• No se han encontrado resultados

MANUAL DE USO PARA SU TECLADO GEM-RP8LCD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DE USO PARA SU TECLADO GEM-RP8LCD"

Copied!
29
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL DE USO PARA SU TECLADO

GEM-RP8LCD

GEMINI

SISTEMA CONECTADO

ARMED

COMPUTERIZED SECURITY SYSTEM

STATUS

R 1 2 3 B 4 5 6

C 7 8 9 0

P Q G

U

OI276A 1/03

(2)

2

El GEM-RP8LCD Es un teclado interactivo diseñado especialmente para funcionar con su central NAPCO.

En su Display LCD podrá ver reflejado el esta - do de su sistema.

Este manual contiene información importante acerca del uso de su sistema de alarma con este teclado GEM-RP8LCD. Léalo cuidadosa - mente y téngalo a mano para futuras consul- tas.

Consulte el GLOSARIO para explicación de términos con los que no esté familiarizado. Usted seguramente encontrará en este ma - nual funciones que no tienen aplicación en su sistema, Las centrales NAPCO poseen una gran variedad de opciones para diversos tipos de sistemas pero no tienen por que utilizarse todos. Su instalador profesional, le ha progra- mado las opciones mas ventajosas y apropia - das para sus necesidades particulares.

Compruebe como está configurado su siste- ma, este ha sido cuidadosamente diseñado y construido siguiendo los más altos normativas industriales.

Para asegurarse una óptima seguridad, familiarícese con este equipo. Compruebe pe- riódicamente su correcto funcionamiento me- diante pruebas semanales normales y de solo con batería (consulte a su instalador la forma de realizar estas pruebas).

I N T R O D U C C IÓ N

IMPORTANTE - PRUEBE SU SISTEMA SEMANALMENTE Compruebe su sirena y batería

(Realice estas pruebas periodicamente según le diga su instalador).

+

Con la alarma desconectada, pulse R 1.

La sirena sonará durante 2 segundos.

Si la sirena no suena, avise al técnico.

Si la carga de la batería es baja, “BAJA BATERIA ” aparecerá en al display indicándolo. Espere 24 horas para ver si se recarga. Si el problema continúa, avise al técnico.

Prueba su comunicación telefónica

q

Solo para centrales P800, proceda como sigue:

1. Notifique a la central receptora de que va a realizar un test. 2. Cierre las zonas para encender el indicador verde en su teclado. 3. Introduzca su código y pulse

U

para conectar el sistema. 4. Produzca una alarma abriendo una puerta, ventana, etc.

5. La sirena debe sonar y el sistema transmitir una señal de alarma a la central receptora.

6. Introduzca su código y pulse

U

para silenciar la alarma. 7. Llame a la central receptora para comprobar la señal recibida.

q

Para otros sistemas (Como la central P801) 1. Notifique a la central receptora de que va a realizar un test. 2. Con la alarma desconectada, introduzca su código y R. 3. Pulse R hasta ver el mensaje “ACTIVAR TEST COMUNIC” en la

ventana del display.

4. Pulse

U

para enviar un código de test a la central receptora.

Si el test no es correcto, se mostrará “FALLO DE COMUNIC” indicando el error. Llame al técnico.

Nota: Cualquier transmisión correcta posterior, borrará el mensaje

“Fallo de comunicación” .

(3)

I N D I C E D E C O N T E N I D O

INDICE DE CONTENIDO

Sección Pág.

CONTROLES E INDICADORES DEL TECLADO ... 4

CONEXIÓN AWAY: CONECTANDO LA ALARMA CUANDO SE VA ... 6

CONEXIÓN STAY: PROTÉJASE MIENTRAS ESTÁ EN CASA ... 8

SALIDA FÁCIL ... 9

TECLAS DE EMERGENCIA ... 9

DESCONECTAR LA ALARMA AL REGRESAR ... 10

COACCIÓN ... 10

PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO (OPCIONAL) ... 11

MENÚ DE FUNCIONES ... 14

PROGRAMACIÓN (OPCIONAL) ... 17

PROGRAMACIÓN AVANZADA (OPCIONAL) ... 19

LISTA DE PALABRAS RÁ PIDAS ... 20

GLOSARIO ... 21

AVERÍAS DE SISTEMA ... 23

SOLUCIÓN DE AVERÍAS ... 25

ÍNDICE ... 26

GARANTÍA ... 31

PARA SILENCIAR UNA ALARMA, INTRODUZ- CA SU CÓDIGO Y PULSE

U

.

PARA SERVICIO LLAME A : ______________ CENTRAL RECEPTORA: _________________ TIEMPO DE SALIDA: ____________________ TIEMPO DE ENTRADA: __________________

DURACIÓN SIRENA FUEGO

*

:

________________________________________

DURACIÓN SIRENA ROBO

*

:

________________________________________

FUEGO TECL. HABILITADO?

q

SI

q

NO PÁNICO TECL. HABILITADO?

q

SI

q

NO AUXILIO TECL. HABILITADO?

q

SI

q

NO

*

FUEGO ES PRIORITARIO SOBRE ROBO.

(4)

4

C O N T R O L E S E I N D I C A D O R E S D E L T E C L A D O

ARMED

C O M P U T E R I Z E D S E C U R I T Y S Y S T E M

STATUS

G E M I N I

R 1 2 3 B 4 5 6

C 7 8 9 0 P Q G

U

SISTEMA CONECTADO

1

2

3

4 5 6

7

12

8 9 10 11

(5)

C O N T R O L E S E I N D I C A D O R E S D E L T E C L A D O

Pantalla. Muestra mensjes de estado del sistema, descripción de las zonas, etc.

Luz STATUS. Encendida (verde) indica que el sistema está preparado para conectar, si alguna zona está abierta la luz se apaga y la zona se muestra en la pantalla.

Luz ARMED. Encendida (rojo) indica que el sistema está conectado. Si ha ocurrido una alarma la luz ARMED destella. T e c l a M E N U . S e l e c c i o n a funciones disponibles del sistema y las muestra en pantalla. La función seleccionada se activa pulsando la tecla

U

.

Tecla BYPASS. (1) Desactiva

zonas seleccionadas del sistema. (2) Re-activa zonas desactivadas.

