• No se han encontrado resultados

SEGONA LLENGUA I LA SEVA LITERATURA: PORTUGUÈS (0890)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "SEGONA LLENGUA I LA SEVA LITERATURA: PORTUGUÈS (0890)"

Copied!
8
0
0

Texto completo

(1)

Universitat de les Illes Balears

Facultat de Filosofia i Lletres

SEGONA LLENGUA I LA SEVA LITERATURA: PORTUGUÈS (0890) 2010-2011

ESTUDIS : Fil Hispánica y Catalana DURADA :Anual / sin docencia

NOMBRE DE CRÈDITS: 4,5 de teóricos/ 1,5 prácticos

PREREQUISITS PER CURSAR L’ASSIGNATURA :0890 (Segona Llengua i la seva Literatura: Portuguès)

PARTICIPACIÓ DE L’ASSIGNATURA EN ELS ESQUEMES DE :  Avaluació contínua

 Projecte pilot d’implantació del sistema de crèdits europeus  Campus Extens X

IDIOMA EN QUÈ S’IMPARTEIX L’ASSIGNATURA: IDENTIFICACIÓ DEL PROFESSOR

Professor/a: Maria de Lourdes Pereira Edifici: Ramon Llull

Despatx: 305 /CD5

Telèfon: 971 17 26 81 / 971 17 33 25 E-mail: lbaleares@hotmail.com

Tutories:1 de septiembre a 6 de febrero: Lunes - 9h a 10h

Jueves – 9h a 11h / 13h a 14h 7 de febrero a 31 de Julio: Lunes – 10h a 12h

Jueves – 10h a 12h.

1. INTRODUCCIÓ GENERAL A LA MATÈRIA I RECOMANACIONS DE CONEIXEMENTS PREVIS.

Teniendo en cuenta que esta signatura ya no tiene docencia, será substituida por la orientación dada por el profesor en sus tutorías. Lo que a continuación se indica es un plan de trabajo basado en la estructura de funcionamiento de la signatura cuando esta tenía docencia, aunque el alumno no está obligado a respetarlo, si así lo decide.

En el primer cuatrimestre se persigue una formación básica en lengua portuguesa. En el segundo cuatrimestre se pasará al estudio de la literatura portuguesa.

(2)

La estructura de los contenidos abajo indicada obedece a un orden cronológico pensado en función de los presupuestos didácticos estipulados en la organización del curso.

2. OBJECTIUS GENERALS 2.1- LÍNGUA

2.1.1- Teóricos

Adquisición de los conocimientos básicos de los contenidos y reglas gramaticales de la lengua portuguesa

Adquisición de vocabulario y expresiones de la lengua portuguesa 2.1.2- Prácticos

Adquisición y perfeccionamiento de los contenidos y de las reglas gramaticales de la lengua portuguesa.

Adquisición de vocabulario y expresiones de la lengua portuguesa.

Adquisición de conocimientos relativos a la cultura y a la civilización portuguesas.

2.2- LITERATURA 2.1.1- Teóricos

Estudio histórico y filológico de los principales movimientos, etapas, autores y obras de la literatura portuguesa

2.2.2 Prácticos

Lectura, interpretación y análisis de textos de los autores estudiados.

3. ESTRUCTURA DELS CONTINGUTS DE L’ASSIGNATURA 3.1 Lengua 3.1.1 Teórics - El Alfabeto Portugués: - Las consonantes - Las Vocales - Orales - Nasales - Los diptongos - La puntuación en portugués - La acentuación en portugués

- Los pronombres personales – sujeto - El verbo ser (Presente del Indicativo) - Los artículos definidos

- Verbos regulares 1r Grupo (-ar) Presente de Indicativo. - Verbo chamar.

- Los pronombres reflexivos - Los adverbios de tempo - El verbo estar (Pte. Ind.) - Los artículos indefinidos

(3)

Ordinales Fraccionales

- Verbos regulares 2º grupo (-er) Presente de Indicativo. - Verbo vender

- Verbos irregulares 2º grupo (-er) Presente de Indicativo. - Verbo pôr e ver vs. ter

- Verbos irregulares 2º grupo (-Er) Pte. Ind.

- Alteraciones consonánticas: Fazer/ dizer/ trazer - Los demostrativos

- Los demostrativos Vs. adv. de lugar

- Los verbos regulares 3r grupo (-ir) Presente de Indicativo - Verbo partir

- La interrogativa (los pronombres interrogativos) - Contracción de las preposiciones a e em + art. - Verbos irregulares del 3r Grupo (-ir).

- Presente de Indicativo.: Ir/ vir

- Algunos adjetivos e expresiones relacionados con expresiones temporales. - Identificación del género de los nombres

- Pretérito Imperfecto de Indicativo. - Vb. regulares.

- Vb. irregulares. - Los posesivos

- Contracciones prep. + pr. Personal - Adverbios de lugar

- Las reglas de formación del femenino - El Futuro de Indicativo.

