• No se han encontrado resultados

3 rolls of the iconic, seriously chic, Portuguese black toilet paper from Renova.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "3 rolls of the iconic, seriously chic, Portuguese black toilet paper from Renova."

Copied!
43
0
0

Texto completo

(1)

João Roque Dias, CT

jrdias.com

EL TRADUCTOR  EL CLIENTE  EL PARNÉ

Vigo –April, 4, 2014

(2)

©2014 João Roque Dias.

Allrightsreserved.

No part of this document may be published, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, withoutprior writtenpermission.

All product names and images mentionedin this document are for identificationpurposes only and may be trademarks or registeredtrademarks of theirrespective companies and theexclusive property

oftheirrespectiveowners.

I make no warranties as to the accuracy or currency of the information contained on this document. This document is available to all users "as is”, without any representationsor warranties of any kind, eitherexpress or implied, including warranties or fitness for a particular purposeorof regular updatingor otherwise. I alsomakeno representations, warranties or undertakings that this document will be free from defects, including, but not limitedto inaccuraciesortypographical errors.

April2014

(3)

Meet Paris Hilton, your competitor!

Where’s the money coming from?

Measuring and pricing your work

Time and Money. Or is it Money and Time?

Your apartment in Manhattan The 0,03 market! Is it for you?

5 rules for your business You’re not dating your client

A haircut by Ted Gibson or Dr. Mike?

The Golden Triangle:

Translator, Client and Money

Questions and (maybe) answers And the papel hixiénico...

TODAY’S FLIGHT PLAN TODAY’S FLIGHT PLAN

jrdias.com

(4)

3 rolls of the iconic, seriously chic, Portuguese black toilet paper from Renova.

Give the right answer to the question asked at the end of this session.

More than one right answerer?

The younger one wins...

WIN! WIN! WIN!

WIN! WIN! WIN!

(5)

Will I ever make enough money translating?

Enough money for what?

jrdias.com

(6)

1. Translation can be done just for fun! Without getting paid, that is!

Can you afford it?

2. HOWEVER...

For most people, translation, besides being fun, is also a way to make a living!

3. If you’re in this last group…

this next hour is for you.

A WORD OF CAUTION

A WORD OF CAUTION

(7)

WHERE’S THE MONEY COMING FROM?

WHERE’S THE MONEY COMING FROM?

From OUR own pocket:

Buy José Saramago in Spanish.

Buy a new phone (with the manual translated).

Attend a conference with simultaneous interpretation.

Use a multilingual service or product (e.g., airport, software, medicine).

Watch Homeland in your country.

Pay your taxes for:

interpretation at police stations / courts

translation of international treaties.

jrdias.com

(8)

1. TRANSLATION IS A SERVICE!

2. It is NOT a commodity.

Paper, computers, oil,

pork bellies,and even money and time are commodities!

3. You can stock commodities.

You CANNOT stock services.

IN CASE YOU DIDN’T KNOW...

IN CASE YOU DIDN’T KNOW...

(9)

A VERY SPECIAL COMMODITY A VERY SPECIAL COMMODITY

Time

is also a commodity. A very special one.

Time

cannot be stocked.

Time

is a NON-RENEWABLE RESOURCE.

Time

is good: things cannot happen at the same time in the same place.

GLOSSARY OF TIME FOR TRANSLATORS GLOSSARY OF TIME FOR TRANSLATORS

day noun

The period of 24 hours.

jrdias.com

(10)

1. Sell your service as a commodity!

You WILL be treated

as a commodity supplier!

2. Want to be seen and treated as a service provider? Act like one!

Sell your service as a...

SERVICE.

IT’S UP TO YOU...

IT’S UP TO YOU...

(11)

MEASURING OUR WORK MEASURING OUR WORK

Within the Translation World

(Translators Translation Companies):

1. Translation work priced by the word / line.

2. Editing / proofreading tasks priced by the hour.

3. Newest trend: PMs asking for lump sum / flat prices.

4. Translation buyers seldom receive estimates based on word count.

In the “real” World

(Translators direct Clients):

1. Estimates / pricing by the word is perceived as suspicious...

2. Clients used to price / buy services by the hour.

3. Translation is just another service. Period.

4. Safest way to go: talk time, estimate time, invoice time.

jrdias.com

(12)

MEASURING OUR WORK MEASURING OUR WORK

SERVICE PROVIDERS SELL THEIR TIME

In the translation business, ALL units for measuring work are related to TIME:

1. Here is a 10 000 word job. WHEN can you deliver?

2. What is your DAILY translation output?

3. What’s your HOURLY rate for proofreading?

4. Can you translate 20 000 words in one DAY?

(13)

PRICING COMMODITIES

How much does this water valve cost?

PRICING COMMODITIES

How much does this water valve cost?