Tecla RESET. (1) Restaura varias averías del sistema, pantallas, etc. (ver texto). (2) Restaura detectores de incendio. Teclas Numéricas (1-9, 0). Usadas para introducir códigos, números de zonas, etc.

Tecla ENTER. Produce la ejecución del código introducido o la función seleccionada.

Tecla STAY. (1) Pulsada después de un código de usuario, anula todas las zonas interiores a la vez ("Modo STAY") para permitir el movimiento en el interior de la protección. Pulsando P cuando el sistema está conectado en modo "STAY" se

cancela el retardo en las zonas temporizadas, causando una alarma inmediata si son violadas. Tecla AWAY. (1) Conecta todas las zonas del sistema. .

Tecla estrella (g). Se utiliza con las teclas de emergencia Teclas de Emergencia. Usadas con la

tecla g para producir una emergencia como sigue:

• Pulse las teclas 7y g para emergencia de Fuego.

• Pulse las teclas 8y g para emergencia de Auxilio.

• Pulse las teclas 9 y g para emergencia de Atraco. 1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

(6)

6

C O N E X I Ó N A W A Y : C O N E C T A N D O L A A L A R M A C U A N D O S E V A

Z O N E S F A U L T E D

0 2 B A C K D O O R

BYPASSED

B Y P A S S E D

BYPASSED

0 2 B A C K D O O R

Conectar el sistema

1. Compruebe el teclado. La luz verde STATUS debe estar encendida para poder conectar.

Si la luz verde está apagada, el numero de las zonas abiertas se mostrará en la pantalla. Consulte su lista de zonas para localizar el problema y cierre las puertas, ventanas, etc. Cuando todas las zonas estén cerradas la luz verde STATUS se en- cenderá.

2. Conecte el sistema.

q

Introduzca su código de usuario seguido de Q.

q

Mantenga pulsado Q durante 2 segundos (si está habilitado).

El indicador verde STATUS se apagará, le indicador rojo ARMED se encenderá y el display mostrará “POR FAVOR SALGA”, “XXX SEGUNDOS” (donde XXX re- presenta el tiempo de salida restante) Nota: Si introduce un código inválido, el display mostrará “CODIGO INVALIDO, REINTENTE”. Vuelva a introducir su códi- go inmediatamente.

3

Salga de la zona protegida. Por la ruta adecuada durante el tiempo de salida.

Conexión con zonas Abiertas

Si la luz verde está apagada y se muestra en el display “ZONAS ABIERTAS” el te- clado le indica las zonas que están activadas. Anote cada una de las zonas y asegú- relas cerrando puertas, ventanas, etc. Cuando las zonas están correctas la luz verde STATUS se enciende y el display muestra “SISTEMA LISTO” .

Si intenta conectar con alguna zona abierta, sonará un tono de 3-segundos en el te- clado. El display mostrará “NO PUEDE CONECTAR… ZONAS ABIERTAS”, indican- do que las zonas abiertas se deben asegurar antes de conectar o que las zonas de- ben anularse manualmente con la opción “Anulación Selectiva de Zonas”.

P O R F A V O R S A L G A 0 3 0 S E G U N D O S

E N T R A D A I N V A L I D A P R U E B E D E N U E V O

S I S T E M A L I S T O

I M P O S I B L E C O N E C T A R . . . Z O N A A B I E R T A

0 2 P U E R T A T R A S E R A

Z O N A S A B I E R T A S

(7)

C O N E X I Ó N A W A Y : C O N E C T A N D O L A A L A R M A C U A N D O S E V A

BYPASS P O R F A V O R S A L G A

0 4 0 S E G U N D O S

SYS TBL A V E R I A S I S T E M A B A J A B A T E R I A

SYS TBL N O P U E D E C O N E C T A R . . . P U L S E R E S E T

I M P O S I B L E C O N E C T A R . . . Z O N A S A B I E R T A S

0 2 P U E R T A T R A S E R A

Anular Zonas Seleccionadas

Si Usted no puede cerrar una/s zona/s, puede anularla/s del sistema pulsando B, seguido de el número de la zona . La palabra BYPASS aparecerá en el display. (Puede anular esta operación pulsando de nuevo B y el número de la zona). Con la/s zona/s anuladas, conecte el sistema y abandone el área protegida. Nota: Las zonas anuladas no están protegidas . Si no le queda más remedio que hacerlo así, asegúrese de llamar al técnico para arreglar la avería lo antes posible.

Averías Sistema

Si Usted intenta conectar con la indicación “AVERIA SISTEMA” mostrada con el mensaje del problema (e.j. “BAJA BATERIA”; vea AVERIAS SISTEMA), el display mostrará “NO PUEDE CONECTAR... PULSE RESET”. Si no puede corregir el problema inmediatamente, pulse C para poder conectar en esas condiciones. No olvide llamar al técnico para arreglar la avería lo antes posible.

(8)

8

Conexión en modo STAY

Las zonas Interiores, cuando se anulan, permiten moverse libremente en la casa mien- tras las zonas perimetrales se mantienen protegidas.

Para anular las zonas Interiores:

q

Pulse su código de usuario seguido de P.

q

mantenga pulsada P por 2 segundos (si Armado Fácil está habilitado). La luz roja ARMED se enciende y el display muestra “BYPASS” and “POR FAVOR SALGA...XXX SEGUNDOS” (donde “XXX” representan los segundos restantes ). Al fi- nalizar el tiempo de salida, el display muestra “SISTEMA CONECTADO” con el indica- dor “BYPASS” .

Protección Instantánea

Cuando se va a dormir, después que todos los componentes de la familia están en la casa, Usted puede cancelar el tiempo de entrada de las zonas temporizadas, manteniendo pulsado P durante 2 segundos estando el sistema conectado.

Mientras está así conectado, la luz roja ARMED parpadea rápidamente para indicar protección instantánea.

• La protección Instantánea, anula el retardo de entrada, por lo que cualquier zona que se viole (al finalizar el tiempo de salida), causará una alarma instantánea.

• Si la protección instantánea se activa seguidamente de la conexión, el tiempo de salida se mantiene permitiéndole salir de la casa.

