• No se han encontrado resultados

DRP-19 RADIO PORTATIL AM/FM AC/DC MANUAL DE INSTRUCCIONES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DRP-19 RADIO PORTATIL AM/FM AC/DC MANUAL DE INSTRUCCIONES"

Copied!
16
0
0

Texto completo

(1)

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DRP-19

(2)

ESP

1. Antena Telescópica de FM 2. Indicador de encendido 3. Escala del dial 4. Mando de Sintonización 5. Apagado / Control de volumen 6. Conector para auriculares

7. Selector AM/FM 8. Altavoz

9. Compartimento de pilas y almacenamiento del cable de alimentación

10. Asa

El rayo dentro de un triángulo es una señal que le advierte de “voltajes peligrosos” en el interior del producto.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo es una señal de alerta sobre instrucciones de uso importante que referentes a este producto.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRIR

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,

NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

PRECAUCIÓN: LA RADIO NO DEBE UTILIZARSE EN AMBIENTES DONDE PUEDA ESTAR

SUJETA A GOTEOS O SALPICADURA DE AGUA U OTROS LÍQUIDOS El cable de alimentación principal se utiliza como dispositivo de desconexión. Debe estar siempre accesible y no debe estar bloqueado durante el uso del equipo. Para desconectar completamente el aparato de la red de suministro, el enchufe del aparato debe estar desconectado de la toma de corriente por completo.

(3)

ESP

3

MODO DE USO

1. Abra el compartimiento de la batería en la parte trasera de la radio para instalar las pilas o tener acceso al cable de alimentación y el enchufe.

2. Inserte el cable de alimentación a un enchufe de 230 V de CA.

3. Extienda completamente la antena de radio en dirección vertical para obtener la máxima intensidad de señal.

4. Gire el interruptor de apagado / control de volumen para encender la radio y ajustar el volumen, el indicador LED se iluminará.

5. Seleccione en la parte frontal de la unidad la banda AM / FM según su preferencia.

6. Para seleccionar la emisora de radio deseada, gire el control de sintonía. 7. Ajuste el mando de control de volumen para ajustar el nivel deseado.

ANTENA

Para la recepción de AM, esta radio incorpora una antena interna de alta sensibilidad. Gire la radio hasta una óptima recepción de AM.

Para la recepción de FM, esta radio está equipado con una antena telescópica. Asegúrese de extender la antena en toda su longitud para obtener el rendimiento óptimo.

CONEXIÓN DE AURICULARES

Puede conectar unos auriculares (no incluidos) a su radio. El conector de auriculares se encuentra en el lateral de la radio, por debajo del control de apagado / volumen. Inserte un conector de 3.5 mm para auriculares estéreo para escuchar la radio.

INSTALACIÓN DE BATERÍAS (OPCIONAL)

1. Quite la tapa de la batería ubicada en la parte trasera de la radio utilizando la pestañas marcadas (abrir).

2. Inserte 4 pilas de 5 V “C” / UM-2 (no incluidas).

3. Asegúrese de colocar las baterías con las polaridades correctas según las indicaciones marcadas.

4. Cierre el compartimento de la batería.

Precauciones con las baterías:

Si la radio no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, retire las baterías para evitar daños o lesiones causadas por fugas en las baterías.

No intente recargar baterías que no sean recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse.

CUIDADOS GENERALES

La cubierta se puede limpiar con un paño ligeramente húmedo, asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la red eléctrica antes de limpiar el

(4)

ESP

equipo.

Evite dejar la radio expuesta a la luz solar directa o en lugares calientes, húmedos y polvorientos.

Mantenga el equipo alejado de aparatos de calefacción y aparatos que generen ruido, tales como lámparas fl uorescentes o motores.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentacíón

(Corriente alterna/AC): 230V ~ 50Hz Fuente de alimentacíón

(Corriente continua/DC): 6 V (4 uds medida ‘C’ / UM-2) - No incluidas Frecuencias de Radio: AM 530 - 1600 kHz

FM 88 -108 MHz Consumo: 4W

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DRP-19 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de:

• La Directiva 73/23/EC de Baja Tensión

• La Directiva 89/336/EC de Compatibilidad Electromagnética

Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la dirección: www.electronicafl amagas.com

GARANTÍA

Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo fallo de fabricación. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso contenidas en este manual implican la pérdida automática de la garantía.

Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.

SERVICIO TÉCNICO

Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.

