• No se han encontrado resultados

Capacitación para el equipo editorial de Richmond Publishing

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Capacitación para el equipo editorial de Richmond Publishing"

Copied!
95
0
0

Texto completo

(1)

Capacitación para el equipo editorial de Richmond Publishing

Proyecto para obtener el grado de:

Maestría en Tecnología Educativa presenta:

Griselda Cacho Sandoval Registro CVU: 1009291

Asesora tutora:

Mtra. Elia Esther Mendoza Carabeo

Asesora titular:

Dra. Anabel Velásquez Durán

Ciudad de México, México Octubre, 2021

(2)

Capacitación para el equipo editorial de Richmond Publishing Resumen

Este proyecto tuvo como objetivo contribuir a la mejora del departamento editorial de Richmond Publishing de la Ciudad de México y al reforzamiento de las habilidades de los editores. La primera parte consistió en la identificación de las necesidades del departamento para crear una propuesta de capacitación. A partir de los hallazgos en una encuesta y una entrevista realizadas al equipo de editores, se crearon dos módulos de capacitación, uno sobre el uso de la plataforma digital Avallain Author y otro enfocado en metodología de la enseñanza de inglés a niños de preescolar y primaria baja. La cantidad de participantes fue variada, ya que al módulo uno se integraron colegas de otros países. En el módulo dos, los integrantes sí fueron exclusivamente de México.

Ambos módulos, impartidos a través de Teams, tuvieron cinco sesiones de dos horas cada una, y se invitaron a dos expertas en la plataforma y a expertos en el tema de metodología de la enseñanza a niños pequeños. Después del segundo módulo, se hizo el análisis del impacto del proyecto por medio de la revisión de las actividades digitales creadas por los participantes, por un examen de conocimientos y una encuesta de opinión. Se concluye que hubo un impacto positivo, pues el conocimiento adquirido por los editores ha agilizado procesos editoriales y el reafirmar sus conocimientos de

metodología los ha hecho conscientes del trabajo que realizan día a día. Sin duda existen áreas de oportunidad y se espera que en un futuro, se pueda llevar a cabo otro programa de capacitación.

(3)

Índice

Capítulo I. Planteamiento del problema generador del proyecto ... 1

1.1 Antecedentes del problema ... 1

1.1.1 Contexto de la empresa ... 1

1.1.2 Equipo editorial de Richmond Publishing ... 1

1.2 Diagnóstico ... 4

1.2.1 Descripción de la problemática ...4

1.2.2 Herramientas metodológicas para el diagnóstico ... 4

1.2.3 Resultados de diagnóstico ... 6

1.3 Justificación de la intervención ... 12

Capítulo II. Marco teórico ... 15

2.1 Contexto ...15

2.2 El aprendizaje en los niños ...15

2.2.1 Los niños y sus etapas de desarrollo ...15

2.2.2 El rol de la motivación en el aprendizaje de los niños ...17

2.2.3 La adquisición de lenguas ...19

2.3 Tecnología y educación ... 20

2.3.1 El aprendizaje con el uso de herramientas tecnológicas ...20

2.3.2 El aprendizaje de inglés y el uso de materiales digitales ...20

2.4 El programa de capacitación ...22

2.4.1 Capacitación y competencias laborales ...22

2.4.2 El perfil de un editor ...23

2.4.3 Formato de la capacitación ...24

Capítulo III. Diseño del proyecto de intervención ...26

3.1 Objetivos ... 26

3.1.1 Objetivo general ... 26

3.1.2 Objetivos específicos ... 26

3.1.3 Metas e indicadores de logro ... 26

3.1.3.1 Meta A e indicadores de logro ... 27

(4)

3.3.3.2 Meta B e indicadores de logro ... 28

3.2 Programación de actividades y tareas del proyecto de intervención ...28

3.2.1 Actividades y tareas ...28

3.2.2 Rangos de tiempo del proyecto ... 33

3.3 Los recursos del proyecto ... 34

3.3.1 Costos, materiales y recursos humanos ... 34

3.4 Sostenibilidad del proyecto ... 34

3.5 Entrega de resultados ... 35

Capítulo IV. Presentación, interpretación y análisis de los resultados de las estrategias del proyecto de mejora ... 36