C O N E X I Ó N S T A Y : P R O T É J A S E M I E N T R A S E S T Á E N C A S A

BYPASS S I S T E M A L I S T O

BYPASS P O R F A V O R S A L G A

0 3 0 S E G U N D O S

BYPASS S I S T E M A C O N E C T A D O

(9)

C O N E X I Ó N S T A Y : P R O T É J A S E M I E N T R A S E S T Á E N C A S A

Salida Fácil

(Opcional - Salida Fácil programada? qSI qNO)

Su sistema puede haber sido programado para Salida Fácil, ello permite al usuario salir de la zona protegida con el sistema conecta- do en modo STAY. Al activar la Salida Fácil en Modo STAY, un tiempo de salida (3 minutos) se inicia y durante este tiempo puede salir por la zona temporizada. Esto permite, por ejemplo, que una persona salga a trabajar a primera hora de la mañana sin necesidad de desconectar y volver a conectar el modo STAY por que el resto de la familia sigue durmiendo.

1. Pulse R para activar el menú funciones. Pulse R hasta que aparezca “SALIDA FACIL”. 2. Pulse

U

para activar Salida Fácil en su sistema.

• (O pulse R 0 como atajo).

Teclas de Emergencia

(Sólo disponibles si están programadas)

Las teclas azules de emergencia (7 , 8 y 9), si están programadas, están siempre activas, esté o no el sistema conectado. La señal de emergencia sólo se transmitirá cuando una tecla de emergencia y la tecla g sean pulsadas al mismo tiempo.

Fuego Pulse a la vez 7 y g para transmitir a la central receptora una señal de Fuego.

* (Emergencia de Fuego programada? qSI qNO)

Auxilio Pulse a la vez 8 y g para transmitir a la central receptora una señal de Auxilio.

* (Auxilio programado? qSI qNO)

Pánico (Atraco) Pulse a la vez 9 y g para transmitir a la central receptora s eñal de Atraco.

* (Atraco programado? qSI qNO)

* Nota: Organice sus teclas de emergencia con su compañía instaladora

(10)

10

Desconectar el sistema

1.

Entre en la zona protegida por la zona temporizada. El teclado emitirá un tono para recor- darle que debe desconectar el sistema antes de que finalice el Tiempo de Entrada.

2.

Introduzca su código y pulse

U

. El indicador rojo ARMED se apagará, indicando que el sistema ha sido desconectado.

• Si Usted introduce un código inválido, el teclado dará 4 pitidos indicando un error. Vuelva a introducir su código rápida- m ente. 10 segundos antes de finalizar el tiempo de entrada, el teclado emite un tono intermitente de aviso. (si ha sido pro- gramado por su instalador).

Indicador de Alarma / Silenciar una Alarma

Si el indicador rojo ARMED está destellando cuando entra, es que se ha producido una alarma cuando Usted no estaba. (La panta- lla irá mostrando los números de las zonas violadas) ¡Proceda con precaución! Si Usted sospecha que un intruso puede estar en el interior, salga inmediatamente y de aviso a las autoridades.

Para silenciar una alarma audible:

1.

Introduzca su código y pulse

U

. Después que el sistema se desconecta, el display mostrará “MEMORIA DE ALARMA” segui- do de las zonas violentadas.

2 Para restaurar la pantalla, anote las zonas violadas y pulseC.

Coacción

(Opcional) - ¿Coacción programada? q SI q NO) (Su código de coacción es __ __ __ __)

El código de coacción (opcional) es un código especial de 4 dígitos . Si un intruso le obliga a desconectar su sistema, intro- duzca este código de coacción y pulse

U

. Esto desconectará normalmente el sistema en apariencia, pero enviando a la central de alarmas un aviso de que está Usted siendo coaccionado. No se muestra ninguna indicación de esta transmisión. Retardo Cancelación

Pregunte a su instalador si alguna zona tiene retardo de cancelación, este retardo permite cancelar el reporte a la cen- tral receptora tras una alarma. Si su sistema cumple la SIA CP -01 requiere un retardo de 30 seconds. Puede ser eliminado o incrementado hasta 45 segundos (como Usted desee) consulte con su instalador.

D E S C O N E C T A R L A A L A R M A A L R E G R E S A R

D E S C O N E C T E A H O R A

XXX SEGUNDOS

(11)

P R O T E C C I O N C O N T R A I NC E N D I O ( O P C I O N A L )

Alarma de Fuego en Zona

Si se detecta un fuego, el indicador FIRE se mostrará con el mensaje “ALARMA FUEGO” y el teclado sonará intermitentemente.

• Si hay un fuego en progreso, ¡evacue el local inmediatamente! Si es necesario avise a los bomberos desde un teléfono del exterior.

• Si no hay evidencia de Fuego, introduzca su código y pulse U para silenciar la alarma.

• Compruebe los detectores de fuego. Si un detector de fuego se ha activado, su indica- dor rojo de alarma estará encendido.

Después de corregir la condición de alarma (reducción de temperatura, polvo o humo eliminado del detector, etc.) pulse C y el sistema se restaurará en unos 30 s egundos .

NOTA: Cuando se hace la restauración de una alarma de fuego, el icono FIRE de la par- te izquierda del display se apaga tras 20 segundos. Si este icono sigue mostrándose, la zona de fuego no se ha restaurado correctamente. Si no puede solucionar esa con- dición pulsando C, llame al técnico.

Avería en Zona Fuego

1 Si se detecta un problema en el circuito de detección de fuego, se mostrará en el dis- play “AVERIA FUEGO” y se producirá un aviso sonoro intermitente de avería. 2 Pulse C para silenciar el sonido. Llame al técnico inmediatamente.

FIRE A L A R M A F U E G O

FIRE A V E R I A S I S T E M A

A V E R I A F U E G O

(12)

12

P R O T E C C I O N C O N T R A I NC E N D I O

Quiere Usted más información sobre protección contra incendios?

Para más información sobre protección contra incendios consulte a su instalador o con el servicio de bomberos de su localidad.

Preparación de un Plan de Escape Aún con el mejor sistema de dete c- ción contra incendios instalado, es ne- cesario tener un plan de escape ade- cuado.

Para preparar su plan de escape, dibuje un plano de sus dependencias. (Espacio preparado en la próxima pági- na). Muestre dos salidas, puertas o ventanas en cada habitación. Asegúre- se que se pueden abrir (si la altura es considerable necesitará un sistema de descenso, escriba debajo donde lo guarda).