TECNOLEC, S.L. Tel 93 340 87 53

email: comercial@tecnolec.net (Para productos adquiridos en España)

(5)

USER MANUAL

PORTABLE AC/DC AM/FM RADIO

(6)

ENG

LOCATION OF CONTROL

WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION : THE RADIO MUST NOT BE USED IN ANY ENVIRONMENT WHERE IT MAY BE

SUBJECT TO THE DRIPPING OR SPLASHING OR WATER OR OTHER LIQUIDS. Mains plug is used as the disconnect device. It shall remain readily operable and should not be obstructed during intended used. To be completely disconnected

the apparatus from supply mains, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains socket outlet completely. 1. Telescopic FM Antenna

2. Power Indicator 3. Dial Scale 4. Tuning Knob 5. Off / Volume control 6. Headphone Jack

7. AM/FM selector 8. Speaker

9. Battery compartment and Main cable storage

10. Handle

The lightning fl ash and arrowhead within the triangle is a warning sign alerting you of “dangerous voltage” inside the product.

The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting you of important instructions accompanying the product.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRONIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ON BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE

(7)

ENG

7

OPERATION

1. Open the battery compartment at the back of the radio to install batteries or gain access to the main cable and plug.

2. Insert the mains plug into a suitable 230V AC mains socket.

3. Fully extend the radio aerial in a vertical direction to obtain the maximum signal strength.

4. Turn the Power off / volume control to switch on the radio and adjust the volume level, the power LED indicator will light up.

5. On the front of the unit the select either AM / FM band to your preference. 6. To select the desire radio station, turn the tuning control.

7. Adjust the volume knob again to desire listening level.

ANTENNA

For AM reception, this radio incorporates a highly sensitive inner antenna. Rotate the radio until the best AM reception.

For FM reception, this radio is equipped with a telescopic antenna. Be sure to extend the antenna to its full length for the best performance.

CONNECTING TO HEADPHONE

Your can connect headphones (not included) to your radio. The headphone socket is located on the side of the radio, below the Off / Volume control.

Insert a 3.5mm stereo headphone jack to listen the radio personally.

INSTALLATION OF BATTERIES (OPTIONAL)

1. On the back of the radio, remove the battery cover, using the tabs illustrated (open).

2. Insert 4 pcs. 1.5V size ‘C’ / UM-2 battery (not included).

3. Make sure the polarities of batteries are according to indications marked. 4. Close the battery compartment.

Battery precautions:

If the radio is not used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, they can overheat and rupture

GENERAL CARE

The cabinet can be cleaned with a slightly damp cloth, make sure mains lead is disconnected from mains supply before cleaning.

Avoid leaving the clock radio in direct sunlight or in hot, humid, dusty places. Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise, such

(8)

ENG

as fl uorescent lamps, or motors.

SPECIFICATION

AC Power Source: 230V ~ 50Hz

DC Power Source: 6V (4 x Size ‘C’ / UM-2 battery) - Not included Radio Frequency: AM 530 - 1600kHz

FM 88 -108MHz

Power Consumption: 4W

STATEMENT OF COMPLIANCE

Flamagas, S.A. declares product DRP-19 complies with the essential protective requirements and objectives of:

• Low Voltage Directive 73/23/EC • EMC Directive 89/336/EC

For a full copy of the statement of compliance please see: www.electronicafl amagas.com

GARANTEE

This product is guaranteed against all manufacturing defects for 2 years from the date of purchase.

If the care advice and instructions contained in this manual are not followed the guarantee will be automatically void.

For this guarantee to be valid, it is necessary to present the original receipt or invoice. Flamagas S.A. exclusive importer.

(9)

MANUEL D’INSTRUCTIONS

DRP-19

(10)

FR

1. Antenne Télescopique FM 2. Indicateur d’allumé 3. Cadran du dial

4. Commande de Syntonisation 5. Eteint / Contrôle du volume 6. Connecteur pour écouteurs

7. Sélecteur AM/FM 8. Haut-parleur

9. Compartiment des piles et magasin du câble d’alimentation 10. Poignée

L’éclair à l’intérieur du triangle est un signal qui vous avertit de « voltages dangereux » à l’intérieur du produit.

Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle est un signal d’alerte sur l’importance des instructions d’utilisation concernant le produit.

PRECAUTION

RISQUE DE DÉCHARGE ELÉCTRIQUE NE PAS OUVRIR

LOCALISATION DES COMPOSANTS

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DECHARGE

ELÉCTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.

PRECAUTION: LA RADIO NE DOIT PAS S’UTILISER DANS DES ENDROITS

SUSCEPTIBLES À DES DÉGOULINEMENTS OU ECLABOUSSURES D’EAU OU À D’AUTRES LIQUIDES.