4.1 Módulo uno. Uso de la plataforma tecnológica Avallain Author ... 36

4.2 Evaluación diagnóstica ... 39

4.2.1 Evaluación después del módulo dos ... 42

4.3 Conclusiones y recomendaciones de mejora... 45

4.3.1 Conclusiones generales ... 45

4.3.2 Recomendaciones de mejora ... 46

Capítulo V. Conclusiones ... 49

5.1 Panorama general del proyecto ... 49

5.1.1 Problemas y soluciones durante el proceso ... 50

5.2 Conclusiones generales y particulares ... 51

5.3 Entrega de resultados a la comunidad ... 54

Referencias ... 55

Apéndices ... 58

Apéndice A. Encuesta ... 58

Apéndice B. Carta de consentimiento informado ...61

Apéndice C. Información genera del módulo 1 ...62

Apéndice D. Lista de cotejo para evaluar las actividades creadas por los participantes ...63

Apéndice E. Ejemplos de actividades creadas por los participantes en la plataforma... 65

(5)

Apéndice F. Diagnóstico ... 66

Apéndice G. Respuestas a las preguntas de conocimiento general sobre very young learners y young learners y sobre pensamiento crítico (Datos recabados por el autor del 01 al 05 de marzo de 2021) ... 67

Apéndice H. Respuestas de las preguntas abiertas del examen inicial ... 69

Apéndice I. Examen final después del módulo 2 ... 73

Apéndice J. Respuestas varias de participantes ... 75

Apéndice K. Respuestas de los participantes a la pregunta 3 del examen contestado al final del módulo 2 ... 76

Apéndice L. Cuarta actividad del examen ... 77

Apéndice M. Tipos de actividades ... 79

Apéndice N. Respuesta al examen ... 80

Apéndice O. Respuestas de los participantes a la pregunta 7 del examen contestado al final del módulo 2 ... 81

Apéndice P. Respuestas de los participantes a la pregunta 8 del examen contestado al final del módulo 2 ... 82

Apéndice Q. Respuestas de los participantes ... 83

Apéndice R. Respuesta a la pregunta 10 del examen contestado al final del módulo 2 ... 85

Apéndice S. Comentarios aportados por los editores sobre el contenido del curso ... 86

Apéndice T. Currículum Vitae ... 89

(6)

Capítulo I. Planteamiento del problema generador del proyecto

Este capítulo ofrece un panorama general del proyecto de intervención. Muestra los antecedentes del problema, el contexto de la empresa y el equipo editorial de

Richmond Publishing en México. El apartado del diagnóstico contiene la descripción de la problemática detectada, seguida de las herramientas metodológicas para el mismo. La información de los resultados del diagnóstico se resume en tablas que contienen los comentarios más relevantes, así como gráficas que exponen las respuestas con porcentajes. El capítulo cierra con la justificación del proyecto de intervención.

1.1 Antecedentes del problema

1.1.1 Contexto de la empresa. Santillana México es una empresa de Grupo PRISA, el cual tiene presencia en 22 países y llega a millones de usuarios por medio de distintos medios de comunicación como el periódico El País, la estación 40 Principales y Santillana (Santillana, 2021).

En 1960, Santillana comenzó con la creación de libros infantiles y juveniles, manuales y cartillas de alfabetización y de formación profesional. Su objetivo siempre ha sido fomentar el aprendizaje. A lo largo de varias décadas, se fue expandiendo internacionalmente incorporando textos literarios y de divulgación, guías de viaje y gastronomía y literatura con un enfoque comercial.

Ya en los años noventa incursionó en la enseñanza del inglés por medio del sello Richmond Publishing y también en la lengua portuguesa a través del sello Editora Moderna en Brasil. Aunque Santillana es de origen español, su expansión en América Latina ha sido bastante significativa, pues tiene sedes en países como México, Chile, Colombia, así como Portugal, Reino Unido, Brasil y Estados Unidos (Santillana, 2021).

La misión de Santillana es contribuir a la educación y a la cultura, mediante el desarrollo de divulgación de contenidos, servicios y materiales educativos y literarios innovadores y de alta calidad, que respondan a las necesidades de los actores del sistema educativo y lectores” (Santillana, 2021).

