• No se han encontrado resultados

Curso de Francés pensado para que el alumno alcance el nivel B2 (intermedio-avanzado) en un entorno de inmersión lingüística.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Curso de Francés pensado para que el alumno alcance el nivel B2 (intermedio-avanzado) en un entorno de inmersión lingüística."

Copied!
6
0
0

Texto completo

(1)
(2)

Descripción del curso:

Curso de Francés pensado para que el alumno alcance el nivel B2 (intermedio-avanzado) en un entorno de inmersión lingüística.

Por eso se prioriza la práctica de conversación y la puesta en práctica del idioma en situaciones imaginarias, más que el estudio teórico del idioma.

Gracias al carácter intensivo del curso se pueden trabajar los contenidos correspondientes a un curso tradicional de larga duración y avanzar de nivel en menos tiempo.

Duración:

65horas/2meses

Metodología:

On-line

 FÁCIL DE UTILIZAR: No se necesitan conocimientos específicos de informática para realizar los cursos. Nuestro sistema guía “Paso a paso” en todo el proceso de formación.

 FORMACIÓN PRÁCTICA: Al propio ritmo de aprendizaje, sin condicionantes de grupo y atendido personalmente por un profesorado especializado.

 DESDE CUALQUIER PC: En el trabajo, en el domicilio, sin desplazamientos, sin gastos adicionales,… con las claves de acceso que facilitamos se podrá entrar en los cursos desde cualquier PC.

 DISPONIBLE 24 HORAS: Una formación adaptada a cualquier horario y que permite conectarse en cualquier momento del día.

 TUTOR PERSONAL: Las dudas, consultas ¡SE RESUELVEN CON TU PROPIO TUTOR! mediante correo electrónico y otras herramientas de comunicación.

Titulación

:

A la finalización del curso el alumno recibe el título de “Francés B2” en cumplimiento con la normativa del Marco Común Europeo de las Lenguas, de Aula 10, centro homologado para Formación Profesional Ocupacional por el SERVEF y organizador de Formación Profesional Continua de la Fundación Tripartita. Certificados acreditados con carácter privado en base al cumplimiento del Real Decreto 1004/1991, de 14 de Junio, de carácter profesional y Real Decreto 395/2007.

(3)

Contenido:

FRANCÉS: ÍNDICE DE CONTENIDOS

1. GRAMMAIRE ET ORTHOGRAPHE FRANCAISE (Gramática y ortografía) ORTHOGRAPHE FRANCAISE (B2) (Ortografía- B2)

Leçon 1: Orthographe auditive (La ortografía afecta al nombre)

Leçon 2: Syntaxe nom – déterminant – adjectif (Concordancia de determinantes y adjetivos con nombres)

Leçon 3: Le verbe (Verbos)

Leçon 4: Les déterminants et les pronoms (Determinantes y pronombres)

Leçon 5: Les mots invariables et l’emploi de la majuscule (Palabras invariables y letra mayúscula)

2. POINTS DE VUE (Puntos de vista)

3. LANGUE DES AFFAIRES (Lenguaje de negocios)

A. REUNIONS ET NEGOCIATIONS (B2) (Reuniones y negociaciones) B. CORRESPONDANCE COMMERCIALE (Correspondencia comercial) FRANÇAIS: TABLE DES MATIERES (Francés: Índice)

1. GRAMMAIRE ET ORTHOGRAPHE FRANCAISE (Gramática y ortografía) Ortographe (B2) (Ortografía B2)

Leçon 1: Orthographe auditive (La ortografía afecta al nombre)

- La cédille sous le "c" et les verbes en "-cer" (La cerilla en la "c" y en los verbos terminados en "-cer")

- La lettre "e" après le "g" et les verbes en "-ger" (La letra "e" después de la "g" y los verbos terminados en "-ger")

- La lettre "u" après le "g" et les verbes en "-guer" (La letra "u" después de la "g" y en los verbos terminados en "-guer")

- Le choix entre "euil" et "ueil" (La elección entre "euil" y "ueil") - La lettre "s" entre voyelles (La letra "s" entre vocales)

- L'accent et la double consonne semblable (El acento y la doble consonante) - Le "e" muet et la double consonne semblable (La "e" muda y la doble consonante) - Les verbes en"-e.er" (Los verbos terminados en "-e.er")

- Les verbes en "-é.er" (Los verbos terminados en "-é.er") - Les verbes en "-yer" (Los verbos terminados en "-yer")

Leçon 2: Syntaxe nom – déterminant – adjectif (Concordancia de determinantes y adjetivos con nombres)

- Accord du déterminant (Concordancia del determinante)

- Le pluriel des noms et des adjectifs (Plural de nombres y de adjetivos) - Les noms en "-eu" et les adjectifs (Los nombres en "-eu" y los adjetivos)

- Le pluriel des noms et des adjectifs en "-ou" (Plural de nombres y adjetivos terminados en "-ou")

- Le pluriel des noms et des adjectifs en "-au" et en "al" (Plural de nombres y adjetivos terminados en "-au" y en "al")

- Le féminin des noms et des adjectifs (Femenino de nombres y adjetivos)

- Accord de l'adjectif et du participe passé (Concordancia del adjetivo y del participio pasado) - Accord du nom attribut (Concordancia de nombre atributo)

- La dernière lettre du participe passé au masculin singulier (La última letra del participio pasado en masculino singular)

- Accord de l'adjectif en rapport avec plusieurs noms (Concordancia del adjetivo en relación con diferentes nombres)

Leçon 3: Le verbe (Verbos)

- Finales verbales de la 1ère personne du singulier (Terminaciones verbales de la primera persona de singular)

- Finales verbales de la 2ème personne du singulier (Terminaciones verbales de la primera segunda de singular)

- Finales verbales de la 3ème personne du singulier (Terminaciones verbales de la tercera persona de singular)

- La lettre "t" dans les verbes en tir" et ttre" (La letra "t" en los verbos terminados en "-tir" y "-ttre")

- Les verbes en "-aître" (Verbos terminados en "-aître") - Distinción entre finales verbales en "-ai", "-é", "er", "-ez" - Distinción entre finales verbales en "-ons" y "-ont"

(4)

Leçon 4: Les déterminants et les pronoms (Determinantes y pronombres)

- Le déterminant "chaque" (El determinante "chaque")

- Le mot "tout" : déterminant indéfini ou pronom indéfini ("tout": ¿determinante indefinido o pronombre indefinido?)

