• No se han encontrado resultados

GT series GX series GS series

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GT series GX series GS series"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

GT series

GX series

GS series

(2)

LIONLIFT nasce come marchio commerciale nel 2002 ma vanta molti anni di esperienza nella produzione di piattaforme aeree. Ha iniziato la sua attività con una gamma di piattaforme telescopiche e sulla scia del successo ottenuto con questa prima gamma ha iniziato a produrre anche piattaforme articolate. Entrambe le gamme sono installate su autocarri da 3,5 ton che possono quindi essere guidati con la patente B.

In poco tempo l’azienda si è fatta conoscere sia sul mercato nazionale che su quello internazionale anche grazie alla partecipazione alle principali fi ere di settore (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex).

Nel 2005 la gamma di prodotti si è arricchita di piattaforme cingolate.

Oggi come oggi LIONLIFT è un’azienda affermata sul mercato, con una rete vendita ben organizzata in Italia ed una effi cace rete di concessionari all’estero, in particolare in Europa occidentale e Europa dell’Est, ma con primi eccellenti risultati anche in paesi Arabi e Sud Africa.

La marque LIONLIFT a été créée en 2002 mais elle avait déjà quelques années d’expérience dans la production de nacelles aériennes.

La société a commencé son activité avec une gamme de nacelles aériennes télescopiques et, après le succès obtenu avec celle-ci, a commencé aussi la production de nacelles aériennes articulées. Ces deux gammes sont installées sur porteur de 3,5 Ton et peuvent être conduis avec le permis de conduire standard.

En peu de temps la société a commencé à être connue sur le marché national et international grâce à sa participation aux principaux Salons du secteur (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex).

Courant l’année 2005 la gamme de produits c’est enrichie avec des nacelles aériennes sur chenille. Aujourd’hui LIONLIFT est une société stable sur le marché avec une bonne organisation de vente en Italie et un bon réseau de distribution à l’étranger, en particulier dans l’Europe Occidental et l’est de l’Europe, mais aussi avec premiers excellents résultats dans pays arabes et République d’Afrique du Sud.

PERFIL EMPRESARIAL

LIONLIFT nace como marca comercial en el año 2002, pero se precia muchos años de experiencia en la producción de plataformas aéreas.

Inició su actividad con una gama de plataformas telescópicas y gracias al éxito obtenido con esta primera gama empezó a producir también plataformas articuladas. Las dos gamas se instalan en autocamiones de 3,5 t que, por lo tanto, se pueden manejar con la licencia B.

En poco tiempo la empresa se hizo conocer tanto en el mercado nacional como en el mercado internacional, también gracias a la participación en las principales ferias del sector (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex).

En el año 2005 la gama de sus productos se enriqueció con plataformas orugas.

Hoy en día LIONLIFT es una empresa renombrada en el mercado, con una red de venta bien organizada en Italia y una efi caz red de concesionarios en el extranjero, en especial en Europa occidental y Europa del este, pero con primeros excelentes resultados también en Países Árabes y República de Sudáfrica.

Lionlift started to be marketed as a commercial brand in 2002 but the company boasts many years of experience in the production of aerial platforms. It started its activity with a range of telescopic platforms and as a consequence of success obtained by that line it soon started to produce articulated platforms. Both lines are installed on 3,5 ton trucks that can be driven with car driving licence.

In a short time the Company became well known on both national and international markets also thanks to its presence at some of the sector’s main events (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex).

In 2005 the range of products was enriched with tracked self-propelled aerial platforms.

Today Lionlift is established on the market with a well organised sales network in Italy and a highly effi cient dealer network abroad, in particular in Western Europe and Eastern Europe, but with fi rst excellent results in Arabian Countries and South Africa, too.

UNTERNEHMENSPROFIL

LIONLIFT entstand im Jahr 2002 als Handelsmarke, hat aber schon viele Jahre Erfahrung in der Herstellung von Hebebühnen.

