que los motores tienen un tiempo de funcionamiento que sobrepasa las 24,000 horas.

 MATERIALES

DESCRIPCION

Kit camisas-pistones-rines Kit completo empaques- retenes

Bocines barra

estabilizadora Balancín barra leva Bomba agua dulce Bomba agua cruda Bomba de aceite 8 inyectores Kit chapa de biela Kit chapas bancada Válvulas admisión Válvulas escape Resortes válvulas

Asiento –guías de válvulas Kit de pistón

Pernos brazo de biela

(6)

Retenedores mano reversible

1 motor de arranque

 DETALLE DE MANO DE OBRA Desmontaje motor-transmisión Trabajos en rectificadora

Pruebas hidrostáticas distribuidor

“manifold” de escape e intercambiador Montaje e instalación de líneas de servicios

Mantenimiento de bomba de inyección y mantenimiento de reversibles (transmisión)

Puesta en marcha y pruebas en agua

INFORMACIÓN DISPONIBLE

Como información disponible se encuentra lo siguiente:

Manual de operador de los motores a diesel marinos John Deer.

Norma ISO 12944-2 para clasificación de limpieza de acuerdo al medio ambiente.

Norma ISO 12944-5 para sistemas de pintura.

Norma SSPC (Concejo de pintado de estructuras de acero)

NACE (Asociación nacional de Ingenieros de la corrosión)

ASTM (Sociedad americana para pruebas y materiales).

PRODUCTO O SERVICIO ESPERADO

Mantenimiento y reparación integral de la gabarra respetando las normas de calidad, medio ambiente y seguridad y salud ocupacional de la empresa CELEC EP HIDRONACION.

PLAZO

El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 60 (sesenta) días calendario, contados a partir del pago del anticipo.

PERSONAL TÉCNICO

El personal para el mantenimiento integral de la gabarra consistirá como mínimo de lo siguiente:

(7)

Ing. Mecánico o Naval jefe de obra.

Supervisor de pintura y granallado o hidrolavado

1 Mecánico de montaje.

1 Electricista

2 Arenadores (operadores de los equipos que preparan la superficie metálica para la aplicación de pintura)

2 Ayudantes

Referencias

Documento similar

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)

If certification of devices under the MDR has not been finalised before expiry of the Directive’s certificate, and where the device does not present an unacceptable risk to health

In addition to the requirements set out in Chapter VII MDR, also other MDR requirements should apply to ‘legacy devices’, provided that those requirements

The notified body that issued the AIMDD or MDD certificate may confirm in writing (after having reviewed manufacturer’s description of the (proposed) change) that the

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en