Entrenamiento familiar.

Practique cada una de las siguientes actividades:

1. Cada uno en su habitación con las puertas cerradas.

2. Una persona activa la alarma. 3. Cada persona prueba su puerta. 4. Simular que la puerta está caliente

y utilizar la salida opcional. 5 .Todos se encuentran en el e x-

te rior en el punto de encuentro fijado de antemano.

!Importante¡- Lea con atención Explique estos procedimientos de escape a todos los usuarios del edificio:

1. En una casa, dormir con la puerta de la habitación cerrada. Una puer- ta cerrada evita el humo mortal mientras Usted escapa.

2. Cuando hay señales de fuego sal-

ga rápidamente. No pare a recoger nada.

3. Compruebe la puerta. Si está ca- liente, utilice la salida alternativa por la ventana. Si la puerta está fría protéjase con ella y ábrala con pre- caución. Esté preparado a cerrarla rápidamente si entra humo o calor. Gatee por debajo del humo prote- giendo su cara. Cierre las puertas de nuevo al salir para impedir el desarrollo del incendio.

4. Vaya al punto de encuentro en el exterior para poder comprobar que todo el mundo está a salvo. 5. Asigne a alguien para asegurar que

nadie vuelve al edificio en llamas. 6. Llame a los bomberos desde un

teléfono exterior.

(13)

P R O T E C C I O N C O N T R A I NC E N D I O

LIMITACIONES DE LOS SISTEMAS DE DETECCION AUTOMATICA DE INCENDIOS

Aunque un sistema de detección esté realizado con las últimas tecnologías, ni él ni sus equipos periféricos de detección pueden ofrecer una total protección garantizada frente al fuego. Cualquier equipo puede fallar por mu- chas razones:

Centrales, comunicadores, marcadores, detectores de incendio, y otros equipos no pue- den funcionar sin alimentación. Equipos que funcionan con baterías no pueden funcionar con baterías descargadas o mal conectadas , Equipos que funcionan con corriente no pue- den funcionar con la corriente cortada o desco- nectada.

Los fuegos pueden causar averías de alimentación en el suministro de corriente, si el sistema no cuenta con una batería de respaldo en perfecto estado los equipos no pueden fun- cionar en caso de avería de corriente.

Las líneas de teléfono son necesarias para transmitir las señales de alarma a la cen- tral receptora de alarmas y pueden estar fuera de servicio.

Los detectores de humo, siendo altamen- te efectivos en la reducción de muertes por incendio, pueden no activarse o dar falsas alar-

mas por muchas razones: (a) pueden no ser sensibles a diferentes fuegos que se inician con humos a los que no son accesibles como chimeneas, paredes, techos, habitaciones ce- rradas, etc.; (b) no pueden detectar fuegos iniciados en diferentes niveles del edificio en el que están instalados; (c) tienen limitaciones de sensibilidad, no pueden ser sensitivos a cual- quier tipo de fuego en todo momento.

Así los detectores de temperatura pue- den no ser sensibles a fuegos que se producen a baja temperatura (pero producen humo); por que no están bastante próximos al fuego, o el calor del fuego no llega hasta ellos; estos de- tectores no detectan los niveles de oxígeno , humos, gases tóxicos o llamas. Por ello sólo pueden ser usados como una parte de la de- tección en conjunción con otros equipos. Bajo ninguna circunstancia se debe dejar la seguri- dad contra incendios solo a detectores térmi- cos.

Los avisadores de alarmas como sirenas, campanas o bocinas, pueden no ser audibles por todas las personas que están en estancias aisladas por paredes, puertas y ventanas; equi- pos instalados para avisar en un nivel del edif i- cio pueden no ser audibles en otro nivel. Las

señales acústicas pueden verse reducidas por otros ruidos como radios, cadenas musicales, aires acondicionados, tráfico, etc. Los avisado- res acústicos pueden no ser suficientes para alertar a personas con discapacidades auditi- vas.

Los sistemas de alarma, como todos los aparatos eléctricos, están sujetos a fallos de componentes. Aunque los equipos están dis e- ñados para funcionar muchos años sin averías, los componentes electrónicos pueden fallar alguna vez.

Estas son algunas de las razones por las que un sistema de detección de incendio puede fallar. La causa más común de que un sistema no funcione adecuadamente cuando se produ- ce un incendio es un mantenimiento inadecua- do. Los sistemas deben ser probados al menos una vez por semana para asegurar que todos los equipos funcionan correctamente.

Donde un sistema de alarma se haya di- señado con nivel bajo de seguridad, no es un substituto del seguro. Los propietarios, arren- dadores y arrendatarios, están obligados a mantener pólizas de seguro adecuadas para cubrir las vidas y las propiedades.

(14)

14

F U N C I O N E S D E L T E C L A D O

El teclado le da acceso a múltiples funciones. Las funciones se muestran en pantalla en un formato de MENU.

1

Para entrar en el menú de funciones, pulse R.

2

Para saltar una función, pulse R de nuevo.

3

Para seleccionar y ejecutar una función, pulse

U

.

• Las funciones pueden ser recorridas adelante y atrás pulsando R y B, respectivamente.

• Para volver al uso normal del teclado, pulse la tecla C. El teclado retorna a su posición normal de uso si no detecta ninguna actividad en un minuto.

Nota: La descripción de algunas funciones pueden variar según estén activadas o desactivadas.

Mostrar Zonas Abiertas Muestra las zonas abiertas secuencialmente. Solo aparece si hay zonas abiertas y si el instalador ha configurado su teclado para no mostrar las zonas abiertas automáticamente.

Mostrar Zonas Anuladas Muestra las zonas anuladas secuencialmente. Este men- saje no aparece si no hay zonas anuladas en su sistema.

Mostra Averías Sistema La central está continuamente supervisando todos los com- ponentes de la instalación, así como los servicios críticos. Si algún elemento falla, se indica que existe una avería. Para ver las averías presentes en el sistema, pulse

U

y las averías se mostrarán secuencialmente en el display. Este mensaje no aparece si no hay averías en el sistema.