- Le mot "même" : déterminant indéfini ou pronom indéfini ("même": ¿determinante indefinido o pronombre indefinido?)

- Le déterminant indéfini "quelque" (El determinante indefinido "quelque") - Distinction entre "quelle" et "qu'elle" (Distinción entre "quelle" y "qu'elle")

- L'accord des pronoms relatifs "lequel", "duquel", "auquel" (Concordancia entre los pronombres relativos "lequel", "duquel", "auquel")

- Les déterminants numéraux (Los determinantes numerales) - Distinción entre "la" y "l'a"

- Distinción entre "qui" y "qu'y" - Distinción entre "qui l'" y "qu'il"

- Distinción entre "on"/"ont" y "son"/"sont" - Distinción entre "ce" y "se"

- Distinción entre "ces"/"ses" y "c'est"/"s'est" - Problème de "leur"

- Trait d'union et apostrophe entre le verbe et les pronoms

Leçon 5: Les mots invariables et l’emploi de la majuscule (Palabras invariables y letra mayúscula) - "Plutôt" y "plus tôt" - "Où" y "ou" - "Si" y "s'y" - "Ni" y "n'y" - "Non" y "n'ont" - "On" y "on n'" - "Près" y "prêt"

- Le problème de "demi" (El problema de "demi") - Le problème de "saint" (El problema de "saint") - L'adverbe en "-ment" (El adverbio en "-ment")

- Les adjectifs pris adverbialement ou prépositionnellement (Los adjetivos adverbializados o preposicionalizados)

- La majuscule et l'adjectif issu d'un nom propre (La mayúscula y el adjetivo resultantes de un nombre propio)

- La majuscule en rapport avec la ponctuation (La mayúscula en relación con la pronunciación)

2. POINTS DE VUE (Puntos de vista)

1. Préférez-vous être employé ou indépendant ? (¿Prefieres ser empleado o autónomo?) 2. Êtes-vous pour ou contre l’élargissement de l’Europe ? (¿Estás a favor o en contra de la ampliación de estados miembros de la UE?)

3. Quelles solutions voyez-vous aux difficultés de transport dans les

villes ? (¿Qué soluciones ves a las dificultades de transporte en los pueblos?) 4. Comment faites vous face au stress ? (¿Cómo afrontas el estrés?)

5. Télé réalité : trouvez-vous que la télévision va trop loin ? (Tele-realidad: ¿Crees que la televisión va demasiado lejos?)

6. Comment parvenez-vous à gérer vie privée et vie

professionnelle ? (¿Cómo consigues conciliar vida familiar y laboral?) 3. LANGUE DES AFFAIRES (Lenguaje de negocios)

A. REUNIONS ET NEGOCIATIONS (B2) Reuniones y negociaciones- Nivel intermedio/alto- B2)

1. Un entretien d’embauche (Una entrevista de trabajo) 2. Certains devront partir (Hay que despedir a alguien) 3. Roger Denin part à la retraite (Roger Denin se jubila) 4. Problèmes comptables (Problemas contables)

5. Travail à temps partiel ou flexibilité ? (¿Trabajo a tiempo parcial o flexibilidad de horarios?)

6. Un article défectueux (Artículo defectuosos) 7. Un nouveau collègue (Un nuevo compañero)

8. L’organisation d’une journée de formation (Organización de una jornada formativa) 9. Présentation des bilans annuels (Presentación de los balances anuales)

10. Qui va livrer nos produits ? (¿Quién distribuirá nuestros productos?)

B. CORRESPONDANCE COMMERCIALE (Correspondencia comercial)

(5)

2. DEMANDES (Solicitudes y peticiones) 3. OFFRES (Ofertas)

4. COMMANDES (Pedidos)

5. EMBALLAGE, EXPEDITION, TRANSPORT (Envasado, envío, transporte) 6. PAIEMENT (Pago)

7. CREDIT ET SOLVABILITE (Crédito y solvencia) 8. OPERATIONS BANCAIRES (Operaciones bancarias) 9. ASSURANCE (Seguro)

10. PLAINTES ET REPONSES A DES PLAINTES (Protestas y respuestas a quejas) 11. SECRETARIAT (Secretaría)

12. POSER SA CANDIDATURE A UN EMPLOI (Presentar candidatura a un cargo o empleo) 13. GUIDE LINGUISTIQUE (Guía lingüística)

(6)

Teléfono: 96 642 48 90

Fax: 96 578 72 36

info@aula10formacion.com

www.aula10formacion.com

Referencias

Documento similar

SECUNDARIA COMPRENDE LOS

La determinación molecular es esencial para continuar optimizando el abordaje del cáncer de pulmón, por lo que es necesaria su inclusión en la cartera de servicios del Sistema

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

"No porque las dos, que vinieron de Valencia, no merecieran ese favor, pues eran entrambas de tan grande espíritu […] La razón porque no vió Coronas para ellas, sería

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

Missing estimates for total domestic participant spend were estimated using a similar approach of that used to calculate missing international estimates, with average shares applied

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,