• No se han encontrado resultados

PARQUE EÓLICO PUNTA TENO (TENERIFE)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "PARQUE EÓLICO PUNTA TENO (TENERIFE)"

Copied!
241
0
0

Texto completo

(1)PARQUE EÓLICO PUNTA TENO (TENERIFE). ORDEN DE 27 DE ABRIL DE 2007 CONCURSO PÚBLICO PARA LA ASIGNACIÓN DE POTENCIA EN LA MODALIDAD DE NUEVOS PARQUES EÓLICOS DESTINADOS A VERTER TODA LA ENERGÍA EN LOS SISTEMAS ELÉCTRICOS INSULARES CANARIOS. DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA DE LA SOLICITUD. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife).

(2) b) PLAN EÓLICO (ANEXO II). Parque Eólico Punta Teno (Tenerife).

(3) PLAN EÓLICO (ANEXO II) Índice A) MEMORIA RESUMEN (ANEXO VII) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 B) DATOS DE POTENCIA Y ENERGÍA DE ORIGEN EÓLICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1. Potencia total y unitaria (por aerogenerador) a instalar del parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.2. Área de terreno ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.3. Energía anual estimada producida por el parque eólico (Anexo IV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.4. Horas equivalentes y Factor de capacidad previstos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 3 3 3 3 3. C) AEROGENERADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.1. Número de aerogeneradores a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.2. Descripción técnica de los aerogeneradores a instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C.3. Curvas de potencia de las máquinas eólicas certificadas por el fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C.4. Certificación del fabricante de cumplimiento de tarado de protecciones Nivel I (art. 11.2, Orden 15/11/2006) . . 5 C.5. Vida útil en años de las máquinas a instalar desde puesta en servicio definitiva hasta cese de actividad, acreditada por el fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 D) SEGURIDAD EN EL SUMINISTRO Y AFECCIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.1. Datos de la red eléctrica de distribución o transporte en la zona, con indicación del posible punto de conexión . D.2. Propuestas de acciones o inversiones que mejoren la estabilidad / curva de carga del sistema . . . . . . . . . . . . . . . D.3. Descripción de los sistemas de gestión telemática detallando el sistema de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.4. Certificación del fabricante de no consumo de energía activa ni reactiva ante huecos de tensión (<80%Vn) . . . . D.5. Certificación del fabricante de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión (de 20%Vn a 80%Vn) . . .. 6 6 6 6 7 7. E) LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E.1. Plano de localización geográfica y codificación de cada aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F) TERRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1. Planos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.a. Plano de superficie de terreno disponible para ejecutar el parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.b. Plano de superficie de terreno afectada por el parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.c. Plano de superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas existentes colindantes . . . . . . . . . . . F.1.d. Plano de distribución en planta de todas las instalaciones del parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.1.e. Plano con indicación de áreas de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos . . . . . . . . . . . . . . F.1.f. Plano con indicación de áreas de la Red Natura 2000 (ZEPA y LIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F.2. Documentación justificativa de la disponibilidad de los terrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 8 8 8 8 8 9 9 9 9. G) ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.1. Identificación e influencia sobre espacios protegidos, ZEPA, LIC, etc. cercanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.2. Propuestas para la mejora del entorno del parque eólico durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.3. Plan de desmantelamiento del parque y medidas de restauración y mejora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 10 10 11 11. H) ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H.1. Presupuesto de la inversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 H.2. Acuerdos formales existentes con Entidades Locales canarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DC/B - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Resultado del programa de evaluación del IBEE (ITC - Recurso Eólico de Canarias) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 . . . . . . . 17 Certificaciones del fabricante del aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Catálogo técnico descriptivo del aerogenerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DC/F - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrato de cesión de uso del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información catastral del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información urbanística del terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 18 18 18 18. DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Acuerdo con Entidades Locales Canarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 1.

(4) A) MEMORIA RESUMEN (ANEXO VII). 1.- PETICIONARIO: Nombre:. DISA-ACSA PUNTA TENO, S.L.. CIF:. B-38922803. Dirección social:. Álvaro Rodríguez López s/n, Edificio DISA. CP:. 38005. Municipio:. Santa Cruz de Tenerife. Isla:. Tenerife. Dirección notificación:. Álvaro Rodríguez López s/n, Edificio DISA. CP:. 38005. Municipio:. Santa Cruz de Tenerife. Isla:. Tenerife. Teléfono 1:. 922.238.730. Fax:. 922.238.739. e-mail:. mbenarroch@disa-gas.es. DNI:. 41.879.872-T. Teléfono 2:. 928.257.701. pmo@acsaeolica.com. 2.- REPRESENTACIÓN: Nombre: RAIMUNDO BAROJA RIEU Cargo:. *1. Tipo representación :. Administrador Único. Nombre:. DNI: *1. Cargo:. Tipo representación :. Nombre:. DNI: *1. Cargo:. Tipo representación : *1. (indicar si es solidaria, mancomunada, etc.). 3.- DATOS RELATIVOS AL PARQUE: Denominación: PARQUE EÓLICO PUNTA TENO Emplazamiento:. EL RAYO / LA PUNTA. Localidad: Municipio:. BUENAVISTA DEL NORTE / LOS SILOS. Potencia nominal a instalar (kW):. 8.000. Energía anual estimada (kWh):. 23.471.561. Isla:. TENERIFE. Nº aerogeneradores Horas equivalentes (h/año). 4 2.934. Descripción del proyecto (incluir singularidades del proyecto): Parque Eólico con generación a 690 V, conexiones internas a 20 kV, y conexión a red de transporte (66 kV) a través de subestación 20/66 kV. Dispuesto en 1 fila de 4 aerogeneradores y separación reglamentaria. Aerogeneradores de paso variable, con generadores asíncronos doblealimentados de velocidad variable. AEROGENERADORES: Nº 4. Modelo V90-2.0MW. Vida útil. Potencia unitaria (kW). Potencia modelo (kW). 20. 2.000. 8.000. 4.- TERRENO: Superficie de terreno disponible (m2):. 407.864 2. Superficie de terreno afectada por el conjunto de aerogeneradores (m ):. 1.251.708. 2. Superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas colindantes (m ):. 0. 5.- IDENTIFICACIÓN DE ESPACIOS NATURALES Y PARQUES EÓLICOS MÁS CERCANOS: Nombre *2. Identificación. Distancia mínima (m). No existen PN, ENP, ZEPA, LIC, ni parques eólicos en un radio de 1 km *2 Se especificarán todos los Parques Naturales, espacios integrantes de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos, Z.E.P.A. (Zonas Especiales de Protección de Aves), L.I.C. (Lugares de Interés Comunitario) e instalaciones eólicas cercanas.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 2.