Es hat seine Tätigkeit mit einer Palette an Teleskopbühnen begonnen und nach dem Erfolg dieser ersten Palette hat es angefangen, auch Gelenkbühnen herzustellen. Beide Paletten werden auf Lastkraftwagen zu 3,5 Tonnen installiert, die also auch mit dem Führerschein B gefahren werden können.

In kurzer Zeit ist das Unternehmen auch dank seiner Teilnahme an den bedeutendsten Messen des Sektors (Intermat, Bauma, Platformer’s Days, Saie, Transpotec, Apex) sowohl auf dem inländischen als auch auf dem ausländischen Markt bekannt geworden.

2005 ist die Produktpalette auch an Raupenbühnen reicher geworden.

Heute ist LIONLIFT ein auf dem Markt etabliertes Unternehmen mit einem gut organisierten Verkaufsnetz in Italien sowie einem effi zienten Handelsnetz im Ausland, insbesondere in Westeuropa und auch in Osteuropa, aber mit den ersten ausgezeichneten Erfolgen auch in Arabischen Ländern und der Republik Südafrika.

(3)

GT 128

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore

Elmetti

Cinture di sicurezza Guanti

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Priorité des commandes du panier Limiteur de charge sur le panier Compteur des heures Casques

Ceintures de sécurité Gants

ACCESSORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de carga en la cesta Cuenta – horas

Cascos

Cinturones de seguridad Guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter

Helmets Safety belts Gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Helme Sicherheitsgurte Handschuhe CARACTERISTICAS TECNICAS:

Altura máxima de trabajo 12,8 m Extensiòn máxima de trabajo 7,4 m Rotación plataforma 440° Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Max. Arbeitshöhe 12,8 m Max. Arbeitsauslegung 7,4 m Rundumdrehung der Plattform 440° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 60° Rechts + 60° Links

Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t.

D Altezza di lavoro 12,8 m Sbraccio massimo di lavoro 7,4 m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 60°dx+60°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 12,8 m Max working outreach 7,4 m Platform rotation 440° Max load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x0,7x1,18 m Basket rotation 60° r+60° l Controls hydraulic Installation on truck 3,5 t F CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur max de travail 12,8 m Allongement max de travail 7,4 m Rotation nacelle 440° Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t

(4)

GT 14-09

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi

Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane

Elmetti - cinture di sicurezza - guanti

ACCESSOIRES DE SERIE

Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils 500x400x300 mm. Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants

ACCESORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas Luz giratoria Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas

Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo

Cascos - cinturones de seguridad - guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks

Helmets - safety belts - pair of gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfi ge für Unterlegplatten

Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe

CARACTERISTICAS TECNICAS:

Altura máxima de trabajo 14,2 m Extensiòn máxima de trabajo 9 m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Max. Arbeitshöhe 14,2 m Max. Arbeitsauslegung 9 m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts - 90° links Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t

D Altezza di lavoro 14,2 m Sbraccio massimo di lavoro 9 m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 14,2 m Max working outreach 9 m Platform rotation 360° continous Max load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x0,7x1,18 m Basket rotation 90°R+90°L Controls hydraulic Installation on truck 3,5 t F CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur max de travail 14,2 m Allongement max de travail 9 m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t

(5)

GT 16-09

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore

Elmetti

cinture di sicurezza Guanti

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Priorité des commandes du panier Limiteur de charge sur le panier Compteur des heures

Casques

Ceintures de sécurité Gants

ACCESSORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos desde la cesta

Limitador de carga en la cesta Cuenta – horas

Cascos

Cinturones de seguridad Guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter

Helmets Safety belts Gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Helme Sicherheitsgurte Handschuhe CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 16 m Extensiòn máxima de trabajo 8,6 m Rotación plataforma 440° Peso util maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1400x700x1180 mm Rotaciòn de la cesta 60°derecha + 60°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Max Arbeitshöhe 16 m Max Arbeitsauslegung 8,6 m Max Tragkraft 200 kg Rundumdrehung der Plattform 440° Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 60° Rechts + 60° Links Steuerungen Hydraulische Installation auf LKW 3,5 t