Just add up the costs for:

Research & Development Engineering

Materials

Production (machine time and labor) Quality Assurance

Scrap parts Packaging Marketing Distribution

Company overhead

And...

some profit, too!

PRICE TAG

jrdias.com

(14)

How much should I charge for my

translation?

WRONG QUESTION, LADY…

WRONG QUESTION, LADY…

(15)

How much will it cost me to provide THIS service to THIS client?

How much will it cost me to provide THIS service to THIS client?

Easy answer:

Easy answer:

1. TIME. Your time.

DO YOU HAVE IT?

2. MONEY. Your money.

To pay for the things you need to work.

ASK THE RIGHT QUESTION ASK THE RIGHT QUESTION

jrdias.com

(16)

One year = 365 days

Less the days you

DO NOT WORK

: Sickness (other people’s, at least...)

Holidays (12-15 days a year)

Other holidays (birthdays, anniversaries, vacations, etc.)

Reunions, friend’s parties, sports and arts events, etc.

Religious observances

Family duties and things (you know...)

Citizenship affairs (junta de propietarios, protestas, etc.)

Stupid things (sick dog, in-laws visiting, prueba de prenda, etc.)

Other stupid things (must-see movie, free tickets to Lisbon, etc.)

2 15 30 15 3 6 3 6 2

62 days 2 months HOW MUCH OF YOUR TIME?

HOW MUCH OF YOUR TIME?

(17)

TO DO YOUR WORK, YOU ALSO NEED TIME FOR

Procuring Clients and Building Up a Clientele Learning how to use a TM (or yet another TM)

Making good / correcting / revising your own translations Answering to prospective clients

Maintaining your equipment and software

Keeping up your paperwork (NOT only for tax purposes)

Issuing invoices and tracking down payments (or non-payments) Updating your website / blog

Preparing your promotional materials (and using them…) Attending professional conferences, workshops, etc.

Anything else?

TALKING ABOUT TIME...

TALKING ABOUT TIME...

jrdias.com

AVAILABLE TIME > BILLABLE TIME

(18)

COSTS to get your work done:

Computer (including repairs, upgrades, and accessories...)

Printer (including consumables...)

Telecommunications (Internet, mobile, fax, Skype, etc.)

Utilities and amenities (electricity, air conditioning, coffee...)

Office supplies (paper, toner, staples, pens, etc.)

Software (new and upgrades, LOTS of upgrades...)

Professional Training (conferences, workshops, seminars, etc.)

Professional Development (conferences, workshops, seminars, etc.)

Advertisement costs (website, business cards, résumés, etc.)

Networking (powwows, dinners, get-togethers, new dress/tie, etc.)

Bank commissions and finder’s fees

HOW MUCH OF YOUR MONEY?

HOW MUCH OF YOUR MONEY?

(19)

How much does my computer cost?

HOW MUCH OF YOUR MONEY?

HOW MUCH OF YOUR MONEY?

USEFUL LIFE = 3 YEARS

Purchasing price 1500,00

Accessories 200,00

Mouse, USB hub, external hard drive, etc.

Mid-life upgrade / repair 100,00

TOTAL 1800,00

1800,00 / 3 years = € 600,00

This is the yearly cost of your computer

jrdias.com

(20)

Common scenario Common scenario

Income from Translation Services rendered 1 000 000,00 10% of the income paid 3 months late* 100 000,00

1,000,000.00 x 10%

Application of DIRECTIVE 2011/7/EU 2125,00

Interest rate from the European Central Bank: 0,5% (after May 8, 2013) PLUS the margin (8%, at least) = 8,5%

This amount (plus any collection costs) is a BUSINESS COST.

LATE MONEY COSTS MONEY LATE MONEY COSTS MONEY

* NEW DIRECTIVE: PAYMENTS WITHIN 60 DAYS

(21)

House rent / mortgage

(residence, apartment in Manhattan) Eating (in and out)

Clothing (go ahead, go wild...) Transportation

Kids education (it ain’t free...)

Porsche / BMW (fuel, and maintenance) Vacation (Miami, Bermuda, Lisboa...) Entertainment (self, family and friends) Savings account (we’ll all get old...) Taxes (DON’T FORGET)

AND HOW ABOUT YOURSELF?

AND HOW ABOUT YOURSELF?

jrdias.com

DON’T YOU HAVE A LIFE?

(22)

DO I NEED MONEY FOR ALL THAT?

I JUST WANT TO

TRANSLATE...

(23)

HOW MUCH MONEY DO I HAVE TO MAKE AS A TRANSLATOR?

HOW MUCH MONEY DO I HAVE TO MAKE AS A TRANSLATOR?

AT LEAST, enough money to:

1. COVER YOUR BUSINESS EXPENSES.

YOUR BUSINESS (ANY BUSINESS) SHOULD PAY ITSELF!

