• No se han encontrado resultados

Traducción y formación de la lengua nacional: una perspectiva desde la antropología cultural

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2020

Share "Traducción y formación de la lengua nacional: una perspectiva desde la antropología cultural"

Copied!
8
0
0

Texto completo

Loading

Referencias

Documento similar

Sin embargo, también existen géneros periodísticos, como el artículo, la columna o el editorial, en los que no solo se informa, sino también (y sobre todo) se opina y se

Sanz (Universidad Carlos III-IUNE): "El papel de las fuentes de datos en los ranking nacionales de universidades".. Reuniones científicas 75 Los días 12 y 13 de noviembre

(Banco de España) Mancebo, Pascual (U. de Alicante) Marco, Mariluz (U. de València) Marhuenda, Francisco (U. de Alicante) Marhuenda, Joaquín (U. de Alicante) Marquerie,

los barrotes de la reja, en sus exámetros latinos, todos los te- mas españoles: la peregrinación de los Reyes a Compostela, el matrimonio de la Infanta Isabel y del heredero

Manuale ad addiscendam et docendam romunizationem interdialectalam, Hong Kong, 1933. Otro intento complicado y curioso de romanización interdialectal e interto- nal

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

Sólo después aparecen un breve estado de la cuestión y, finalm ente, el estudio diacrònico, muy m inucioso, en el que se abordan cuestiones tales com o el o rigen

d) que haya «identidad de órgano» (con identidad de Sala y Sección); e) que haya alteridad, es decir, que las sentencias aportadas sean de persona distinta a la recurrente, e) que