(5) B) DATOS DE POTENCIA Y ENERGÍA DE ORIGEN EÓLICO. Para un mayor detalle de los parámetros que a continuación se describen, véase: DC/B Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 en donde se adjunta el resultado del programa de evaluación del IBEE, obtenido de la herramienta de cálculo del ITC (Recurso Eólico de Canarias). B.1. Potencia total y unitaria (por aerogenerador) a instalar del parque eólico. Potencia total parque eólico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MW. 8,00. Potencia unitaria de los aerogeneradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. 2.000,00. B.2. Área de terreno ocupado. Diámetro rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m. 90. Área sensibilidad eólica unitaria (64*N2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m2. 518.400. Nº aerogeneradores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ud. 4. Área de terreno ocupado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m2. 1.251.707,54. B.3. Energía anual estimada producida por el parque eólico (Anexo IV). Índice Básico de Eficiencia Energética - IBEE . . . . . . . . . . . . kWh/m2.año. 18,75. Energía anual estimada producida por el parque . . . . . . . . . . . . . . kWh/año. 23.471.561. B.4. Horas equivalentes y Factor de capacidad previstos. Horas equivalentes (Heq) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . h. 2.934. Factor de capacidad (Fc = Heq/Haño) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . %. 33,5%. En resumen, el criterio de valoración correspondiente es . . . . . . . . . . . A1 =. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 6,25. 3.

(6) C) AEROGENERADORES. Para un mayor detalle de las especificaciones técnicas del aerogenerador, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 en donde se aporta documentación específica del fabricante acerca de la tecnología seleccionada para esta propuesta. En lo que sigue se detallarán sucintamente los aspectos técnicos fundamentales que inciden sobre los criterios de valoración de la solicitud. C.1. Número de aerogeneradores a instalar. El parque eólico está formado por 4 aerogeneradores. C.2. Descripción técnica de los aerogeneradores a instalar. * Modelo de máquina: Vestas V90-2.0 MW. * Descripción de la instalación eléctrica: Equipo de funcionamiento autónomo, con equipamiento interior de generación (BT) y transformación (BT/MT) en la góndola, y aparamenta auxiliar de protección e interconexión (MT) en la base de la torre. Todas las interconexiones eléctricas (MT) del parque se realizan mediante líneas subterráneas (MT). * Tipo de generador: • • •. Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . asíncrono (doblealimentado) con convertidor Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.000 kW Datos operativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz / 690 V. * Sistema de control y esquema: • • •. Basado en microprocesador, supervisor de todas las funciones del aerogenerador con la opción de telegestión. Optimización y regulación de la producción mediante control de velocidad variable del generador (OptiSpeed) y regulación de paso de las palas (OptiTip). Incorporación del kit AGO 2 (Advanced Grid Option 2) para fallos de red. Ello permite el no consumo de energía durante huecos de tensión, e incluso la aportación de energía reactiva durante dichas faltas.. * Descripción de parámetros: Rotor: • Tripala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diámetro 90 m, y área barrida 6.362 m2 • Velocidad de giro . . . . . . . nominal14,9 rpm, e intervalo operativo de 9-14,9 rpm • Regulación de potencia . . . . . . . . . . . paso variable/control de velocidad variable Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 4.

(7) • Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cilindros de paso independientes Torre: • Altura del buje (aprox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 m • Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tubular troncocónica de acero Datos operacionales: • Velocidad de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 m/s • Velocidad de viento nominal (2.000 kW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 m/s • Velocidad de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m/s * Características de funcionamiento: La turbina V90-2.0 MW permite una variación de las velocidades nominales de giro tanto del rotor como del generador de un 60% aproximadamente. Esto reduce las fluctuaciones no deseadas en la producción suministrada a la red eléctrica, al tiempo que se minimizan las cargas en las partes críticas del aerogenerador. En resumen, al tratarse de aerogeneradores con ángulo de paso de pala variable y generador asíncrono doblemente alimentado: • •. El criterio de valoración: El criterio de valoración:. A2 = 10 C1 = 10. C.3. Curvas de potencia de las máquinas eólicas certificadas por el fabricante. Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 C.4. Certificación del fabricante de cumplimiento de tarado de protecciones Nivel I (art. 11.2, Orden 15/11/2006). Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 C.5. Vida útil en años de las máquinas a instalar desde puesta en servicio definitiva hasta cese de actividad, acreditada por el fabricante. La certificación de tipo del aerogenerador especifica una vida útil de 20 años. Como se ha indicado anteriormente, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 5.

(8) D) SEGURIDAD EN EL SUMINISTRO Y AFECCIÓN AL SISTEMA ELÉCTRICO. D.1. Datos de la red eléctrica de distribución o transporte en la zona, con indicación del posible punto de conexión. No existe en las proximidades acceso a la red de transporte, conexión en principio necesaria para la potencia eólica a instalar (> 6 MW). La línea de 20 kV más cercana, de acuerdo con los datos cartográficos de la zona, dista alrededor de 500 m del parque eólico, discurriendo por el Sur en dirección Este-Oeste. D.2. Propuestas de acciones o inversiones que mejoren la estabilidad / curva de carga del sistema. En principio, la implantación de la instalación generadora descarga la red de distribución o transporte al abastecer parte de la demanda de la zona. Ello en si mismo constituye una acción de mejora de la estabilidad del sistema eléctrico. Podemos considerar medida correctora, desde el punto de vista de la estabilidad del sistema eléctrico, a cualquier solución que se adopte en una instalación eólica para que su funcionamiento sea satisfactorio en el entorno de red considerado. En este sentido, las medidas correctoras se pueden efectuar desde dos puntos de vista: • •. Desde el punto de vista de la emisión de las perturbaciones: los aerogeneradores incorporan dispositivos adecuados para que se emitan perturbaciones por debajo del límite a partir del cual pueden afectar al funcionamiento de otros receptores. Desde el punto de vista de la inmunización frente a perturbaciones: los aerogeneradores incorporan dispositivos para ser inmunes a las perturbaciones que existan en el entorno electromagnético.. En los sistemas de velocidad variable, como los incorporados en esta propuesta, se puede mejorar la calidad de la energía suministrada mediante unas adecuadas estrategias de control que incluyan factores de calidad de la energía en las operaciones de funcionamiento. La elección de estos aerogeneradores constituye otra acción (inversión) de mejora de la estabilidad del sistema. D.3. Descripción de los sistemas de gestión telemática detallando el sistema de desconexión. Para un mayor detalle de las especificaciones técnicas del sistema, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 El sistema de control del aerogenerador propuesto permite la gestión telemática integral de la turbina, de manera que puede controlarse la potencia de salida, de forma remota, en todo el intervalo de operación del parque eólico (0% a 100% de la potencia nominal). Por tanto, el escalonamiento de la desconexión es el mínimo posible (óptimo) y se obtendría la máxima puntuación en el parámetro correspondiente del baremo. En resumen, al tratarse de instalaciones con control sobre toda la potencia del parque (0% a 100%): •. El criterio de valoración:. C2 = 9 Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 6.