2. PAY FOR YOUR LIFE, AS A PERSON. A NORMAL PERSON.

BUSINESS EXPENSES + PERSONAL INCOME

BILLABLE HOURS

=

HOURLY FEE

THIS IS YOUR MINIMUM HOURLY FEE.

CHARGE LESS AND YOU’RE IN TROUBLE!

jrdias.com

(24)

DO NOT STARVE YOUR BUSINESS DO NOT STARVE YOUR BUSINESS

1. You need 2000 calories/day to feed your body.

2. Eat 1000 calories in ONE DAY: no problem.

3. Eat 1000 calories EVERY DAY: you die.

YOUR BODY

1. You need 2000 euros/day to feed your business.

2. Earn 1000 euros in ONE DAY: no problem.

YOUR BUSINESS

REMEMBER: BUSINESSES DON’T NEED DIETS!

(25)

TALKING ABOUT TIME & MONEY TALKING ABOUT TIME & MONEY

Average Total Hours Worked in 2009: 2032 Average Billable Hours Worked in 2009: 1771

NET MULTIPLIER

(Measures the success of a business)

Business Costs = Labor (€ 100,00) + Overhead (€170,00) = € 270,00 BREAK EVEN = Labor Costs x 2,7

For 15% profit: Labor Costs x 3,10

Net Multiplier < 3,10 = PROFIT NOT REALIZED Net Multiplier < 2,70 = COSTS NOT COVERED

(Lawyers, USA)

jrdias.com

(26)

THE Ω0,03 MARKET THE Ω0,03 MARKET

Acceptable fact: 2000 to 3000 words/day.

Let’s be (very) generous: 3000 words/day.

Taxes (European style): 40 to 50%.

Ω0,03 x 3000 = Ω90 for a day of work.

After 40% taxes = Ω54,00/day.

15 to 20 full days of translation per month (DEDUCT administration, marketing,

week-ends, sick days, family, days off, etc.).

15 to 20 full days of translation per month:

Ω54 x 15 = Ω810,00 to Ω54 x 20 = Ω1120,00 FOR ONE MONTH FOR FULL TIME WORK...

...AND WE HAVEN’T EVEN DEDUCTED EXPENSES.

(27)

THE COMPETITION AND THE MARKET GOING RATES?

THE ONE-CENT CLIENTS AND TRANSLATORS?

THE GLOBALIZATION?

THE I CAN’T FIND WORK SUITABLE FOR MY BOTTOM LINE?

THE CLIENTS TRYING TO SET MY PRICE?

THIS CRAZY MARKET, THAT SEEMS TO PAY LESS AND LESS?

WHAT ABOUT?

WHAT ABOUT?

AND WHAT ABOUT…

AND WHAT ABOUT…

jrdias.com

(28)

IF I SELL MY WORK VERY CHEAP, I WILL GET LOTS OF WORK, RIGHT?

IF I SELL MY WORK VERY CHEAP, I WILL GET LOTS OF WORK, RIGHT?

WRONG WRONG

BECAUSE ALL THE WORK YOU GET MAY NOT BE

ENOUGH TO PAY FOR

BUT, I NEED WORK

BUT, I NEED WORK

(29)

ACTION PLAN ACTION PLAN

1. ANALYSE AND KEEP TRACK OF ALL YOUR COSTS.

It’s your business and your life. Know it well.

2. PAY ATTENTION TO THE SMALL COSTS. THEY ADD UP...

Small gadgets cost money and (may) add little value...

3. CALCULATE YOUR MINIMUM HOURLY FEE

This is the fee that will cover your costs and expenses. ONLY.

This should NOT be your selling fee.

4. DO NOT CHARGE LESS THAN YOUR MINIMUM FEE.

EVER. Do that, and you’re in trouble. BIG TROUBLE.

5. PROVIDE YOUR BEST (ONLY THE BEST) SERVICE ALWAYS.

Clients will notice that.

And they will send you more work. And more money.

jrdias.com

(30)

HOW MUCH

MONEY?

HOW MUCH

MONEY?

YOU’LL BE SUPRISED!

(31)

5 RULES FOR YOUR BUSINESS 5 RULES FOR YOUR BUSINESS

Adapted: The TranslationJob, by Roger Chriss

From General Motors to Traducciones Pepita

1.

Keep money for AS LONG AS POSSIBLE.

2.

Get money AS SOON AS POSSIBLE.

3.

NEVER break the first two rules.

4.

Only the FIRST TWO RULES really matter.

5.

There are NO OTHER RULES.

jrdias.com

(32)

3 RULES OF NEGOTIATING 3 RULES OF NEGOTIATING

1.

Always Start the Negotiations.

If you didn’t, do something about it!

2.

Always Negotiate in Writing.

Always! No exceptions!

3.