Le câble d’alimentation principal s’utilise comme dispositif de déconnection. Doit toujours être accessible et ne doit pas être bloqué par des obstacles lors de son utilisation. Pour déconnecter complètement l’appareil du réseau d’alimentation, le

(11)

FR

11

MODE D’UTILISATION

1. Ouvrez le compartiment de la batterie sur la partie arrière de la radio pour installer les piles ou avoir accès au câble d’alimentation et à la prise.

2. Insérez le câble d’alimentation à une prise de 230 V de CA.

3. Etirez complètement l’antenne de la radio en direction verticale pour obtenir le maximum d’intensité du signal.

4. Glissez l’interrupteur d’éteint/ contrôle du volume pour allumer la radio et ajuster le niveau du volume, l’indicateur LED s’allumera.

5. Sélectionnez sur la partie frontale la bande de fréquence AM / FM en fonction de vos préférences.

6. Pour sélectionner l’émission radio souhaité, glissez le contrôle de syntonisation. 7. Ajustez la commande de contrôle du volume pour fi xer le volume souhaité.

ANTENNE

Pour la réception AM, cette radio dispose d’une antenne interne à haute sensibilité. Déplacez la radio jusqu’à obtenir une réception AM optimale.

Pour la réception FM, cette radio dispose d’une antenne télescopique. Assurez-vous d’étirer l’antenne dans sa totalité pour obtenir son meilleur rendement.

CONNEXION DES ÉCOUTEURS

Vous pouvez connecter des écouteurs (non fournies) à votre radio. Le connecteur des écouteurs se trouve sur le côté de la radio, en dessous du contrôle éteint/volume. Insérez un connecteur de 3.5 mm pour écouteurs stéréo pour écouter la radio.

INSTALLATION DES BATTERIES (OPTIONNEL)

1. Sur la partie arrière de la radio, retirez le couvercle de la batterie, en utilisant les onglets marqués (ouvrir).

2. Insérez 4 piles de 5 V “C” / UM-2 (non fournies).

3. Assurez-vous de placer les batteries selon la polarité indiquée. 4. Fermez le compartiment de la batterie.

Précautions avec les batteries:

Si la radio ne s’utilise pas pendant une longue période, retirez les batteries pour éviter des dommages ou lésions causées par fugues des batteries.

N’essayez pas de recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables, car elles pourraient se surchauff er et s’abimer.

SOINS GÉNÉRAUX

La carcasse peut se nettoyer avec un drap humide, assurez-vous que le câble d’alimentation est déconnecté du réseau électrique avant de le nettoyer.

Evitez d’exposer la radio à la lumière solaire directe ou à des endroits chauds, humides et poussiéreux.

(12)

FR

Maintenez l’équipe éloignée des appareils de chauff age et des appareils qui génèrent du bruit, tels que les lampes fl uorescentes ou moteurs.

SPECIFICATIONS

Source d’alimentation

(Courant alternatif/AC): 230V ~ 50Hz Source d’alimentation

(Courant continue/DC): 6 V (4 unités mesure ‘C’ / UM-2) - Non incluses Fréquences de Radio: AM 530 - 1600 kHz

FM 88 -108 MHz Consommation: 4W

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ.

Par la présente Flamagas S.A. déclare que le produit DRP-19 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de la Directive 1999/5/EC des postes radioélectriques et terminaux de télécommunication.

Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité, visitez le site :

www.electronicafl amagas.com

GARANTIE

L’appareil a une garantie de 2 ans à compter à partir de la date d’achat contre tout défaut de fabrication. L’inaccomplissement des instructions et précautions d’utilisation indiquées sur ce manuel impliquent la perte automatique de la garantie.

Pour que cette garantie soit valable, il est nécessaire de présenter le ticket d’achat original. Importateur exclusif Flamagas S.A., www.fl amagas.com

(13)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DRP-19

(14)

PT

1. Antena Telescópica FM 2. Sinal Ligado/Desligado (Power) 3. Quadrante (Visor de Frequência) 4. Sintonizar

5. Ligar/Desligar/Controlo de Volume 6. Entrada de Áudio (Auscultadores)

7. Escolher Banda (AM/FM) 8. Altifalante (coluna de som) 9. Compartimento de Pilhas e Cabo de Alimentação

10. Asa

A seta em forma de raio dentro de um triângulo é um sinal de aviso que alerta para a existência de voltagem perigosa no interior do produto.