- La conjugación reflexiva del Futuro - Los adverbios de modo

- Distinción y aplicación de tudo/todo/toda/todos/todas - Pretérito Perfecto de Indicativo.

- Los verbos regulares. - Las reglas de formación del plural - Los sufijos aumentativos e disminutivos - La negativa

- Perífrasis verbales: » Haver de + v.Inf.

» Estar/ Ficar/ Ser/ Haver + adv.+de » Ter + de/que ; dever; poder + Vb. Inf. El Imperativo

- Verbos irregulares con alternancia vocálica - Muito vs. muito(s) /muita(s)

- El Participio Pasado - El grado de los adjetivos - La voz pasiva

3.1.2 Pràctics

- Presentación

- Formas de tratamiento

(4)

- Los momentos del día

- Algunos contextos del verbo estar - Algunos contextos del verbo haver - Vocabulario sobre os correios - El Tiempo meteorológico

- Aplicación de gostar/adorar/agradar - El tiempo Cronológico

-Las horas

-Los días de la semana -Los meses del año -Las estaciones del año - Los colores / Los tonos - Los medios de transporte - Ir de... / ir em.... - La familia - La descripción física - El cuerpo humano - El vestuario - El calzado - Los complementos - A Direcção o A Morada

- El edificio – vocabulario básico

- Indicación de una dirección o camino a seguir - El comercio – As Lojas – vocabulario básico - La casa – vocabulario básico

- Deportes y ocio - La comida

- As Refeições

- À Mesa- vocabulario básico

- Los alimentos – vocabulario básico - En el restaurante:

- A Ementa 3.2.- Literatura

3.2.1. teóricos

- Breve cuadro socio-cultural de la época - Los “orígenes” de la poesía medieval europea.

- “Poesía Popular” y “Poesía Tradicional” - El concepto de “originalidad”

- Jograis / Segreis / Trovadores - La transmisión de las cantigas - La Lírica Profana

- Las Cantigas de Amigo -Las Cantigas de Amor - La Lírica Satírica

-Las Cantigas de Escárnio e de Maldizer - Las Cantigas de Alfonso X el Sabio

- Los géneros menores: Pranto, pastorela y lais - Los primeros ensayos de prosa literaria

(5)

-La narrativa mística

- Los primeros ensayos de prosa literaria - Fabulario

- La Materia de Bretaña

- Historiografía, Cronicões e Livros de Linhagens; traducciones de las

primeras crónicas hispánicas.

- Esbozos en prosa de una perdida épica medieval portuguesa. - Breve contextualizacion social y cultural

- La poesía del Cancioneiro Geral de Garcia de Resende - Las influencias italiana y castellana

- La prosa

- Historiografía. Fernão Lopes y sus inmediatos continuadores. - La Prosa doctrinal cortesana.

- De la “Matéria de Bretaña" a las novelas de caballerías: la "cuestión del Amadis".

- Breve contextualizacion socio-cultural - El teatro pre-vicentino en Portugal. - Gil Vicente.

- La llamada "escuela vicentina": Ribeiro Chiado, António Prestes, Baltasar Dias, Afonso Álvares, etc.

- Bernardim Ribeiro; Menina e Moça - La égloga: Sá de Miranda.

- António Ferreira. A Castro - Ferreira de Vasconcelos - Los Humanistas portugueses.

- Neoplatonismo y clasicismo: teóricos y doctrinarios. - Narrativa portuguesa del quinientos:

- Prolongación y decadencia de la novela de caballerías. - Literatura de viajes y naufragios

- Luís de Camões

-La Lírica camoniana

- La épica camoniana: Os Lusíadas - Teatro

- Cartas

- Breve contextualización socio-cultural

- La herencia petrarquista y manierismo en la poesía lírica: Pêro de Andrade Caminha, Fr.Agostinho da Cruz, Diogo Bernardes y otros poetas menores.

- Poesía épica: la huella de Camões y Tasso. - Rodrigues Lobo.

- Prosa doctrinal religiosa. - Historiografía:

(6)

- Del Renacimiento al Barroco, una breve síntesis sobre el contexto socio-político-cultural de la época

- Doctrinarismo político y económico. Los primeros periódicos portugueses. - Folletos polémicos y satíricos. Literatura panfletaria. El Arte de Furtar - Epistolografía: las supuestas Cartas de Soror Mariana Alcoforado. - Las Academias.

La poesía barroca.

D. Francisco Manuel de Melo - La oratoria religiosa

Padre António Vieira. El Hombre Padre António Vieira: Sermões Manuel Bernardes,

Fr. António das Chagas, etc.

4- METODOLOGIA DE TREBALL DE L’ASSIGNATURA

Los manuales adoptados, tanto para lengua como para literatura, fueron creados en función de este curso, facilitando así el seguimiento de la materia. Además de los materiales, el alumno debe procurar el apoyo del profesor mediante la asistencia a tutoría (presencial o electrónica), así como el apoyo de la plataforma de Campus Extens, donde encontrará ejercicios prácticos para la parte lingüística, y también algunos

materiales teóricos o de otro tipo de apoyo a la signatura. 4.2.1.Lengua.