D Altezza max di lavoro 16 m Sbraccio max di lavoro 8,6 m Rotazione piattaforma 440° Portata max 200 kg Dimensioni cestello 1,4X0,7X1,18 m Rotazione cestello 60° destra + 60° sinistra Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL CHARACTERISTICS:

Max working height 16 m Max working outreach 8,6 m Platform rotation 440° Max load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x0,7x1,18 m Basket rotation 60° right + 60° left Controls hydraulic Installation on the truck 3,5 t

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur max de travail 16 m Allongement max de travail 8,6 m Rotation nacelle 440° Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 mm Portée maximum 200 kg Commandes hydrauliques Rotation du panier 60°à droite + 60°à gauche Installation sur camion 3,5 t

(6)

GT 18-12

CARACTERISTICAS TECNICAS:

Altura máxima de trabajo 17,8 m Extensiòn máxima de trabajo 12 m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Max. Arbeitshöhe 17,8 m Max. Arbeitsauslegung 12 m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts - 90° links Steuerungen hydraulische Installation auf LKW 3,5 t D Altezza di lavoro 17,8 m Sbraccio massimo di lavoro 12 m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 17,8 m Max working outreach 12 m Platform rotation 360° continous Max load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x0,7x1,18 m Basket rotation 90°R+90°L Controls hydraulic Installation on truck 3,5 t F CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur max de travail 17,8 m Allongement max de travail 12 m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg. Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi

Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane

Elmetti - cinture di sicurezza - guanti

ACCESSOIRES DE SERIE

Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils

Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants

ACCESORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas

Luz giratoria

Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo Cascos - cinturones de seguridad - guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device in the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box

Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks

Helmets - safety belts - gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfi ge für Unterlegplatten Helme - Sicherheitsgurte - Handschuhe

(7)

ACCESSORI DI SERIE:

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contaore Rotolampada Presa aria/acqua Presa elettrica 230 V Baule porta attrezzi

Pedane speciali per stabilizzazione e gabbie per pedane

Elmetti - cinture di sicurezza - guanti

ACCESSOIRES DE SERIE:

Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge sur la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise d’air/eau Prise électrique 230 V Boîte à outils

Plaques d’appuis pour stabilisation et isolation et supports de plaques Casques - ceintures de sécurité - gants

ACCESORIOS DE SERIE:

Prioridad de los mandos Limitador de carga en la cesta Cuenta-horas Luz giratoria Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas

Platos de apoyo para la estabilización y aislamiento y porta platos de apoyo Cascos - cinturones de seguridad - guantes

STANDARD ACCESSORIES:

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter Rotating lamp Air/water plug 230 V electrical plug Tool box

Stabilizer blocks and protection cages for stabilizer blocks

Helmets - safety belts - gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG:

Priorität der Korbssteuerungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Anschluss Luft/Wasser Steckdose 230 V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisierung und Isolierung und Stahlkäfi ge für Unterlegplatten Helme - Sicherheitsgurte - andschuhe CARACTERISTICAS TECNICAS:

Altura máxima de trabajo 20,8 m Extensiòn máxima de trabajo 9,9 m Rotación plataforma 360° continua Peso util maximo 200 kg. Dimensiones de la cesta 1,4x0,7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90°derecha + 90°izquierda Mandos hidráulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Max. Arbeitshöhe 20,8,8 m Max. Arbeitsauslegung 9,9 m Rundumdrehung der Plattform 360° stufenlos Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x0,7x1,18 mm Korbdrehung 90° rechts - 90° links Hydraulische Steuerungen Installation auf LKW 3,5 t D Altezza di lavoro 20,8 m Sbraccio massimo di lavoro 9,9 m Rotazione piattaforma 360° continua Portata cestello 200 kg Dimensioni cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90°dx+90°sx Comandi idraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 20,8 m Max working outreach 9,9 m Platform rotation 360° continous Max load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x0,7x1,18 m Basket rotation 90°R+90°L Controls hydraulic Installation on truck 3,5 t F CARCTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur max de travail 20,8 m Allongement max de travail 9,9 m Rotation nacelle 360° continue Portée maximum 200 kg Dimensions du panier 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90°à droite + 90°à gauche Commandes hydrauliques Installation sur camion 3,5 t