(9) El sistema de telegestión permitirá la transmisión de información en tiempo real al operador del sistema eléctrico, a fin de garantizar una operación fiable y segura, cumpliéndose asimismo el resto de especificaciones prescritas en el artículo 12 de la Orden de 15/11/2006, de condiciones técnicoadministrativas de las instalaciones eólicas canarias. Para ello, se establecerán mecanismos de control remoto (mandos con motorización y telecontrolados) externos a los aerogeneradores, afectando a los interruptores individuales de media tensión (20 kV) de protección de los mismos, o/y en las acometidas de las líneas de distribución internas (20 kV) y en el punto de conexión con la red eléctrica (20 ó 66 kV). D.4. Certificación del fabricante de no consumo de energía activa ni reactiva ante huecos de tensión (<80%Vn). Para un mayor detalle, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 En resumen, al tratarse de aerogeneradores que cumplen el requisito expuesto: •. El criterio de valoración:. C3 = 6. D.5. Certificación del fabricante de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión (de 20%Vn a 80%Vn). Para un mayor detalle, véase: DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 En resumen, al tratarse de aerogeneradores que cumplen el requisito expuesto: •. El criterio de valoración:. C4 = 6. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 7.

(10) E) LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA. E.1. Plano de localización geográfica y codificación de cada aerogenerador. Se adjunta a continuación, junto con el F.1.a. Tabla resumen de localización geográfica del parque eólico Identificación del aerogenerador. Coordenadas UTM X. Y. Z. Potencia unitaria (kW). Dirección viento dominante. Aerogenerador 1. 320.908,92. 3.141.944,70. 9,00. 2.000. NE. Aerogenerador 2. 320.727,92. 3.141.944,70. 14,00. 2.000. NE. Aerogenerador 3. 320.546,92. 3.141.944,70. 16,00. 2.000. NE. Aerogenerador 4. 320.236,88. 3.141.887,90. 22,00. 2.000. NE. F) TERRENOS. F.1. Planos. F.1.a. Plano de superficie de terreno disponible para ejecutar el parque eólico. Se adjunta a continuación, junto con el E.1. F.1.b. Plano de superficie de terreno afectada por el parque eólico. Se adjunta a continuación, junto con el F.1.c. F.1.c. Plano de superficie de terreno afectada por instalaciones eólicas existentes colindantes. Al no estar definido el término colindante con la adecuada precisión (en realidad significa contiguo o limítrofe), se hace necesario establecer un criterio al efecto de limitar la distancia a la que deben estar 2 diferentes parques eólicos para ser considerados como colindantes. En línea con lo establecido en los apartados F.1.e y F.1.f siguientes, se adoptará en este apartado la distancia de 1 km entre aerogeneradores más cercanos de ambos parques para establecer si son o no colindantes. Esta distancia es más que suficiente para garantizar la no afección eólica en ningún caso entre ellos, ya que tendría que tratarse de un rotor de 125 m (tamaño muy superior a los que se plantean en los aerogeneradores que se presentan al concurso) para que 8 veces dicho diámetro supusiera una afección real entre aerogeneradores de 2 instalaciones diferentes. La única salvedad a este criterio será la posible intersección de superficies de terreno afectadas por ambos parques (aún estando los aerogeneradores más cercanos a más de 1 km), en cuyo caso sí se detallará la superficie afectada por el/los parque/s eólico/s colindante/s. En razón de lo expuesto: No procede el plano de este apartado.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 8.

(11) F.1.d. Plano de distribución en planta de todas las instalaciones del parque eólico. Se adjunta a continuación. F.1.e. Plano con indicación de áreas de la Red Canaria de Espacios Naturales Protegidos. No procede, al no existir las áreas citadas a menos de 1 km del parque eólico propuesto. El criterio de valoración:. B1 = 10. F.1.f. Plano con indicación de áreas de la Red Natura 2000 (ZEPA y LIC). No procede, al no existir las áreas citadas a menos de 1 km del parque eólico propuesto. B2 = 5. El criterio de valoración:. F.2. Documentación justificativa de la disponibilidad de los terrenos. Véase: DC/F Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 La/ referencia/s catastral/es de la/s parcela/s disponible/s es/son: • 38010A001001540000BW • 38010A001001810000BE • 38042A002000010000BH • 38042A002000020000BW Los terrenos son de propiedad privada, situados en los municipios de Buenavista del Norte (2 primeras parcelas) y Los Silos (2 últimas parcelas), disponiéndose de contrato de cesión de uso de los mismos. En resumen, el criterio de valoración:. D2 = 5. En relación con la calificación de uso del suelo, y de acuerdo con el informe municipal emitido por el Ayuntamiento de Los Silos, se trata de Suelo Rústico de Protección Agraria y Suelo Rústico de Protección Costera. Se estima que no tiene especiales valores. El criterio de valoración:. B3 = 1. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 9.

(12) G) ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES. G.1. Identificación e influencia sobre espacios protegidos, ZEPA, LIC, etc. cercanos. No existen dichos espacios en un radio de 1 kilómetro respecto a los aerogeneradores. A efectos de evaluar la influencia sobre el entorno, se consideran las siguientes prescripciones de diseño: •. • •. Tanto las interconexiones eléctricas interiores como la conexión con la línea de alta o media tensión de la compañía eléctrica se realizarán mediante canalizaciones subterráneas, a lo largo de carreteras o caminos existentes si ello es factible, y de viales interiores de servicio, a fin de minimizar los efectos sobre la flora y la fauna La gran altura de los aerogeneradores y su separación (al menos 2 diámetros) permitirán unos claros de grandes dimensiones, lo que facilita la permeabilidad del parque y su escasa influencia en el vuelo de las aves. Con respecto a los ruidos y sombras también la propuesta presentada es de influencia mínima dado que el número de aerogeneradores es mínimo para la gran potencia instalada, lo que unido a las grandes separaciones adoptadas consigue evitar la sensación de aglomeración, quedando el paisaje singularmente caracterizado por unas extraordinarias y esbeltas estructuras. La maquinaria produce ruidos que son inapreciables debido a la altura del rotor y a la lejanía de las viviendas circundantes (a mayor distancia de 150 m) y de los núcleos poblacionales de los alrededores (a mayor distancia de 250 m).. En resumen: • • • • •. no se prevé impacto alguno por erosión del terreno, el nivel de ruido que producirían los aerogeneradores sería muy bajo y prácticamente inapreciable en el entorno, no se producirían sombras sobre viviendas o núcleos de población, no habría alteración de la fauna y flora autóctonas, puesto que estas son prácticamente inexistentes debido al carácter y tipología de los terrenos considerados, y no se produciría afección sobre espacios protegidos y sitios arqueológicos o de interés histórico, dadas las grandes distancias entre éstos y el parque eólico.. Como conclusión, el impacto ambiental del proyecto sobre el entorno se puede considerar nada significativo.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 10.