Always Stay Cool.

You’re not dating your client…

From General Motors to Traducciones Pepita

(33)

1. FREQUENCY OF NEW JOBS

365 DAYS / NUMBER OF JOBS = FREQUENCY OF NEW JOBS

Probability of a new job coming in, when we’rebusy Estimate ofLOSS OF WORK, whenwe’re busy

365 days / 130 jobs = 1 NEW JOB / 2,8 DAYS Spend a week in Lisbon = LOSS OF 2,5 JOBS

2. AVERAGE INVOICE AMOUNT

TOTAL INVOCING / NUMBER OF JOBS = AVERAGE INVOICE

Estimated REVENUE LOSS whenwe’re busy

Helps us decide which job to take to maximize income

EUR 50 000,00 / 130 JOBS = € 385,00 / JOB

Spend a week in Lisbon = LOSS OF € 385,00 x 2,5 = € 963,00

Things you should know (even in your sleep) Things you should know (even in your sleep)

jrdias.com

(34)

TRANSLATOR

CLIENT MONEY

LOW FEES LATE PAYMENTS

UNBALANCED TRIANGLE

POOR BUSINESS POOR CLIENT

POOR TRANSLATOR

(35)

TRANSLATOR

CLIENT MONEY

FAIR AND TIMELY PAYMENTS FAIR / JUST

SELECTION

QUALITY SERVICE

HEALTHY BUDGETS HEALTHY BUSINESS

GOLDEN TRIANGLE

jrdias.com

(36)

YOUR BUSINESS INCOME SHOULD NOT LOOK LIKE THIS

YOUR BUSINESS INCOME SHOULD NOT LOOK LIKE THIS

(37)

YOUR INCOME SHOULD LOOK LIKE THIS YOUR INCOME SHOULD LOOK LIKE THIS

jrdias.com

(38)

IT’S UP TO YOU...

IT’S UP TO YOU...

A haircut is a haircut, a haircut, a haircut.

(39)

www.jrdias.com

Go ahead!

You can ask him questions, now!

PREGUNTAS ?

PREGUNTAS ?

(40)

How do you calculate your HOURLY FEE?

BUSINESS EXPENSES + PERSONAL INCOME

BILLABLE HOURS

=

HOURLY FEE

For 3 rolls of the iconic,

seriously chic, Portuguese

black toilet paper from Renova...

(41)

In how many slides

have you seen clocks?

jrdias.com

For 3 rolls of the iconic,

seriously chic, Portuguese

red toilet paper from Renova...

CATRO ● 4 ● CUATRO

(42)

The Business of Translating by Danilo Nogueira

http://www.proz.com/translation-articles/articles/286/

Translation Economics 101 by Danilo Nogueira

http://www.proz.com/translation-articles/articles/298/

The Business of Freelance Translation by Fester Leenstra

http://www.kwintessential.co.uk/translation/articles/business-freelance-translation.html The Translation Jobby Roger Chriss

http://www.translation-services-usa.com/articles/translation-job.shtml Personal Finance for Freelancers by Sara Freitas-Maltaverne

http://www.proz.com/translation-articles/articles/567/1/Personal-Finance-for-Freelancers Payment Collection by Andrei Gerasimov

http://accurapid.com/journal/26collection.htm

Beach Time, Bridge Time, and Billable Hours: The Temporal Structure of Technical Contracting www.stanford.edu/group/WTO/cgi-bin/uploads/Evans_2004.pdf

USEFUL READING USEFUL READING

WARNING

This will not cost you money, but it will cost you time.

WARNING

This will not cost you money, but it will cost you time.

(43)

Don’t forget to include it in your costs calculations

THANK YOU FOR YOUR TIME THANK YOU FOR YOUR TIME

João Roque Dias, CT

jrdias.com

Referencias

Documento similar

Walking from the hotel down to the IAC will take you 20­25 minutes. Alternatively, you can take 

province, university, facilities and proposed observatory sites.. • I really appreciate from all of you for the time which you spend and attend to

You may wish to take a note of your Organisation ID, which, in addition to the organisation name, can be used to search for an organisation you will need to affiliate with when you

Training signatures are randomly selected from the first acquisition session (5 in the competition, from 3 to 10 in this work). 10 runs of this random selection are conducted. For

In this paper, we study the asymptotic (large time) behavior of a selection-mutation-competition model for a population structured with respect to a phenotypic trait when the rate

Abstract: We consider obstacle problems with measure data related to elliptic equa- tions of p-Laplace type, and investigate the connections between low order regularity properties

Government policy varies between nations and this guidance sets out the need for balanced decision-making about ways of working, and the ongoing safety considerations

No obstante, como esta enfermedad afecta a cada persona de manera diferente, no todas las opciones de cuidado y tratamiento pueden ser apropiadas para cada individuo.. La forma