• No se han encontrado resultados

Installation Guide. Showerheads

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Installation Guide. Showerheads"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

Installation Guide

Showerheads

Mproduct numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de

Mcorresponden a México (Ej.

K-12345M)

Français, page“ Français-1”

Español, página“ Español-1”

K-10121 K-10122

1046289-2-A

(2)

Tools and Materials

Thank You For Choosing Kohler Company

We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.

Before You Begin

Observe all local plumbing and building codes.

Shut off the main water supply.

Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.

Adjustable Wrench

Strap Wrench

Thread Sealant

Plumbers Putty Hex

Wrench

1046289-2-A 2 Kohler Co.

(3)

1. Install the Showerhead

NOTE:The shower arm with wall flange are not provided.

Remove the existing showerhead and shower arm, if applicable.

Install the shower ell.

Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the back of the wall flange according to the manufacturer’s instructions.

Place the wall flange onto the long end of the shower arm just below the threads, as illustrated.

Apply thread sealant tape to the threads of each end of the shower arm.

Place the shower arm in the shower ell.

Carefully tighten the shower arm onto the shower ell with a clean strap wrench.

Press the wall flange against the finished wall.

Secure the flange to the shower arm by tightening the setscrew with a hex wrench.

Remove any excess putty.

Turn on the water and allow water to flow through the shower arm to flush the system of any debris.

Turn off the water.

Thread the adapter onto the showerhead until hand-tight.

Hand tighten the showerhead to the shower arm.

Wall Flange (Not Provided)

Shower Arm (Not Provided) Apply

plumbers putty.

Shower Ell

Showerhead

Adapter

Setscrew

Kohler Co. 3 1046289-2-A

(4)

Install the Showerhead (cont.)

Use a clean strap wrench to completely tighten the showerhead to the shower arm.

Check for proper operation.

1046289-2-A 4 Kohler Co.

(5)

Guide d’installation

Pommes de douche

Outils et matériels

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.

Avant de commencer

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.

Couper l’alimentation d’eau principale.

Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.

Clé à molette Clé à

sangle

Joint d'étanchéité pour filetage

Mastic de plombier Clé

hexagonale

Kohler Co. Français-1 1046289-2-A

(6)

1. Installer la pomme de douche

REMARQUE :Le bras de douche avec la bride murale ne sont pas fournis.

Retirer la pomme et le bras de douche existants, si applicable.

Installer le coude de douche.

Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable au dos de la bride murale selon les instructions du fabricant du mastic.

Placer la bride murale sur la longue extrémité du bras de douche sous le filetage, tel qu’illustré.

Appliquer du ruban d’étanchéité aux filetages de chaque extrémité du bras de douche.

Placer le bras de douche dans le coude.

Serrer délicatement le bras de douche sur le coude avec une clé à sangle propre.

Presser la bride murale contre le mur fini.

Sécuriser la bride au bras de douche en serrant la vis avec une clé hexagonale.

Retirer tout excès de mastic.

Permettre à l’eau de circuler à travers le bras de douche pour purger le système de tout débris.

Couper l’eau.

Visser l’adaptateur sur la pomme de douche jusqu’au serrage.

Appliquer du mastic de plomberie.

Coude de douche Bride murale (non fournie)

Bras de douche (non fourni)

Pomme de douche Vis de retenue

Adaptateur

1046289-2-A Français-2 Kohler Co.

(7)

Installer la pomme de douche (cont.)

Visser la pomme de douche sur le bras de douche.

Utiliser une clé à sangle pour serrer la pomme de douche au bras de douche.

Vérifier la bonne opération.

Kohler Co. Français-3 1046289-2-A

(8)

Guía de instalación

Cabezas de ducha

Herramientas y materiales

Gracias por elegir los productos de Kohler

Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.

Antes de comenzar

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y de construcción.

Cierre el suministro principal de agua.

La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

Llave ajustable Llave de

correa

Cinta selladora de roscas

Masilla de plomería Llave

hexagonal

Kohler Co. Español-1 1046289-2-A

(9)

1. Instale la cabeza de ducha

NOTA:No se incluye el brazo de ducha con brida mural.

Desmonte la cabeza y el brazo de ducha existentes, de ser necesario.

Instale el codo de ducha.

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte posterior de la brida mural, según las instrucciones del fabricante.

Coloque la brida mural en el extremo largo del brazo de ducha justo abajo de las roscas, tal como se ilustra.

Aplique cinta selladora de roscas a cada extremo del brazo de la ducha.

Instale el brazo de ducha en el codo de ducha.

Con cuidado apriete el brazo de la ducha al codo de la ducha, utilizando una llave de correa limpia.

Presione la brida mural contra la pared acabada.

Fije la brida al brazo de ducha apretando el tornillo de fijación con la llave hexagonal.

Limpie el exceso de masilla.

Abra el agua y deje que el agua fluya por el brazo de ducha para limpiar el sistema de partículas y residuos.

Cierre el agua.

Aplique masilla de plomería.

Codo de ducha Brida mural (no incluida)

Brazo de ducha (no incluido)

Cabeza de ducha Tornillo de fijación

Adaptador

Kohler Co. Español-2 1046289-2-A

(10)

Instale la cabeza de ducha (cont.)

Enrosque el adaptador en la cabeza de ducha hasta que esté apretado a mano.

Apriete con la mano la cabeza de ducha en el brazo de ducha.

Utilice una llave de correa limpia para apretar completamente la cabeza al brazo de la ducha.

Verifique que funcione correctamente.

1046289-2-A Español-3 Kohler Co.

(11)

1046289-2-A

(12)

USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310

kohler.com

©2005 Kohler Co.

1046289-2-A

Referencias

Documento similar

Les sédiments datés du début du Pléistocène supé- rieur (fin du MIS 5 : MIS 5b et MIS 5a) du gisement de Cueva del Camino (Pinilla del Valle, Madrid) ont livré les restes

Le questionnement envisagé est le suivant: d'une part, l'analyse des élections nous fait remarquer le fait que les postes électifs sont davantage occupés par des

Le regard historique et la comparaison des résultats du 29 mai avec ceux du référendum de 1992 sur le Traité de Maastricht voire ceux des élections présidentielles de 2002

Art. En vue d’organiser et d’assurer le bon déroulement de la collecte des signatures, chaque commune doit, en faisant dûment référence à la publication officielle de la décision

L'Assemblée parlementaire se félicite des progrès effectifs réalisés par le Maroc au sujet de diverses questions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie, tel que

participation espagnole aux programmes internationaux de R&D Plataforma Nacional de I+D+i en PR (PEPRI) 5.. Le rôle

 Récupérer des eaux de pluie grâce à un système intégré dans les bâtiments pour couvrir quelques demandes du quartier.. Canalisations en acier recouvertes

El pasado mes de marzo, dos de e llos, Jacques Mique l i Emma nue lle Lenne, al frente de una compañía-escue la formada por tre inta actores y un equipo directi vo de diez