MOSTRAR

ZN ANULADAS

MOSTRAR

AVERIAS SISTEMA

MOSTRAR

ZN ABIERTAS

(15)

MOSTRAR

DIRECTORIO ZN

Mostrar Directorio Zonas Zonas son circuitos independientes que protegen áreas especificas de su instalación. El directorio de zonas muestra todas las zonas de su instalación.

Activar Prueba Sirenas Entre este comando para activar la sirena, el zumbador del teclado, las luces del teclado y los iconos durante 2 segundos. La batería también se comprueba durante una prueba de sirenas y automáticamente cada 24 horas (o cada 4 depende de programación) para asegurar el correcto funcionamiento de la misma. Activar Prueba Comunicador (Prueba Comunicador Habilitada? qSI qNO). En- vía una transmisión de prueba a la central receptora. Un fallo de comunicación se in- dicará en el teclado como avería del sistema mostrando “FALLO COMUNICACION”. Realice el test para corregir este fallo, la comunicación satisfactoria lo elimina.

Desactivar Avisador (chime) El modo avisador, produce un tono en el teclado cuan- do las zonas programadas para ello se abren estando la alarma desconectada. Para activar y desactivar el avisador utilice esta función y cuando vea el mensaje

“DESACTIVAR AVISADOR” pulse

U

.

Nota: El modo avisador no funciona con la alarma conectada.

Desactivar Sonido Teclado El sonido del teclado es un aviso sonoro en cada te- clado. Este comando activa o desactiva el sonido en el teclado en que se introduce. Cuando está el sonido desactivado el teclado únicamente suena al confirmar y en caso de alarma.

F U N C I O N E S D E L T E C L A D O

ACTIVAR

PRUEBA SIRENAS

ACTIVAR

PRUEBA COMUNICADOR

DESACTIVAR

AVISADOR

DESACTIVAR

SONIDO TECLADO

(16)

16

ACTIVAR

SALIDA FACIL

ACTIVAR

ACCESO

F U N C I O N E S D E L T E C L A D O

SALIDA FACIL (Salida Fácil Habilitada ? qSI qNO). Permite al usuario salir de la instalación desde conexión interior sin desconectar la alarma. Proporciona un tiempo de tres minutos desde que se activa para salir por la ruta de entrada/salida. Para des- conectar es necesario un código válido. Para activar la opción pulse

U

.

Activar Programación Activa el modo programación. Nota: Esta opción está des- habilitada si la alarma está conectada.

(Vea PROGRAMACION DE CODIGOS USUARIO).

Activar Acceso (Acceso Habilitado? qSI qNO). (Si no aparece es por que está deshabilitado). Si ha sido habilitado por su instalador, utilice este comando para activar un dispositivo durante 7 segundos. El uso habitual de esta opción es para activar un abrepuertas desde el teclado.

Activar Búsqueda de Fallos Cuando está la alarma desconectada, produce un sonido en el teclado cuando las zonas se abren y se cierran. Se utiliza para comprobar el funcionamiento. Pulse C para salir.

Activar Bidireccional Sólo para uso del instalador.

Nota: Esta opción está deshabilitada si la alarma está conectada.

ACTIVAR

PROGRAMACION

ACTIVAR

BUSQUEDA FALLOS

ACTIVAR

BIDIRECCIONAL

(17)

PROGRAM A C I O N ( O P C I O N A L )

Entre en Modo Programación Usario 1. Para entrar en el Menú, pulse R.

2. Desplácese por las funciones pulsando R hasta que se muestre en pantalla ACTIVAR PROGRAMACION.

3. Pulse

U

y entre el código maestro seguido de

U

.

4. Cuando se muestra “MODO PROG. USRIO USRIOS=1...” puede programar códigos. Nota: El display muestra todos los usuarios que están programados actualmentehe.

(Por ejemplo si se muestra “MODO PROG. USRIO USRIOS=1 34 6”, quiere decir que los usuarios 1, 3, 4 y 6 ya tienen sus códigos programados).

• Para volver al modo normal del teclado, pulse la tecla C.

Nota: Para acceder rápidamente a este menú, puede pulsar directamente R 8 sin necesidad de recorrer todo el menúi.

Programar / Reprogramar un código de usuario (Nota: Vea las imágenes de ejemplo a la izquierda)

1. Introduzca el número de usuario a programar (por ejemplo, “2”)

2. Introduzca el nuevo código de 4 dígitos (por ejemplo, “1539”. El nuevo código de usuario se guarda automát icamente.

Modo Programación

Su Instalador ha programado en su sistema un código especial que no solo se utiliza para conectar y desconectar la alarma, este también puede utilizarse para entrar en el modo de programación donde Usted puede programar otros códigos de usua- rio. A continuación se explica como añadir, cambiar o eliminar códigos :

A C T I V A R

P R O G R A M A C I O N

M O D O P R O G . U S R I O U S R I O S = 1 3 4 6

E N T R E C O D P A R A U S R I O 2

. . . .

E N T R E C O D P A R A U S R I O 2

1 5 3 9

M O D O P R O G . U S R I O U S R I O S = 1 2 3 4 6

(18)

18

P R O G R A M M I N G ( O P T I O N A L )

Repita estos pasos por cada Usuario a programar. Mientras está en modo programación de Usuario, los indicadores Armed, Status y SYS TBL están intermitentes. Siga el ejemplo siguiente para programar como código de Usuario 2 el 1923.

Ejemplo de programación de códigos: 1. Pulse 2 (El teclado da dos pitidos).

2. Pulse 1 9 2 3. El teclado da 4 pitidos para indicar que el código se ha introducido correctamente. El teclado guarda automáticamente el nuevo código de Usuario en el número de Usuario y queda preparado para pro- gramar o reprogramar otro Usuario.

Cambiar o Eliminar un Código de Usuario:

Para cambiar un código de Usuario, simplemente escriba el nuevo código encima del existente, para eliminar un código existente, pulse el número de Usuario a eliminar y en vez de introducir el nuevo código, pulse la tecla Q. Esto elimina el Usuario seleccionado con su código.

Salir del Modo Programación de Usuario

Para salir del modo programación Usuario, pulse la tecla C.

• Mientras está en modo programación de Usuario, los indicadores Armed, Status y SYS TBL están intermitentes y las funciones de alarma de robo y de incendio no están disponibles.