(8)

GX 19-10

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 18,5 m Exstensión máxima de trabajo 10 m Rotación plataforma 440° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,4x7x1,18 m Rotaciòn cesta 90° derecha + 90° izquierda

Mandos hidraulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Arbeitshöhe 18,5 m Max Arbeitssauslegung 10 m Rundumdrehung 440° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts + 90° linksSteuerungen hidraulische Installation auf LKW 3,5 t D Altezza massima di lavoro 18,5 m Sbraccio massimo di lavoro 10m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,4x0,7x1,18 m Comandi Idraulici Rotazione cestello 90° dx + 90°sx Installazione su autocarro 3,5 T

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 18,5 m Max. working outreach 10 m Platform rotation 440° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x7x1,18 m Basket rotation 90° r + 90°l Controls hydraulic Installation on truck 3,5 t F CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 18,5 m Allongement maximum de travail 10 m Rotation plate-forme 440° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,4x0,7x1,18 m Rotation du panier 90° à droite + 90° à

Commandes hidrauliques Installation sur camion 3,5 t

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Contatore

Rotolampada Presa elettrica 230V Baule porta attrezzi Pedane per stabilizzatori Elmetti – cinture di sicurezza - guanti

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Priorité des commandes de la nacelle

Limiteur de charge su la nacelle Compteur des heures

Lampe tournante Prise électrique 230V Boîte à outils Platines d’appuis pour stabilisateurs

Casques – ceintures de sécurité - gants

ACCESORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos desde la cesta

Limitador de la carga en la cesta Cuenta horas

Luz giratoria Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas Platos de apoyo para le estabilizadores

Cascos – cinturones de seguridad - guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter

Rotating lamp 230V electrical plug Tool box

Stabilizers blocks

Helmets – safety belts - gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteurungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Stecklose 230V Werkzeugkasten Unterlegplatten für Stabilisatoren Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe

(9)

ACCESSORI DI SERIE

Priorità dei comandi dal cestello Limitatore di carico sul cestello Rotolampada

Contatore Presa elettrica 230V Baule porta attrezzi Pedane per stabilizzatori

Elmetti – cinture di sicurezza - guanti

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Priorité des commandes de la nacelle Limiteur de charge su la nacelle Compteur des heures Lampe tournante Prise électrique 230V Boîte à outils

Platines d’appuis pour stabilisateurs et supports de platines

Casques – ceintures de sécurité - gants

ACCESORIOS DE SERIE

Prioridad de los mandos desde la cesta Limitador de la carga en la cesta Cuenta horas

Luz giratoria Toma eléctrica 230 V Caja porta-herramientas

Platos de apoyo para le estabilizadores e porta platos de apoyo Cascos – cinturones de seguridad - guantes

STANDARD ACCESSORIES

Priority of basket controls Load limiting device on the basket Hour counter

Rotating lamp 230V electrical plug Tool box

Stabilizers blocks and protection cages for stabilizer blocks

Helmets – safety belts - gloves

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Priorität der Korbssteurungen Lastbegrenzer am Korb Stundenzählwerk Rotolampe Stecklose 230V Werkzeugkasten

Unterlegplatten für Stabilisatoren und Stahlkäfi ge

Helme – Sicherheitsgurte - Handschuhe

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 22,3 m Exstensión máxima de trabajo 10,6 m Rotación plataforma 440° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,4x7x1,18 m Rotaciòn de la cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos elettro-hidraulicos Instalación en camión 3,5 t E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Arbeitshöhe 22,3 m Max Arbeitssauslegung 10,6 m Rundumdrehung 440° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,4x7x1,18 m Korbdrehung 90° rechts + 90° links

Steuerungen elektro-hidraulische Installation auf LKW 3,5 t

D Altezza massima di lavoro 22,3 m Sbraccio massimo di lavoro 10,6 m Rotazione piattaforma 440° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,4x0,7x1,18 m Rotazione del cestello 90° dx + 90° sx