(13) G.2. Propuestas para la mejora del entorno del parque eólico durante el funcionamiento. Se tomarán todas las medidas necesarias para que los efectos sobre el medio sean los mínimos posibles durante todas las fases de implantación del parque eólico (construcción, operación y desmantelamiento). En concreto, y dada la modularidad de los componentes de las turbinas eólicas, el transporte y la descarga de los mismos se lleva a cabo utilizando medios habituales (acordes, desde luego, a las grandes dimensiones de los elementos -palas, tramos de torres-), con tecnologías avanzadas tales que sean mínimos los trabajos necesarios para salvar los posibles obstáculos de las vías de acceso. Una vez efectuado el montaje de los aerogeneradores e infraestructura asociada, y durante toda la fase de explotación, se procederá al ajardinamiento y/o reposición a estado anterior de todas las zonas afectadas por las turbinas, así como a la regeneración del entorno. Las zanjas necesarias para el tendido de las líneas eléctricas subterráneas se ejecutarán, si es técnicamente factible, a lo largo de los viales existentes en la zona. Con ello, la afección sobre el terreno será la mínima. Por último, todas las labores de mantenimiento a realizar en el parque a lo largo de su vida útil estarán encaminadas a mantener éste y su entorno, como mínimo, en las mismas condiciones que tras el inicio de su puesta en funcionamiento. G.3. Plan de desmantelamiento del parque y medidas de restauración y mejora. Cuando la instalación finalice su actividad se procederá al desmantelamiento de los componentes de la misma, a fin de que, una vez efectuadas dichas operaciones, no sea perceptible la presencia anterior del parque eólico: • el desmontaje y retirada de los aerogeneradores (en secuencia inversa a su montaje), • el desmantelamiento y retirada de las líneas eléctricas, salvo que su posterior utilización sea de interés, • la demolición y retirada de la parte superior de las cimentaciones (mediante el corte de la sección superior de las virolas), para que sólo permanezca la parte subterránea de las mismas, y • la restauración de los terrenos afectados por pistas, tendidos, plataformas y otras obras o estructuras. El solicitante se compromete a realizar el desmontaje del parque eólico propuesto y la restauración del entorno afectado en un plazo máximo de un año tras la finalización de su explotación, remitiendo previamente a la DG Energía un cronograma estimado de las actuaciones de desmantelamiento y abandono de la instalación, acompañado de un informe en el que se recojan las posibles variaciones respecto de lo previsto inicialmente en el plan de desmantelamiento, ya que dentro de veinte años pueden existir nuevas técnicas de reciclaje de los componentes de los aerogeneradores, nuevas técnicas de restauración ambiental, nueva legislación en materia medioambiental y de residuos, o nueva legislación en materia de parque eólicos. El plan de desmantelamiento concretará las actuaciones necesarias para recuperar la situación preoperacional de la zona ocupada por la instalación propuesta, y se redactará una vez confeccionados el proyecto de ejecución y el estudio de impacto ecológico, incluyendo un presupuesto detallado del proceso.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 11.

(14) Las operaciones principales, en orden cronológico, serían: 1. Desconexión de la línea eléctrica de evacuación: • • • •. Desconectar la instalación eólica mediante la apertura del interruptor/seccionador de puesta a tierra de la celda de salida de la subestación. Desconectar la línea de evacuación del punto de conexión. Retirada de los cables de subida a la torre. Retirada de los herrajes-soporte de dichos cables.. 2. Desmontaje y retirada de los aerogeneradores: • • • • • • • •. Retirada de cables de alta y baja tensión, aparamenta eléctrica y transformador. Desmontaje del rotor. Desmontaje de la góndola. Desmontaje de los diversos tramos de la torre. Demolición de pedestal central cilíndrico de encastre de la torre. Desmontaje de red de puesta a tierra. Cubrición de la zapata de cimentación. Acondicionamiento del terreno, excavación, compactación, relleno, transporte de sobrante a vertedero y restitución del entorno.. 3. Demolición del edificio de la subestación o centro de control y dependencias auxiliares: • • • • • •. Retirada de mobiliario de las dependencias auxiliares. Retirada de la aparamenta eléctrica de la subestación. Retirada de cableado. Demolición del edificio: cubierta, albañilería y estructura. Cubrición de cimentaciones. Acondicionamiento del terreno, excavación, compactación, relleno, transporte de sobrante a vertedero y restitución del entorno.. 4. Reciclaje o retirada a vertedero controlado, según su naturaleza, de los residuos procedentes del desmantelamiento del parque: Una vez agotada su vida útil, los componentes procedentes del desmantelamiento del parque (generadores, transformadores, aparamenta eléctrica, cableado, elementos estructurales metálicos, fibra de vidrio, etc...) serán entregados a gestores autorizados de residuos, los cuales darán el tratamiento adecuado (eliminación, reutilización, reciclaje, etc...) conforme a la reglamentación vigente en ese momento. 5. Restauración de accesos: •. Restauración de los viales creados para uso exclusivo del parque.. 6. Restauración final para recuperar el medio, con los siguientes objetivos: • • •. Restaurar los terrenos afectados por la realización de las obras. Protección de las superficies residuales (viales y cimentaciones) contra la erosión, intentando su integración paisajística en el entorno afectado. Compensar la pérdida de formaciones vegetales.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 12.

(15) Tratamiento de suelos: la tierra vegetal recuperada se depositará en montículos. Esta tierra estará libre de piedras y otros restos vegetales. Posteriormente esta tierra se extenderá por las superficies a recuperar. Estas labores se realizarán mediante una pala cargadora y camiones basculantes de baja carga. Se procederá también a la preparación y descompactación de los suelos. Cuando las condiciones sean las adecuadas, se procederá a la siembra y plantación. Con carácter general, las especies vegetales escogidas para la revegetación de la zona (hierbas y arbustos) intentarán ser autóctonas y acordes con el paisaje anterior o el circundante, seleccionándolas en función de las más apropiadas condiciones (perennidad alta, rápida instalación, rusticidad elevada, bajo mantenimiento, buena adaptabilidad en suelos brutos y alta proliferación), y distribuyéndolas de forma no ordenada o alineada. 7. Mantenimiento, durante el mínimo periodo de tiempo necesario, con los objetivos de: • • •. Mantener una capa vegetal susceptible de controlar la erosión de taludes. Limitar el riesgo de incendios y su propagación. Controlar la vegetación prejudicial para los cultivos agrícolas adyacentes, una vez recuperado este uso del suelo tras el desmantelamiento del parque.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 13.

