Overcoming statistical machine translation limitations: error analysis and proposed solutions for the Catalan Spanish language pair
Texto completo
Figure
Documento similar
Hardly, especially if we keep in mind that numerous authors and works were available in Spanish translation, not to mention that the Catalan intelligentsia could read French
In the case of the Catalan Department of Education, the analysis is mainly based on the Catalan Plan for School Success (Ofensiva de País a favor de l’Èxit escolar),
Matxin is a classical transfer system consisting of three main components: (i) analysis of the source language into a dependency tree structure, (ii) transfer from
We approached the Spanish-Basque and English-Basque cross-lingual tasks with a machine translation system that first processes a question in the source language (i.e. Spanish,
These experiments will be developed for both Basque- to-Spanish and Spanish-to-Basque translation directions, except for the one including the Spanish monolingual corpus and
To sum up, the data collected for each segment includes the Spanish source segment, machine translation into English, its English post-edited version, its annotation based on
The experiments on the Spanish–English language pair show that an enriched system improves a baseline trained with the Europarl corpus in more than 2 points of BLEU when all
Abstract: This paper describes a linguistic analysis of the translation of MWEs between Spanish and Basque, as well as a detection experiment of Spanish MWEs based on