1.1.2 Equipo editorial de Richmond Publishing. Richmond Publishing es una editorial dedicada a la creación de materiales impresos y digitales para la enseñanza del idioma inglés a niños, adolescentes y adultos. Este sello editorial tiene su base

(7)

internacional en Oxford. Sin embargo, tiene presencia en distintos países de

Latinoamérica como Argentina, Chile, Brasil, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Perú, Uruguay, entre otros. (Richmond ELT, 2020)

Cada país cuenta con su equipo editorial y atiende las necesidades editoriales de su contexto. Cabe mencionar que el equipo de México publica una gran variedad de series que son adoptadas por distintos países y, en ocasiones adaptadas a mercados específicos.

El equipo de edición de Richmond Publishing México está conformado por una dirección editorial, una gerencia, una coordinación y un equipo de editores. También cuenta con un equipo de diseñadores y otro equipo encargado del desarrollo de los materiales digitales que complementan los materiales impresos. La plantilla regular de editores consta de 15 miembros, en su mayoría mexicanos y otros provenientes de otros países como Brasil, Colombia, Reino Unido y Estados Unidos. Hay un balance de géneros y edades, lo que promueve la diversidad de ideas, enfoques, así como de aspectos culturales que abonan a la creación de materiales con un estilo internacional.

Los editores de Richmond Publishing en México cuentan con un perfil enfocado en la educación y, en especial, en la enseñanza del inglés. Son asignados a distintos proyectos, que consisten en el desarrollo y publicación de diversas series de libros.

Cuando crece la demanda de proyectos, se contratan editores free lance.

Este equipo de editores usualmente tiene experiencia docente sólida, lo que agrega valor a su perfil, pues esa visión de profesores de inglés les permite evaluar los

materiales que se desarrollan en la editorial. Usualmente, estos profesores que se vuelven editores se involucran en esta rama buscando crecimiento y desarrollo profesional apegado a la enseñanza, que también tiene que ver con un crecimiento personal tal como lo menciona Díaz-Maggioli (2004), quien argumenta que el desarrollo profesional debería verse como un compromiso de los docentes en un afán de promover los propósitos de la profesión, pero también, de satisfacer sus propias necesidades.

Uno de los objetivos del departamento de coordinación del equipo editorial de Richmond Publishing en México, consiste en entrenar a los principiantes, quienes en su mayoría saben cómo enseñar inglés, pero no han tenido contacto con el trabajo editorial

(8)

o viceversa. En esos casos, deben ser guiados para que aprendan los procesos específicos editoriales de la empresa y logren que su trabajo cumpla con la calidad requerida.

Los candidatos a editores que concursan por una plaza en Richmond Publishing responden una prueba de conocimientos para verificar su nivel de inglés. Esta prueba consta de la escritura de dos ensayos sobre temas generales y está basada en la certificación CAE, por sus siglas en inglés, Certificate in Advanced English, de la Universidad de Cambridge, que comprueba que los candidatos cumplen con el nivel C1, de acuerdo con el Marco Común de Referencia Europeo (UCLES, 2020).

Otra de las pruebas está enfocada en detectar sus habilidades en dos ámbitos:

corrección de estilo y edición de contenido (copy editing y content editing). En la primera, los candidatos revisan páginas de libros para detectar errores ortográficos o de consistencia, puntuación, numeración y algunos aspectos de diseño. En la segunda parte de la prueba, leen los ejercicios de una secuencia didáctica para agregar elementos que complementen el contenido, o bien, para reemplazar texto o actividades que les parezcan incongruentes o deficientes.

Estas dos pruebas determinan a grandes rasgos, el perfil de los candidatos. Si son contratados, la información obtenida sirve como base para su entrenamiento. Conforme los nuevos editores se van incorporando, van trabajando para adquirir las habilidades que requiere el puesto.

Aunque los editores de Richmond Publishing son competentes, no existe un programa de capacitación formal y sería de gran apoyo para atender otras necesidades internas, como lo mencionan Beardwell y Holden (1995, citados por Erasmus, Loedolff, Mda y Nel, 2013), que a la vista no son tan evidentes. Por ejemplo, su satisfacción laboral y crecimiento y desarrollo. Para detectar cuáles son estas necesidades, en este proyecto de intervención se utilizó una encuesta descrita en el apartado de diagnóstico.