(16) H) ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICOS. H.1. Presupuesto de la inversión.. Partida. 1. Ud. Aerogenerador Vestas V90-2.0 MW y torre de 80 m (con trafo propio 1/20 kV en barquilla), incluido montaje . . . . . . . . . . .. 4. 1.810.000,00. 7.240.000,00. Ud. Obra civil (cimentaciones completas de hormigón armado: 380 m3 hormigón y 36.000 kg acero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4. 85.000,00. 340.000,00. PA. Instalación eléctrica (aparamenta 20 kV de protección y maniobra en base de torre de aerogeneradores, líneas subterráneas 20 kV entre aerogeneradores y centro de control, y aparamenta AT de protección y transformación en la subestación o centro de control para la conexión con la red) .. 4. 150.000,00. 600.000,00. PA. Sistema de gestión telemática (módulos de control en BT y líneas de comunicaciones entre centro de control y aerogeneradores, con hardware y software implementado). 1. 12.500,00. 12.500,00. PA. Dependencias auxiliares (edificación para subestación y/o centro de control y maniobra, para ubicación de la aparamenta eléctrica de conexión y de control) . . . . .. 1. 85.800,00. 85.800,00. 6. PA. Urbanización, jardines y accesos . . . . . . . . .. 1. 15.400,00. 15.400,00. 7. PA. Ingeniería, control de calidad, seguridad y salud, y varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1. 181.000,00. 181.000,00. Presupuesto total del proyecto = Inversión total. 8.474.700,00. 2. 3. 4. 5. Ud s. Precio (i). Importe (i). Nº. H.2. Acuerdos formales existentes con Entidades Locales canarias. Ver DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2. Existe acuerdo formal, en el que se establece el compromiso de destinar un 9% de los ingresos por venta de energía para iniciativas de entidades locales. En resumen, el criterio de valoración:. D1 = 9. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 14.

(17) DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA DEL PLAN EÓLICO. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 15.

(18) DC/B - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados B.1 + B.2 + B.3 + B.4 • •. Resultado del programa de evaluación del IBEE (ITC - Recurso Eólico de Canarias). Fichero de texto con los datos necesarios para el cálculo del IBEE.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 16.

(19) DC/C-D - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartados C.2 + C.3 + C.4 + C.5 + D.3 + D.4 + D.5 •. •. Certificaciones del fabricante del aerogenerador: el titular de la tecnología, al igual que otros fabricantes de aerogeneradores, ha aportado a la Dirección General de Energía del Gobierno de Canarias la documentación técnica necesaria para la justificación del valor máximo de los parámetros técnicos que intervienen en los criterios de evaluación. El alcance comprende, entre otros documentos, los siguientes: • Descripción técnica detallada del aerogenerador. • Certificación de tipo del aerogenerador. • Certificación de la curva de potencia del aerogenerador. • Certificación del cumplimiento del tarado de protecciones de Nivel I (Art. 11.2, Orden 15/11/2006). • Acreditación de la vida útil del aerogenerador hasta el cese de la actividad. • Certificación del sistema de gestión telemática. • Especificaciones del sistema de gestión telemática. • Certificación de no consumo de energía ante huecos de tensión. • Certificación de aportación de energía reactiva ante huecos de tensión. por lo que no se adjuntan a esta propuesta. Catálogo técnico descriptivo del aerogenerador.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 17.

(20) DC/F - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado F.2 • • •. Contrato de cesión de uso del terreno. Información catastral del terreno. Información urbanística del terreno.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 18.

(21) DC/H - Documentación Complementaria del Plan Eólico - Apartado H.2 •. Acuerdo con Entidades Locales Canarias.. Parque Eólico Punta Teno (Tenerife). 19.