O ponto de exclamação dentro de um triângulo é um sinal de aviso que alerta para a existência de instruções importantes que acompanham o produto.

ATENÇÃO

PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NÃO ABRIR LOCALIZAÇÃO DE FUNÇÕES

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INFLAMAÇÃO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO

EXPOR O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.

ATENÇÃO: O RÁDIO NÃO DEVERÁ SER UTILIZADO EM AMBIENTES ONDE HAJA

GOTEJAMENTO OU SALPICOS DE ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS. O cabo de alimentação funciona como modo de desligar o aparelho. Quando em uso, o cabo de alimentação deverá permanecer ligado à corrente e não deverá ser obstruído. Para garantir que o aparelho está completamente desligado, o cabo de

(15)

PT

15

UTILIZAÇÃO

1. Abra o compartimento de pilhas na parte de trás do rádio para colocar as pilhas ou para ter acesso ao cabo de alimentação.

2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica apropriada (230V CA). 3. Estique totalmente a antena do rádio na vertical para obter força de sinal máxima. 4. Rode o botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume (5) para ligar o rádio e regule o volume de som; o sinal luminoso Ligado/Desligado ou Power (2) acender-se-á. 5. Na parte dianteira do aparelho, escolha a banda que preferir: AM/FM.

6. Para escolher uma estação de rádio, basta rodar o botão de Sintonizar (4). 7. Rode novamente o botão de Controlo de Volume (5) para obter o volume de som

que desejar.

ANTENA

Para frequências AM, o aparelho de rádio possui uma antena interna de elevada potência. Mova o rádio até obter o melhor sinal para frequências AM.

Para frequências FM, o aparelho vem equipado com uma antena telescópica. Certifi que-se de que a antena está totalmente esticada de modo a garantir um desempenho máximo.

COMO LIGAR OS AUSCULTADORES

É possível ligar auscultadores (não incluídos) ao aparelho de rádio. A entrada de áudio (auscultadores) (6) encontra-se na parte lateral do rádio, abaixo do botão de Ligar/Desligar/Controlo de Volume (5).

Para ouvir rádio de forma privada, utilize auscultadores estéreo de 3,5 mm.

COMO COLOCAR PILHAS (OPCIONAL)

1. Retire a tampa traseira, na zona marcada para o efeito (Open). 2. Utilize 4 pilhas de 1.5V tamanho ‘C’ / UM-2 (pilhas não incluídas).

3. Certifi que-se de que as polaridades das pilhas (+/-) correspondem às indicações existentes.

4. Feche o compartimento das pilhas.

Cuidados a ter com as pilhas:

Se não utilizar o rádio durante longos períodos de tempo, as pilhas deverão ser retiradas do compartimento a fi m de evitar danos no aparelho ou danos provocados por derrame.

Não carregue pilhas não recarregáveis; quando sobreaquecidas, as pilhas podem entrar em ruptura

CUIDADOS A TER

O revestimento do aparelho pode ser limpo com um pano húmido (certifi que-se de que o cabo de alimentação está devidamente desligado da tomada).

(16)

PT

permanência em locais quentes, húmidos e com pó.

Mantenha o aparelho longe de outros aparelhos que produzam calor ou que sejam fonte de ruído, tais como lâmpadas fl uorescentes ou motores.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Fonte de Alimentação CA: 230V ~ 50Hz

Fonte de Alimentação CC: 6 V (4 uds tamanho ‘C’ / UM-2) - Pilhas não incluídas

Frequências de Rádio: AM 530 - 1600 kHz

FM 88 -108 MHz

Consumo de Energia: 4W

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Através deste Flamagas SA afi rma que o DRP-19 atende aos requisitos e objectivos de protecção básica:

• A Directiva de Baixa Tensão 73/23/EC

• A Directiva 89/336/CEE de Compatibilidade Electromagnética

Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a página: www.electronicafl amagas.com

GARANTIA

Este equipamento tem uma garantia de 2 anos a partir da data de compra contra quaisquer defeitos de fabrico.

O incumprimento das instruções ou precauções de utilização contidas neste manual implica a perda automática da garantia.

Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar o recibo ou a factura de compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Y tendiendo ellos la vista vieron cuanto en el mundo había y dieron las gracias al Criador diciendo: Repetidas gracias os damos porque nos habéis criado hombres, nos

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

 Tejidos de origen humano o sus derivados que sean inviables o hayan sido transformados en inviables con una función accesoria..  Células de origen humano o sus derivados que