Comandi elettroidraulici Installazione su autocarro 3,5 t

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 22,3 m Max. working outreach 10,6 m Platform rotation 440° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,4x7x1,18 m Basket rotation 90° r + 90 l Controls electro-hydraulics Installation on truck 3,5 t F CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 22,3 m Allongement maximum de travail 10,6 m Rotation plate-forme 440° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,4x0,7x1,18 m Rotation de la nacelle 90° à droite + 90° à gauche

Commandes electro-hidrauliques Installation sur camion 3,5 t

(10)

GS 12-07

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 12,5 m Exstensión máxima de trabajo 6,5 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x7x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Arbeitshöhe 12,5 m Max Arbeitssauslegung 6,5 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200kg Korbabmessungen 1,2x7x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale

D I

CARATTERISTICHE TECNICHE

Altezza massima di lavoro 12,5 m Sbraccio massimo di lavoro 6,5 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,7x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 12,5 m Max. working outreach 6,5 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x7x1,10 m Controls hydraulic and proportional

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 12,5 m Allongement maximum de travail 6,5 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,7x1,10m Commandes hidrauliques et proportionelles

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas STANDARD ACCESSORIES Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -2

(11)

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas

STANDARD ACCESSORIES

Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 15,5 m Exstensión máxima de trabajo 7 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Arbeitshöhe 15,5 m Max Arbeitssauslegung 7 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10m Steuerungen hidraulische und proportionale D Altezza massima di lavoro 15,5 m Sbraccio massimo di lavoro 7 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 15,50 m Max. working outreach 7 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x0,6x1,10m

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 15,5 m Allongement maximum de travail 7 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles

(12)

GS 15-09

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 15,5 m Exstensión máxima de trabajo 9 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales E

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Max. Arbeitshöhe 15,5 m Max Arbeitssauslegung 9 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale

D I

CARATTERISTICHE TECNICHE

Altezza massima di lavoro 15,5 m Sbraccio massimo di lavoro 9 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 15,5 m Max. working outreach 9 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x0,6x1,10 m

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 15,5 m Allongement maximum de travail 9 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas

STANDARD ACCESSORIES

Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten MAX 200kg + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 10 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -2 -1 9

(13)

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas STANDARD ACCESSORIES Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 15,8 m Exstensión máxima de trabajo 7,5 m Rotación plataforma 300° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,2x0,6x1,10 m Mandos hidraulicos y proporcionales E TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Max. Arbeitshöhe 15,8 m Max Arbeitssauslegung 7,5 m Rundumdrehung 300° Max. Tragkraft 200 kg Korbabmessungen 1,2x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale

D Altezza massima di lavoro 15,8 m Sbraccio massimo di lavoro 7,5 m Rotazione piattaforma 300° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,2x0,6x1,10 m Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 15,8 m Max. working outreach 7,5 m Platform rotation 300° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,2x0,6x1,10 m Controls hydraulic and proportional

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 15,8 m Allongement maximum de travail 7,5 m Rotation plate-forme 300° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,2x0,6x1,10 m Commandes hidrauliques et proportionelles

(14)

GS 18-11

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 18,5 m Exstensión máxima de trabajo 10,5 m Rotación plataforma 360° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 1,5x0,6x1,10 m Rotacion de la cesta 90° derecha + 90° izquierda Mandos hidraulicos y proporcionales E

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Max. Arbeitshöhe 18,5 m Max Arbeitssauslegung 10,5 m Rundumdrehung 360° Max. Tragkraft 200 kg Karbdrehung 90° rechts + 90° links Korbabmessungen 1,5x0,6x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale

D I

CARATTERISTICHE TECNICHE

Altezza massima di lavoro 18,5 m Sbraccio massimo di lavoro 10,5 m Rotazione piattaforma 360° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 1,5x0,7x1,10 m Rotazione cestello 90° dx + 90° sx Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 18,5 m Max. working outreach 10,5 m Platform rotation 360° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 1,5x0,7x1,10 m Basket rotation 90° to the right + 90° to the left Controls hydraulic and proportional