(22) Clase II Doc. nº 958079ES.R0 Traducción del documento 958079.R2 06-09-2006. VestasOnline™ Business Control remoto y monitorización Descripción del software En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas se reserva el derecho a actualizar esta información.. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(23) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 2 de 13. VestasOnlineTM Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Historia de la traducción Cambios en el documento Rev. nº.: Fecha: 0 2005-08-20. Descripción Primera edición. Contenidos 1. 2.. 3.. Introducción................................................................................................................................ 3 Configuración del VestasOnline™ Business............................................................................... 3 2.1 Funciones clave del VestasOnline™ Business .................................................................. 3 2.2 Gama de aerogeneradores ............................................................................................... 4 Paquete VestasOnline™ Business ............................................................................................. 4 3.1 Monitorización de datos en línea ....................................................................................... 4 3.1.1 Diseño gráfico........................................................................................................ 4 3.1.2 Unidades del parque eólico.................................................................................... 5 3.1.3 Personalización del diseño .................................................................................... 5 3.1.4 Resumen del parque.............................................................................................. 5 3.1.5 Curvas de tendencia .............................................................................................. 6 3.2 Control del aerogenerador................................................................................................. 6 3.2.1 Inicio, pausa, parada y reinicio del aerogenerador ................................................. 6 3.2.2 Inicio, parada y reinicio en grupo ........................................................................... 6 3.3 Presentación de informes.................................................................................................. 6 3.3.1 Informes estándar .................................................................................................. 6 3.3.2 Registros históricos................................................................................................ 8 3.3.3 Módulo de Generación de Informes ..................................................................... 10 3.3.4 Exportación de datos (Opcional) .......................................................................... 12 3.4 Funciones adicionales ..................................................................................................... 13 3.4.1 Interfaz OPC ........................................................................................................ 13 3.4.2 Notas ................................................................................................................... 13 3.4.3 Messenger ........................................................................................................... 13 3.4.4 Reconocimiento de alarmas y avisos ................................................................... 13. La información contenida en este documento tiene propósitos exclusivamente informativos, puede que no esté actualizada o que tenga omisiones, imprecisiones u otros errores. El documento se proporciona AS IS, sin garantía ni compromiso de ningún tipo, explícito o implícito. La información contenida en éste puede estar sujeta a cambios en cualquier momento y sin previo aviso.. 1.. Las referencias en este documento a productos o competencias de productos no implican que estén disponibles en todos los sistemas o configuraciones de productos Vestas. Nada de lo contenido en este documento pretende, ni debería tener el efecto de, crear un compromiso que pueda sustituir o alterar ninguno de los términos o condiciones de los acuerdos escritos con Vestas Wind Systems A/S.. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(24) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. 1.. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 3 de 13. Introducción. Este documento ofrece una introducción al sistema de SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition - Supervisión, control y adquisición de datos) del VestasOnline™ Business para el control y la monitorización de los parques eólicos.. 2.. Configuración del VestasOnline™ Business. Cliente VestasOnline™ Business. La aplicación cliente de VestasOnline™ Business es la interfaz de usuario que el operador utiliza para visualizar datos inmediatos, así como para acceder a los datos recogidos de todas las unidades del parque eólico y procesarlos; también sirve para visualizar datos instantáneos desde las unidades. Dicha aplicación funciona con un sistema de comunicaciones a través de una red local, una red de área extensa (WAN) o por conexión vía módem. Servidor VestasOnline™ Business El servidor VestasOnline™ Business gestiona todos los datos que se generan continuamente en las unidades del parque eólico. Los datos recogidos se almacenan en una base de datos central y se utilizan para la gestión y la operación del parque eólico. Red de comunicacines del parque eólico. La red gestiona y ejecuta la comunicación entre el sistema de comunicación y las unidades del parque eólico.. 2.1 •. • •. • •. • • • •. •. • • •. Funciones clave del VestasOnline™ Business Control y monitorización de los aerogeneradores, la meteorología y los analizadores de redes Resumen del parque - presentaciones gráficas y de texto Presentación en línea de datos de cualquier aerogenerador, como por ejemplo: estado, potencia, velocidad del viento, tensión, corriente, temperaturas y alarmas Control de la potencia activa y reactiva en tiempo real de todo el parque eólico Presentaciones avanzadas de la curva de potencia, incluyendo curvas de potencia, curvas de dispersión, curvas de distribución del viento y de referencia desde múltiples unidades Cálculos de disponibilidad Presentaciones gráficas de la rosa de viento y energía Presentaciones de productividad Presentación de datos recogidos a intervalos de 10 minutos. Estos datos incluyen valores medios, desviaciones estándar y valores mínimos y máximos tomados durante el periodo de medición. Registros de alarmas y eventos del parque eólico, de los aerogeneradores y de las estaciones meteorológicas Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo basada en los estándares de Windows Gestión de conexiones de cliente para acceder a varios parques Inicio de sesión seguro con perfiles de acceso personalizables En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(25) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. •. •. 2.2. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 4 de 13. Control remoto de un único aerogenerador o de un conjunto de ellos: - Inicio, Pausa, Parada, Orientación y Reinicio de los aerogeneradores (en los que proceda) Módulo de Generación de Informes exhaustivo. Gama de aerogeneradores. La solución VestasOnline™ Business está disponible en todos los aerogeneradores que tienen un controlador de las series 5000.02 o 6000, un TAC o un TAC II. • V52 • V66 • V80 • V82-1.65 MW • V90 • Todos los aerogeneradores de las series NM. 3.. Paquete VestasOnline™ Business. El paquete VestasOnline™ Business consiste en un conjunto de módulos. Los componentes de software se pueden clasificar en tres grupos: • Monitorización de datos en línea • Control del aerogenerador • Presentación de informes. 3.1. Monitorización de datos en línea. Los módulos de software que se centran en la monitorización instantánea de datos son los siguientes:. 3.1.1. Diseño gráfico. El módulo de diseño gráfico se basa en la distribución geográfica para proporcionar una perspectiva en línea del parque eólico entero. Los iconos de las unidades del parque eólico están situados en un mapa de bits del emplazamiento, con las carreteras, la infraestructura eléctrica y las características geográficas. El módulo utiliza iconos codificados por colores para cada una de las unidades de los parques, como son los aerogeneradores, las estaciones meteorológicas y los ordenadores de control de la red. El color de las unidades puede cambiar para reflejar su estado actual. Por ejemplo, si un aerogenerador tiene el freno aplicado, su icono aparecerá de color rojo; cuando está produciendo energía, indicará la salida real en relación a la producción nominal con una barra verde; cuando el aerogenerador está en funcionamiento con un aviso pendiente, el icono está de color azul, y, finalmente, si el servidor Vestas Online™ ha perdido la comunicación con una unidad determinada, el color de esta unidad es el amarillo. En una ventana a parte -el panel de notificaciones del parque- se muestran todas las alarmas y otros eventos que pueda haber en todas las unidades. Además, las alarmas entrantes se En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(26) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 5 de 13. pueden anunciar con un sonido, un registro de voz u otros dispositivos de hardware. La información que se muestra en la ventana del panel de notificaciones permite al operador decidir si una alarma o un evento requiere intervención o no. También hay una función de reconocimiento que informa a los operadores cuando no tienen que realizar una operación porque ya hay alguien ocupándose de resolver la situación. Alternativamente, el panel de notificaciones se puede colocar en un segundo monitor, para tener una mejor perspectiva.. 3.1.2. Unidades del parque eólico. Todos los iconos (aerogenerador, estación meteorológica, estación de medición de red y subestación) de la perspectiva gráfica se pueden seleccionar con el cursor. Clicando con el botón derecho sobre un icono se abre un menú con las opciones de la unidad en cuestión. Para cada aerogenerador se dispone de información detallada en línea: • Estado de funcionamiento • Temperaturas de todo el aerogenerador • Contadores de producción • Datos de red detallados Para cada estación meteorológica se dispone de información acerca de la velocidad del viento, su dirección, la presión y la temperatura ambiente. También se dispone, para cada analizador de red, de información acerca de la tensión, la corriente, la potencia activa, la potencia reactiva, el factor de potencia, etc.. 3.1.3. Personalización del diseño. Además de las pantallas/ventanas estándar proporcionadas con el aerogenerador, la estación meteorológica y el ordenador de medición de red, se pueden configurar iconos de proyectos específicos con sus ventanas asociadas. Estas pantallas se podrían diseñar con el objetivo de proporcionar una perspectiva de las subestaciones, los interruptores, u otros estados E/S importantes, pantallas de envíos a los clientes, etc. También se pueden diseñar ventanas con botones de mando, mapas de bits, tendencias y seguridad del usuario. Tenga en cuenta que todas las ventanas de proyectos específicos son opcionales.. 3.1.4. Resumen del parque. En relación con los valores en línea obtenidos de los aerogeneradores, el resumen del parque facilita una visión muy detallada y dinámica de todo el parque eólico. Los datos recogidos se presentan en forma de tabla, en la que cada columna representa una información predefinida y cada línea representa un aerogenerador del parque. Se proporciona una cantidad determinada de plantillas de tablas, pero los usuarios pueden diseñar, sin ninguna dificultad, sus propias plantillas de información, con los datos de más de 100 columnas posibles. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(27) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. 3.1.5. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 6 de 13. Curvas de tendencia. El módulo de las curvas de tendencia ofrece las tendencias de una gran cantidad de conjuntos de datos en línea de distintos aerogeneradores, como la velocidad del viento, la producción, etc. Además, los ajustes de las curvas de tendencia definidos por el usuario se pueden guardar en forma de plantillas. Las curvas de tendencia se presentan a la escala que más se ajusta a los datos presentados.. 