• Al seleccionar sus códigos, no utilice códigos repetitivos (1111), números consecutivos (1234), su fecha de nacimiento, dirección, teléfono u otras combinaciones obvias. Si el teclado detecta que no hay actividad de programación durante 4 minutos, emite un tono contínuo. Pulse C para silenciarlo.

(19)

P R O G R A M A C I O N A V A N Z A D A ( O P C I O N A L )

Entre en Modo Programación Usario 1. Para entrar en el Menú, pulse R.

2. Desplácese por las funciones pulsando R hasta que vea ACTIVAR PROGRAMACION. 3. Pulse

U

y entre el código maestro seguido de

U

. Pulse R y el teclado entra en mo-

do programar descripciones y muestra la descripción de la zona 1. Introducir una nueva descripción de zona

• Use las teclas 1 y 2 para posicionar el cursor en el display.

• Use las teclas 3 y 6 para desplazarse por números, letras y símbolos .

• Use las teclas 4 y 5 para borrar adelante y atrás.

• Cuando el cursor está en una palabra, use la tecla 7 para moverla a la izquierda y use la tecla 8 para moverla a la derecha.

Utilice las teclas indicadas para introducir la nueva descripciónse y pulse

U

para guardar la nueva descripción cuando está completa.

Para avanzar a la siguiente (o a otra) zona :

• Pulse R para desplazarse adelante (y B hacia atrás) a través de las descrip- ciones de zonas.

• Para ahorrar tiempo, use la Lista Rápida de Palabras, explicada en la siguiente sección. A C T I V A R

P R O G R A M A C I O N

Z N D E S C R I P C I O N E S M O D O

0 1 - _ Z O N A 1

0 1 – P U E R T A D E L A N T E

Programación de descripciones de zonas

La descripción de las zonas que se muestra en el display, puede cambiarse en Modo Programación de Usuario.

(20)

20

P R O G R A M A C I O N A V A N Z A D A ( O P C I O N A L )

Lista Rápida de Palabras

El teclado contiene unas descripciones de zonas pre-programadas que le permiten ahorrar tiempo evitando tener que intro- ducir todas las letras individualmente. Las palabras de la Lista Rápida se introducen pulsando g seguido del número de dos dígitos de la lista siguiente:

Ejemplo Lista Rápida:

Para introducir la descripción “HABITACION MATRIMONIO”, pulseG 6 1 G 2 7. Nota: Un espacio en blanco, se introduce automáticamente entre palabras.

01 = CONTABILIDAD 02 = ALARMA 03 = APARTAMENTO 04 = AREA

05 = ATICO 06 = BEBES 07 = ATRAS 08 = SOTANO 09 = ASEO 10 = DORMITORIO 11 = CHICOS 12 = CIELO RASO 13 = ARMARIO 14 = ORDENADOR 15 = CONTROL 16 = DENTRO 17 = DEPARTMENTO

18 = DETECTOR 19 = COMEDOR 20 = PUERTA 21 = ABAJO

22 = BAJOESCALERA 23 = ESTE

24 = ENTRADA 25 = GIMNASIO 26 = SALIDA 27 = MATRIMONIO 28 = FUEGO 29 = PRIMERO 30 = INUNDACION 31 = PISO 32 = HOJA 33 = VESTIBULO 34 = DESPACHO

35 = DELANTE 36 = GARAJE 37 = PUERTA 38 = CHICAS 39 = CRISTAL 40 = GRANDE 41 = INVITADO 42 = PASILLO 43 = INTERIOR 44 = COCINA 45 = LAVADERO 46 = IZQUIERDA 47 = SALA ESTAR 48 = VESTIBULO 49 = ABAJO 50 = SERVICIO 51 = MASTER

52 = MOVIMIENTO 53 = NORTE 54 = OFICINA 55 = TELEFONO 56 = JUEGOS 57 = PORCHE 58 = PROTECCION 59 = DETRAS 60 = DERECHA 61 = HABITACION 62 = CAJA FUERTE 63 = VENTAS 64 = ESCAPE AGUA 65 = EXPEDICIONES 66 = LADO

67 = CLARABOYA 68 = DESLIZANTE

69 = HUMO 70 = SUR 71 = ESPACIO 72 = ESCALERAS 73 = ESTUDIO 74 = SABOTAJE 75 = TEMPERATURA 76 = ARRIBA ESCAL 77 = DESPENSA 78 = ALMACEN 79 = OESTE 80 = VENTANA 81 = TALLER 82 = ARRIBA

(21)

G L O S A R IO

A continuación a descripción de los términos y características utilizadas en este manual y que pueden no serles familiares. Algunas de las características son programables y pueden ser aplicables o no a su sistema en particular.

Retardo cancelación - periodo de re- tardo tras una alarma, durante el cual si se desconecta el sistema con un código válido cancelamos la transmisión de la alarma a la C. R. A..

Código de Acceso - Un código (de hasta 6 dígitos). Que se emplea para abrir una puerta desde el teclado.

Código Coacción - Un código de 2 dígitos, que introducido delante de nues- tro código habitual desconecta el sistema enviando una alarma silencios a la C. R. A. Indicando que nos obligan a desco- nectar el sistema.

Armar / Desarmar - Conectar / Desco- nectar el sistema de alarma mediante la introducción de su código en el teclado y pulsar la tecla J.

Batería - Fuente de energía de reser- va, instalada en la caja de su sistema de alarma y que permite el correcto funcio- namiento del sistema durante periodos en que por avería no disponga de red eléctrica.

Tecla BYPASS - Le permite la elimina-

ción temporal manualmente de una o va- rias zonas protegidas de su sistema de alarma.

C. R. A. Central Receptora de Alar- mas - Controla el estado de su sistema y recibe los mensajes de alarma comuni- cándolos a las autoridades adecuadas.

Avisador - Sonido en el teclado que advierte con el sistema desarmado que las zonas programadas con esta función se abren.

Ventana de conexión - (Opcional.) Un intervalo de tiempo durante el cual podre- mos conectar la alarma sin que este evento sea enviado a la C. R. A.

Comunicador - Reporta intrusiones, emergencias, conexiones, desconexio- nes, etc. Directamente a la C. R. A. Me- diante las líneas de teléfono.

Central de alarma - El alma del siste- ma, controla todas las funciones de su sistema de alarma.