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 18,5 m Allongement maximum de travail 10,5 m Rotation plate-forme 360° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 1,5x0,7x1,10 m Rotation de la nacelle 90° á droite + 90° á gauche Commandes hidrauliques et proportionelles

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas

STANDARD ACCESSORIES

Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 10 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -2 -1 9 18 17 15 16 10 11 12

1

(15)

ACCESSORI DI SERIE

Contatore Presa aria/acqua Presa elettrica 230V Motore elettrico Cingolo in gomma

ACCESSOIRES DE SÉRIE

Compteur des heures Prise d’air/eau Prise électrique 230V Moteur électrique Chenille en pneu

ACCESORIOS DE SERIE

Cuenta horas Toma aire/agua Toma eléctrica 230 V Motor eléctrico Neumaticos orugas

STANDARD ACCESSORIES

Hour counter Air/water plug 230V electrical plug Electric motor Rubber crawler-tracks

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG

Stundenzählwerk Anschluss Luft/Wasser Stecklose 230V Elecktromotor Gummiketten

CARACTERISTICAS TECNICAS

Altura máxima de trabajo 30 m Exstensión máxima de trabajo 15 m Rotación plataforma 360° Peso útil maximo 200 kg Dimensiones de la cesta 2x0,7x1,10 m Rotacion de la cesta 90° derecha + 90° izquierda

Mandos hidraulicos y proporcionales E

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Max. Arbeitshöhe 30 m Max Arbeitssauslegung 15 m Rundumdrehung 360° Max. Tragkraft 200 kg Karbdrehung 90° rechts + 90° links

Korbabmessungen 2x0,7x1,10 m Steuerungen hidraulische und proportionale

D Altezza massima di lavoro 30 m Sbraccio massimo di lavoro 15 m Rotazione piattaforma 360° Portata cestello 200 kg Dimensione del cestello 2x0,7x1,10 m Rotazione cestello 90° dx + 90° sx Comandi Idraulici e proporzionali

UK

TECHNICAL FEATURES

Max. working height 30 m Max. working outreach 15 m Platform rotation 360° Max. load capacity 200 kg Basket dimensions 2x0,7x1,10m Basket rotation 90° to the right + 90° to the left Controls hydraulic and proportional

F

CARACTÉRISTIQUES TECNIQUES

Hauteur maximum de travail 30 m Allongement maximum de travail 15 m Rotation plate-forme 360° Portée maximum 200 kg Dimension de la nacelle 2x0,7x1,10 m Rotation de la nacelle 90° á droite + 90° á gauche

Commandes hidrauliques et proportionelles

(16)

Referencias

Documento similar

Solución. Por tanto la sucesión fa n g cumple la condición de Cauchy y, por tanto, es convergente. Este resultado también puede obtenerse sin necesidad de calcular la función suma.

Segunda hilera: Quite 61/2 pulgadas del extremo izquierdo de esta teja y aplique la pieza restante sobre y por encima de la teja de la primera hilera, nivelando con el borde de

O princípio do Juiz Natural consubstancia-se como um direito e garantia fundamental inserido na cláusula maior do devido processo legal, tendo sido construído no contexto histórico

Continuous load torque capability will vary with gear ratio, motor selection, and operating conditions. 2 Shaft rotation is designated while looking at output shaft with motor

El método propuesto por los autores en Amigó y otros (2008b), para detectar determinismo en series temporales con ruido, requiere contar patrones de orden visibles y desarrollar

Apretar el gatillo de la pistola de pulverización, para bombear el resto de material de recubrimiento de la manguera de aspiración, la manguera de alta presión y la pistola

Apretar el gatillo de la pistola de pulverización, para bombear el resto de material de recubrimiento de la manguera de aspiración, la manguera de alta presión y la pistola

i Si el indicador de presión comienza a parpadear en amarillo al poner el mando de control en una presión mayor y la válvula PRIME/SPRAy está en la posición SPRAy, o la boquilla