3.2. Control del aerogenerador. Las características del software que se centran en el control de los aerogeneradores son las siguientes:. 3.2.1. Inicio, pausa, parada y reinicio del aerogenerador. Seleccionando el icono de un aerogenerador y clicando con el botón derecho se puede enviar una orden de parada, pausa, inicio o reinicio al aerogenerador. Además, también se puede hacer girar la góndola en sentido horario o antihorario. Sin embargo, sólo pueden enviar este tipo de instrucciones los usuarios que tienen los derechos de acceso pertinentes. Antes de llevarse a cabo la instrucción enviada, el operador tendrá que confirmar que quiere hacerlo.. 3.2.2. Inicio, parada y reinicio en grupo. El módulo de control en grupo permite al operador predefinir hasta 10 grupos de aerogeneradores para que se puedan iniciar, parar o reiniciar simultáneamente o, a petición del usuario, con posterioridad al momento de ejecutar la instrucción al grupo de aerogeneradores.. 3.3. Presentación de informes. Los módulos de software que se centran en la presentación de informes son los siguientes:. 3.3.1. Informes estándar. 3.3.1.1 Módulo de curva de potencia Este módulo permite trazar las curvas de potencia de los aerogeneradores, por individual o por grupos. También ofrece una gran cantidad de parámetros ajustables que permiten al usuario destinatario realizar un análisis de los datos. Los cálculos de la curva de potencia se basan en una resolución de datos a intervalos de 10 minutos.. 3.3.1.2 Tipos de curva Se pueden generar trazados de dispersión en curvas de potencia tradicionales, tanto combinados con información sobre la distribución del viento como comparados con la curva de potencia garantizada. También pueden generarse trazados de dispersión y curvas de potencia basados en la producción máxima y/o mínima en el periodo correspondiente. Además, los periodos de lluvias y hielo pueden omitirse si se cuenta con los sensores necesarios en una Estación Meteorológica de Vestas (VMET).. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(28) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 7 de 13. 3.3.1.3 Velocidades del viento El/los anemómetro(s) del aerogenerador puede(n) usarse para medir la velocidad del viento, al igual que los anemómetros de la estación meteorológica. Asimismo, dispone del cálculo de la velocidad del viento libre basado en el anemómetro, combinado con un polinomio de 6º orden. Además, el uso de las mediciones de velocidad de un anemómetro de la estación meteorológica permite excluir un sector del parque para obtener curvas de potencias todavía más detalladas. En todas las curvas de potencia puede corregirse la densidad del aire usando la información de las estaciones meteorológicas para poder compararlas con la curva de potencia garantizada.. 3.3.1.4 Rosa de viento/energía El módulo de la rosa de viento y energía proporciona al operador herramientas que calculan la dirección del viento predominante y, además, determinan la dirección de los vientos de alta intensidad de energía. Este módulo también ofrece la posibilidad de hacer rosas de viento y energía tanto para los aerogeneradores como para las estaciones meteorológicas.. 3.3.1.5 Visor de datos recopilados El visor de datos recopilados gestiona la gran cantidad de datos de contadores mensuales y los datos recogidos a intervalos de 10 minutos extraídos de aerogeneradores, estaciones meteorológicas y ordenadores de red del parque eólico. (En caso de estar disponibles, el visor de datos recopilador también gestiona los datos de alta resolución de las subestaciones). Estos valores se pueden recuperar de una base de datos y visualizarse en línea en formato de tabla o en forma de presentación gráfica. Si algunos de los valores requieren un procesamiento más elaborado, se pueden guardar directamente en una hoja de cálculo Excel o en archivo de texto. Como cualquier otro de los módulos de Vestas Online™ Business, el visor de datos recopilados también está muy integrado al entorno de Microsoft, lo que significa que ofrece aplicaciones como las de copiar/pegar. Cada aerogenerador genera más de 300 valores cada diez minutos; estos valores se almacenan en la base de datos central, agrupados según las siguientes categorías: • Datos de red • Datos meteorológicos • Datos del estado • Contadores • Temperaturas Cada 10 minutos se recopilan, si es necesario, un valor mínimo, un máximo, una media y una variación o desviación estándar de los valores registrados. Cada estación meteorológica almacena más de 40 valores en la base de datos central cada 10 minutos. La cantidad de datos recopilados depende de la instrumentación del ordenador. Los valores de la estación meteorológica se agrupan en las siguientes categorías: • Dirección del viento • Velocidad del viento • Presión • Temperatura ambiente • Humedad En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(29) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. • •. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 8 de 13. Detección de lluvia Precipitaciones (Opcional). Si es necesario, cada 10 minutos se recopila un valor mínimo, un máximo, una media y un valor de variación de estos valores. Cada analizador de red (VestasGridPanel) del VestasOnline™ almacena en la base de datos central más de 100 valores cada 10 minutos. Los valores del analizador de red se agrupan en las siguientes categorías: • Tensión • Corriente • Frecuencia • Factor de potencia • KW (potencia activa) • KVAr (potencia reactiva) • KVA (potencia aparente) Todos estos valores se miden por fases y se recoge un valor mínimo, un máximo, una media y un valor de muestra de cada periodo de 10 minutos. Asimismo, todas las características de producción se recogen en forma de contadores de acumulación recogidos cada 10 minutos.. 3.3.2. Registros históricos. 3.3.2.1 Registro del parque eólico Todos los sucesos que ocurren en los aerogeneradores quedan registrados en el módulo de registro del parque. Existe la posibilidad de seleccionar aerogeneradores por individual o por grupos para extraer informes. Además de los sucesos de los aerogeneradores, el registro del parque también dispone de información detallada de los usuarios que se han conectado al sistema, incluyendo su nivel de acceso, la versión de software y el número de mochila. Asimismo, en el registro del parque también se encuentra información acerca de las actividades del servidor, como alarmas UPS, desconexión del servidor, etc. Si se ha integrado equipamiento de la subestación, como interruptores, etc., en el sistema SCADA, estas alarmas y sucesos también estarán disponibles en el registro del parque.. 3.3.2.2 Registro estadístico El módulo del registro estadístico recoge todas las estadísticas de sucesos de los aerogeneradores. Existe la posibilidad de seleccionar aerogeneradores por individual o por grupos para extraer informes. Este registro presenta para cada código de suceso de los aerogeneradores los siguientes elementos: • Número de incidencias • Tiempo total del suceso • MTBF (Mean Time Between Failure - tiempo medio entre fallos) En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(30) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 9 de 13. 3.3.2.3 Registros de aerogeneradores Cada controlador del aerogenerador almacena una gran cantidad de registros de sucesos. El objetivo principal de estos registros es el de ayudar a los técnicos de mantenimiento a resolver las averías de manera eficiente desde el aerogenerador o en remoto.. Controlador VMP 5000 / 6000 (aerogeneradores tipo Vestas) En la serie del controlador VMP 5000.02 / 6000, las entradas del registro del aerogenerador se organizan en cuatro categorías (cada categoría tiene unas 700 entradas): Registro de alarmas del aerogenerador Guarda información sobre las situaciones que han provocado la detención del funcionamiento normal del aerogenerador y va desde el estado de funcionamiento (run) al estado pausa, parada o parada de emergencia. Registro de avisos Guarda la información sobre posibles situaciones de error u otras irregularidades que requieren atención pero no provocan una parada inmediata del aerogenerador. Registro del sistema Guarda la información sobre cambios en el sistema del aerogenerador, como por ejemplo la conexión y desconexión del usuario, etc. Registro de funcionamiento Guarda la información de naturaleza informática sobre la condición del aerogenerador, por ejemplo los cambios en el ángulo de inclinación de la pala, en la dirección del viento, en el número de revoluciones del generador, etc.. Controlador TAC II (antiguo tipo de aerogeneradores Neg-Micon) Registro de alarmas del aerogenerador El registro de alarmas del aerogenerador contiene 100 alarmas. El registro es una memoria intermedia, lo que significa que siempre contiene los últimos 100 sucesos. Para cada suceso de alarma también se almacena una captura de pantalla en la que se pueden visualizar los 75 parámetros clave del aerogenerador, como son los datos de producción, las velocidades del viento, información acerca de las temperaturas de red para facilitar la resolución de averías. Registro estadístico del aerogenerador El registro estadístico del aerogenerador archiva todas las estadísticas de los sucesos de los aerogeneradores desde el primer día de funcionamiento. Este registro presenta para cada código de suceso de los aerogeneradores los siguientes elementos: • Número de incidencias • Tiempo total del suceso En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(31) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. •. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 10 de 13. MTBF (Mean Time Between Failure - tiempo medio entre fallos). Registro de caídas de tensión El registro de caídas de tensión anota todos los sucesos que se producen cuando el controlador del aerogenerador está sin tensión (por ejemplo, en caso de corte de red). El registro guarda los últimos 10 sucesos.. 3.3.3. Módulo de Generación de Informes. El módulo de Generación de Informes se utiliza para extraer cálculos de eficiencia, la producción actual, la producción prevista, informes de sucesos y otros tipos de información. Consta de 5 módulos individuales, todos ellos dirigidos a distintos usuarios del sistema. Estos módulos se clasifican de la siguiente forma: •. Archivo de informes (Report Archive). Para todos los usuarios que tienen acceso a los informes generados.. •. Generador de informes (Report Generator).Para los usuarios que tienen acceso a los nuevos informes generados. •. Diseñador de plantillas (Template Designer). (Opcional). Para los operarios del emplazamiento que tienen que diseñar nuevas plantillas de informes. El diseñador de plantillas ofrece más de 100 columnas de presentación de informes.. •. Shadow Data Editor.(Opcional). Para los operarios del emplazamiento que se encargan de asignar los tiempos de inactividad y de la integridad de la base de datos del sistema.. •. Administrador de perfiles (Profile Administrator).(Parcialmente opcional). Para el administrador que es responsable de la configuración del sistema, lo que incluye la asignación del listado de sucesos del aerogenerador, la curva de potencia garantizada, los parámetros de validación de datos brutos, los niveles de acceso de usuario, etc.. 3.3.3.1 Archivo de informes (Report Archive) El archivo de informes contiene todos los informes que se han guardado. Los informes guardados sólo están disponibles (visibles) para el usuario si éste/ésta tiene derechos de acceso a la plantilla de informes en cuestión. Al archivo de informes se le pueden añadir informes, eliminarlos o regenerarlos.. 3.3.3.2 Generador de informes (Report Generator) Hay tres tipos de informes disponibles en el generador de informes. Todos los informes se generan en base a los datos recogidos a intervalos de 10 minutos de los aerogeneradores, las estaciones meteorológicas y los ordenadores de control de la red. Informes estándar Los informes estándar se basan en las plantillas de presentación de informes predefinidas. Para sacar informes individuales se puede escoger un único aerogenerador o grupos de En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