Directorio - Lista de las descripciones de zonas guardadas en la memoria.

Armado Fácil - Forma rápida de co-

nectar la alarma pulsando tan sólo la te- cla J(opcional).

Directory - A listing of the

programmed zone descriptions stored in memory. With the RP8LCD, all zone de- scriptions are stored in the keypad, not the panel.

Retardos de Entrada / Salida - Dife- rentes tiempos de retardo que le permi- ten salir y entrar del las zonas protegidas sin producir una alarma cuando está el sistema conectado.

Protección Instantánea - Conexión sin retardo de entrada pulsando la tecla

Fcuando se permanece en el inter- ior de la zona protegida.

Tecla INTERIOR - Omite todas las zo- nas interiores al conectar (ver Zonas Inte- riores).

Teclado - Pone las funciones de la central de alarmas en la punta de sus dedos. Se puede colocar en cualquier parte de la zona protegida.

Teclas de Pánico - Pares de teclas

(22)

22

G L O S S A R Y

azules (gy 7, 8o 9). Si están habilitadas, pulsando g jun- to con 7 , 8 o 9 envía a la C. R. A. Una señal de emergencia Fuego, Auxilio o Atraco.

Aviso Pre-alarma - Un sonido en el teclado advierte de una alarma inminen- te. Esta opción es programable por zona con la misma duración que el Retardo de cancelación (ver Retardo Cancelación)

Reporte - Una transmisión a la C. R. A. Comunicándole un cambio de estado del sistema (alarma, avería, conexión, etc.).

Zumbador - Un avisador sonoro en cada teclado para indicar (a) inicio tiempo entrada; (b) intento de conectar con una zona abierta; (c) quedan 10 segundos para salir; (d) un código incorrecto intro- ducido

Tecla Stay - Anula las zonas interiores al conectar (ver Zonas - Zonas Interior ).

Problema de Sistema - Una avería (baja batería, fallo de red 220, etc.) de- tectada en el sistema.

Problema - Una zona en fallo; una puerta abierta, una ventana, u otro pro- blema que no permite conectar la alarma.

Código usuario - Su código personali- zado para conectar y desconectar el sis- tem a.

Zonas - Circuitos independientes que protegen áreas específicas de la instala- ción:

Zona de robo: Detecta intrusión. Zona de fuego: Detecta alarmas de

incendio, y se supervisa contra ave- rías.

Zona interior: Son zonas que protegen áreas normalmente ocupadas (dormitorios, etc.) que interesa ex- cluir cuando conectamos el sistema quedándonos en el interior esto se consigue al pulsar la tecla P.

Zona omitible: Una zona que puede ser omitida individualmente pulsan- do la tecla B.

Zona 24 horas: Una zona que está ar- mada y en vigilancia continuamente para responder a una situación de emergencia.

(23)

A V E R I A S D E L S I S T E M A

Su sistema de alarmas es capaz de detectar averías que afectan al funcionamiento del sistema. En el caso que ocurra una avería, el indicador SYS TBL (system trouble) se mostrará en la parte izquierda del display acompañado de una o mas descripciones de problemas . Si el problema se refiere a una determinada zona o dispositivo, se indicará tambien el número de zona o dispositivo correspondiente. A continuación una lista de las averías mas frecuentes con su acción correspondiente. Si el mensaje mostrado no está en la lista, llame a su instalador. Cuando ocurre una avería, el teclado puede ser silenciado y el mensaje omitido puls ando la tecla C. El sistema puede ser conectado y desconectado como es habitual.

Nota: Si no puede solucionar el problema Usted mismo, llame a su instalador lo antes posible.

Indicación de avería Acción

Fallo AC Este problema ocurre cuando la alimentación de red 220V no está presente. Asegurese de que no hay ningún fallo en el suministro en su caja de fusibles o llame al técnico.

Baja Batería Si ha ocurrido un fallo de red reciente, la batería puede estar parcialmente descargada y la central la está recargando. La central comprueba la batería automáticamente cada 24 horas, en el momento que el mensaje desaparezca, la batería estará cargada. Si en 24 horas no se soluciona el problema, llame al técnico.

Fallo Comunicación El sistema no ha podido comunicar con la central receptora. Si se debe a un corte de la línea tele- fónica, el problema se solucionará haciendo una prueba de comunicador:

1. Con el sistema desconectado, pulse R.

2. Pulse R hasta que “ACTIVAR PRUEBA COMUNICADOR” aparezca en pantalla. 3. Pulse

U

para enviar una señal de prueba a la central receptora.

Si el problema continúa, llame al técnico.

Nota: Si su sistema no tiene esta opción, avise a la central receptora y provoque una alarma para probar la comunicación

(24)

24

A V E R I A S D E L S I S T E M A

Indicación de avería Acción

Corte Linea Tel La línea de teléfono falla, si se debe a un corte temporal, se solucionará cuando vuelva a tener telé- fono. Si no es así llame al técnico.

Corte Sirena El cable de la sirena falla. Llame al técnico.

Avería incendio Aparece cuando hay una avería en los detectores de incendio, llame al técnico.

Avería Receptor Tapa del receptor Vía Radio abierta o cables cortados, si no puede solucionarlo llame al técnico. Saturación Receptor Una interferencia esta saturando el receptor, llame al técnico.

RF LB ZnXX Baja pila de un transmisor vía radio, cambie la pila o llame al técnico. RF SUP ZnXX Llame al técnico.

RF Smk LB #XX Baja pila de un detector de incendio vía radio, cambie la pila o llame al técnico RF Smk SUP #XX Llame al técnico.

Zn Trouble ZnXX Llame al técnico.

(25)

S O L U C I O N D E P R O B L E M AS

Que hacer si... Mas datos...

Intento conectar mi sistema pero el teclado muestra “ZONAS ABIERTAS” y “NO PUEDO CONEC- TAR” con unos pitidos.

Si la luz verde STATUS está apagada, una zona está abierta. Cierre primero la zona. Ver Página 6

Intento conectar mi sistema pero el teclado muestra “NO PUEDO CONECTAR” “PULSE RESET” con unos pitidos. Se muestran averías.