Además de las tutorías y de los materiales en Campus Extens, el alumno tiene a su disposición un libro de fichas de lengua portuguesa especialmente pensado en función de la componente práctica. Las fichas, después de realizadas, deben ser entregadas al profesor, de modo a que el alumno tenga la garantía de que su trabajo será seguido, corregido y orientado.

4.2.2 Literatura

En literatura, la componente práctica será realizada a partir de la lectura, comentario y análisis de los textos correspondientes recopilados en el manual adoptado y de acuerdo con los conocimientos teóricos adquiridos. Una vez realizados los ejercicios propuestos por el profesor, el alumno puede entregarlos al profesor de modo a que tenga la garantía de que su trabajo será seguido, corregido y orientado.

5- CRITERIS D’AVALUACIÓ

Al ser una asignatura sin docencia, la nota será la del examen final. 6. BIBLIOGRAFIA

(7)

En la Bibliografía Complementaria constan otras referencias útiles y que el alumno puede consultar también en la Biblioteca de la Universidad.

En otras referencias se incluye algún enlace de interés para el aprendizaje de la lengua portuguesa.

En clase y en la plataforma de Campus Extens serán puestas a disposición de los alumnos otras referencias sobre los autores que constan en el programa.

6.1. Bibliografía básica Bibliografia bàsica Manuales recomendados:

-Língua Portuguesa I, Perfecto E. Cuadrado, M.ª Lourdes Pereira, U.I.B., 3ª ed., Palma de Mallorca. [nueva edición en prenta]

- Fichas de língua Portuguesa, M.ª Lourdes Pereira, U.I.B. [en prensa] -Textos Literários Portugueses (Sécs. XII-XVIII), Perfecto E. Cuadrado, M.ª Lourdes Pereira, U.I.B., 3ª ed., Palma de Mallorca. [nueva edición en prensa] Bibliografía complementaria

Língua:

Carrasco González, Juan M.

Manual de iniciación a la lengua portuguesa. Barcelona :Ariel,1994 Cunha, Celso Ferreira da et Luís F.Lindley Cintra

Breve gramática do português contemporâneo. Lisboa :João Sá da Costa. DL1996. Coelho, Jacinto do Prado (Dir.)

Dicionário da Literatura Portuguesa. Porto: Ed. Figueirinhas. 1978. Gavilanes, José Luís (Dir)

Historia de la literatura portuguesa. Madrid: Cátedra. 2000. Saraiva, António José [et al.]

História da Literatura Portuguesa. Porto: Porto Editora. (Dever-se-á, sempre que possível, recorrer à última ediçao disponível)

Figueiredo, Cândido.

Dicionário da língua portuguesa. 23a ed. Lisboa :Livraria Bertrand,1986. Gomes, Francisco Álvaro

O Acordo Ortográfico. Lisboa: Porto Editora. 2008 Martinez Almoyna, Julio.

Dicionário de português-espanhol Porto :Porto editora,[s.d.] Mira Mateus, Maria Helena ]et al.]

Gramática da língua portuguesa :elementos para a descrição da estrutura, funcionamento e uso do português actual. Coimbra : Livraria Almedina,1983. Seabra, Manuel de

(8)

Seabra, Manuel de.

Diccionari portuguès-català . 3a reimp. Barcelona :Enciclopedia Catalana,2007 Reis, Carlos (Coord.)

História Crítica da Literatura Portuguesa. VII Vols. Lisboa: Ed. Verbo. . Ribeiro, Orlando Portugal, o Mediterrâneo e o Atlântico. Esboço de relações geográficas. 4ª ed..Lisboa: Sá da Costa. 1986.

Saraiva, António José

História de Portugal. Lisboa: Publ. Europa América, 1993. Serrão, Veríssimo, Joaquim

História de Portugal. Lisboa: Verbo. Otros recursos

Páginas web portuguesas de interés: * Televisión: * http://www.rtp.pt * http://www.sic.pt * http://www.tvi.pt * Radio: * http://www.tsf.pt * http://www.rcp.pt * http: www.rfm.pt * Jornais: * Diário de Notícias - http://www.dn.pt * Jornal de Notícias - http://www.jn.pt * O Expresso - http://www.expresso.pt * Jornal O Público - http://www.publico.pt * Revista Visão - http://www.visaonline.pt * Instituciones Culturales:

* Biblioteca Nacional - http://www.bn.pt

* Instituto Camões - http://www. Instituto-Camões.pt

* Casa Fernando Pessoa - http://casafernandopessoa.cm-lisboa.pt

* Fundaçao Cupertino de Miranda - http://www.fcm.org.pt

Referencias

Documento similar

En cuarto lugar, se establecen unos medios para la actuación de re- fuerzo de la Cohesión (conducción y coordinación de las políticas eco- nómicas nacionales, políticas y acciones

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

b) El Tribunal Constitucional se encuadra dentro de una organiza- ción jurídico constitucional que asume la supremacía de los dere- chos fundamentales y que reconoce la separación