(32) Doc. nº: 958079ES.R0 Traducción de: 958079.R2 Publicado por: Technology Tipo: MAN. TM. VestasOnline Business Control remoto y monitorización Descripción del software. Fecha: 06-09-2006 Clase: II Página: 11 de 13. ellos. Los periodos de presentación de informes estándar son diarios, mensuales y anuales, pero el usuario puede escoger cualquier otro intervalo de tiempo deseado. Informes históricos Los informes históricos se generan a partir de plantillas de presentación de informes predefinidas. Estos informes se generan por valores individuales (por ejemplo, disponibilidad o eficiencia de la curva de potencia). El usuario elige el valor y luego especifica el periodo de tiempo y una resolución (por ejemplo, una semana con resolución de 1 día), de forma que el informe resultante presenta el valor diario deseado de la semana en cuestión. Para sacar informes individuales se puede escoger un único aerogenerador o grupos de ellos. Informes de sucesos Los informes de sucesos se generan en base a los códigos de los sucesos registrados en los aerogeneradores. Para sacar informes individuales se puede escoger un único aerogenerador o grupos de ellos. Los periodos de presentación de informes estándar son diarios, mensuales y anuales, pero el usuario puede escoger cualquier otro intervalo de tiempo deseado. También se puede visualizar la categoría de asignación de disponibilidad con comentarios añadidos a mano, si los hay.. 3.3.3.3 Diseñador de plantillas (Template Designer) (Opcional) El diseñador de plantillas facilita al usuario una funcionalidad para diseñar informes específicos basados en más de 100 columnas de informes. En las plantillas de informes diseñadas por usuarios se pueden cambiar las cabeceras, se pueden formatear los valores de los resultados y se pueden añadir mínimas y máximas a los cálculos de las columnas. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de columnas de informes: • Disponibilidad (p.ej. fabricante, propietario y medioambiente) • Eficiencias de la curva de potencia, factor de carga • Temperaturas - máxima, mínima y media • Producción real, producción prevista, producción perdida • Datos de red • Contadores de acumulación (p.ej. pasos de compensación de fase involucrados, conexión del generador) • Temporizadores (p.ej. horas de servicio, horas de conexión a la red) • Velocidad del viento, ráfagas de viento. 3.3.3.4 Shadow Data Editor (Opcional) Para asegurar la integridad de los datos de los informes generados, el Shadow Data Editor permite a los usuarios rellenar los campos de la base de datos a mano. Esta situación puede darse en el caso de que un aerogenerador, sea por la razón que sea, se quede sin alimentación y no pueda recibir datos del aerogenerador. En este caso, el operador debe añadir información a la base de datos asignando el tiempo de inactividad a la categoría pertinente (p. ej. propietario o fabricante). Otros sucesos que pueden requerir atención manual son, por ejemplo, cuando se ha utilizado la llave de servicio. Por defecto, los tiempos de inactividad de servicio van en contra del fabricante, pero en el caso de que sea el propietario, que es el responsable de la inactividad, debe cambiarse la categorización a favor del fabricante. En caso de duda, prevaldrá el documento original en inglés. Vestas Wind Systems A/S · Alsvej 21 · 8900 Randers · Denmark · www.vestas.com.

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Where possible, the EU IG and more specifically the data fields and associated business rules present in Chapter 2 –Data elements for the electronic submission of information

The 'On-boarding of users to Substance, Product, Organisation and Referentials (SPOR) data services' document must be considered the reference guidance, as this document includes the

In medicinal products containing more than one manufactured item (e.g., contraceptive having different strengths and fixed dose combination as part of the same medicinal

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)