Se ha encontrado una avería en el sistema. Anote los códigos que se muestran, que indican las averías. Pulse C y podrá entonces conectar el sistema, pero debe solucionar las averías lo antes posible.

Ver Página 7 y 23

La alarma de incendio está sonando y no se como pararla.

Si hay un incendio, abandone el local !inmediatamente! Si es necesario, llame a los bomberos desde un teléfono del exterior. Si no hay evidencia de incendio, introduzca su código y pulse

U

para silenciar la alarma. Compruebe los detectores de incendio, Si hay uno activado tendrá la luz encendida. Pulse C para silenciar el teclado, pulse de nuevo C para restaurar el detector. Si el icono de FUEGO (I) no desaparece, llame al técnico.

Ver Página 11

(26)

26

N O T A S

(27)

N O T A S

(28)

28

NAPCO LIMITED WARRANTY

NAPCO SECURITY SYSTEMS, INC. (NAPCO) warrants its products to be free from manufacturing defects in materials and workmanship for thirty-six months following the date of manufacture. NAPCO will, within said period, at its option, repair or replace any product failing to operate correctly without charge to the original purchaser or user.

This warranty shall not apply to any equipm ent, or any part thereof, which has been repaired by others, improperly installed, improperly used, abused, altered, damaged, subjected to acts of God, or on which any serial numbers have been altered, defaced or removed. Seller will not be responsible for any dismantling or reinstallation charges.

THERE ARE NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF. THERE IS NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR A WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ADDITIONALLY, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF NAPCO.

Any action for breach of warranty, including but not limited to any implied warranty of merchantability, must be brought within the six months following the end of the warranty period.

IN NO CASE SHALL NAPCO BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, EVEN IF THE LOSS OR DAMAGE IS CAUSED BY THE SELLER'S OWN NEGLIGENCE OR FAULT.

In case of defect, contact the security professional who installed and

maintains your security system. In order to exercise the warranty, the product must be returned by the security professional, shipping costs prepaid and insured to NAPCO. After repair or replacement, NAPCO assumes the cost of returning products under warranty. NAPCO shall have no obligation under this warranty, or otherwise, if the product has been repaired by others, improperly installed, improperly used, abused, altered, damaged, subjected to accident, nuisance, flood, fire or acts of God, or on which any serial numbers have been altered, defaced or removed. NAPCO will not be responsible for any dismantling, reassembly or reinstallation charges.

This warranty contains the entire warranty. It is the sole warranty and any prior agreements or representations, whether oral or written, are either merged herein or are expressly canceled. NAPCO neither assumes, nor authorizes any other person purporting to act on its behalf to modify, to change, or to assume for it, any other warranty or liability concerning its products.

In no event shall NAPCO be liable for an amount in excess of NAPCO's original selling price of the product, for any loss or damage, whether direct, indirect, incidental, consequential, or otherwise arising out of any failure of the product. Seller's warranty, as hereinabove set forth, shall not be enlarged, diminished or affected by and no obligation or liability shall arise or grow out of Seller's rendering of technical advice or service in connection with Buyer's order of the goods furnished hereunder.

NAPCO RECOMMENDS THAT THE ENTIRE SYSTEM BE COMPLETELY TESTED WEEKLY.

(continued) NAPCO Security Systems, 333 Bayview Avenue, Amityville, NY 11701

(29)

NAPCO LIMITED WARRANTY (cont’d)

Warning: Despite frequent testing, and due to, but not limited to, any or all of the following; criminal tampering, electrical or communications disruption, it is possible for the system to fail to perform as expected. NAPCO does not represent that the product/system may not be compromised or circumvented; or that the product or system will prevent any personal injury or property loss by burglary, robbery, fire or otherwise; nor that the product or system will in all cases provide adequate warning or protection. A properly installed and maintained alarm may only reduce risk of burglary, robbery, fire or otherwise but it is not ins urance or a guarantee that these events will not occur. CONSEQUENTLY, SELLER SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY PERSONAL INJURY, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER LOSS BASED ON A CLAIM THE PRODUCT FAILED TO GIVE WARNING. Therefore, the installer should in turn advise the consumer to take any and all precautions for his or her safety including, but not limited to,

fleeing the premises and calling police or fire department, in order to mitigate the possibilities of harm and/or damage.

NAPCO is not an insurer of either the property or safety of the user's family or employees, and limits its liability for any loss or damage including incidental or consequential damages to NAPCO's original selling price of the product regardless of the cause of such loss or damage.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or differentiate in their treatment of limitations of liability for ordinary or gross negligence, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

THE FOLLOWING STATEMENT IS REQUIRED BY THE FCC. This equipment generates and uses radio-frequency energy and, if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the limits for a Class-B computing device in accordance with the specifications in Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment

off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient the receiving antenna; relocate the computer with respect to the receiver; move the computer away from the receiver; plug the computer into a different outlet so that computer and receiver are on different branch circuits.

If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/ television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: “How to Identify and Resolve Radio- TV Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402; Stock No. 004-000- 00345-4.

Referencias

Documento similar

Reflexiona sobre el contenido del texto y valoración del mismo.. Reflexiona sobre la forma del texto y valoración

Pero es6 tesis es consecuencia del regresszs de Thom por el camino de los Sistemas Dinámicos, de donde obtiene los "materiales" que le conduccn en el regressus a

Como asunto menor, puede recomendarse que los órganos de participación social autonómicos se utilicen como un excelente cam- po de experiencias para innovar en materia de cauces

mología); y, desde luego, en la segunda se le impone desde el principio al lector la evidencia de las conexiones formales de muchas palabras entre sí, así como de su derivación

1. LAS GARANTÍAS CONSTITUCIONALES.—2. C) La reforma constitucional de 1994. D) Las tres etapas del amparo argentino. F) Las vías previas al amparo. H) La acción es judicial en

El objetivo del presente trabajo es proponer una metodología e instrumento para la evaluación de las tecnologías libres para la traducción que permita a los traductores seleccionar

En el capítulo de desventajas o posibles inconvenientes que ofrece la forma del Organismo autónomo figura la rigidez de su régimen jurídico, absorbentemente de Derecho público por

pilares cortos debe evitarse en lo posible (figuras 85, 86 87, 88 y 89), y en todo caso, proporcionar un análisis y posterior diseño especial que aseguren que en caso de fallar