Beardwell y Holden (2013) también hacen referencia a la efectividad de la capacitación o entrenamiento y destacan que es necesario establecer cómo aquellas necesidades individuales de los colaboradores y los grupos de colaboradores encajan con los objetivos de la organización. Ofrecer capacitación resulta conveniente para ambas

(9)

partes, pues los empleados crecen profesionalmente y la empresa asegura la calidad de sus productos.

1.2 Diagnóstico

1.2.1 Descripción de la problemática. El departamento editorial, que consta de quince editores de distintas categorías, carece de un programa de entrenamiento formal.

Quienes se incorporan al equipo, aprenden sobre la marcha, guiados por un editor experimentado.

En condiciones ideales, los editores deberían tener talleres de capacitación, además de sesiones personalizadas para reforzar sus conocimientos, revisar su progreso y pasar a etapas más complejas o que requieren habilidades más específicas. No obstante, las funciones del departamento editorial no incluyen estos objetivos dentro de un documento que sustente o justifique la necesidad de dicha capacitación.

Un programa de entrenamiento o capacitación constante es recomendable para que los editores nutran su perfil y puedan ser asignados a cualquier tipo de proyecto, desde series para la enseñanza en prescolar, primaria, así como para jóvenes adultos y adultos.

La falta de conocimientos de los editores en algunos rubros de la educación obstruye, de alguna manera, su crecimiento profesional y, en caso de que sean asignados a un proyecto no enfocado en sus fortalezas, se corre el riesgo de crear un producto deficiente en su contenido, si el desarrollo de este no está constantemente monitoreado por un editor experto.

Estas circunstancias detonaron un interés en contribuir con la empresa por medio de este proyecto de intervención, al que se esperaba se integraran otros editores no principiantes. Se buscó nivelar el perfil de todos los integrantes del equipo, de tal manera que cualquiera de ellos lograra involucrarse en el desarrollo de series de libros de diferentes niveles educativos.

1.2.2 Herramientas metodológicas para el diagnóstico. Santillana México cuenta con sistema de evaluación de desempeño para sus empleados, cuyos objetivos son incrementar el desarrollo del capital humano y establecer métricas de desempeño alineadas a los objetivos de la organización. Esta evaluación es anual y en ella, cada colaborador junto con su jefe directo, plasman los objetivos organizacionales y

(10)

funcionales, así como los indicadores, metas y ponderaciones, para medir el desempeño de forma tangible.

Esta evaluación permite detectar las fortalezas, áreas de oportunidad y necesidades de los editores. Pero para verificar si estas necesidades son reales, como lo menciona Pérez (2016), es preciso obtener datos concretos por medio de distintas técnicas, tales como cuestionarios o entrevistas.

Así que, para esta propuesta de intervención, se utilizó una encuesta (Apéndice A) para detectar las áreas débiles que conforman un problema (Barraza, 2010). El objetivo fue corroborar que, en efecto, el problema radica en la necesidad de capacitación para hacer corrección de estilo y edición de contenido (copy editing y content editing).

La encuesta fue diseñada con las características que sugiere Barraza (2010), como que los primeros reactivos soliciten información relacionada con el background. Esta formó parte de la primera sección, en la que se les solicitó a los encuestados su nombre completo, edad, último grado de estudios, puesto y antigüedad dentro de la empresa.

En la segunda sección de la encuesta, titulada Necesidades de capacitación, se incluyeron preguntas abiertas que invitaron a los participantes a la reflexión. Se procuró iniciar por las más neutrales y después las más complicadas o que pudieran ser

incómodas en el aspecto personal o profesional (Barraza, 2010). También se agregaron preguntas de opción múltiple con un apartado adicional para dar oportunidad a los participantes de ahondar en sus respuestas. En esta sección se trataron los temas relacionados con el contenido que pudieran necesitar los participantes en un programa de capacitación. Estos temas son los relacionados con copy editing, content editing, edición y creación de materiales digitales y metodología de la enseñanza del inglés.

La última sección, Formato de capacitación y herramientas tecnológicas, se enfocó en identificar la preferencia de los participantes en cuanto al tipo de sesiones:

presenciales, en línea o ambas, así como las herramientas tecnológicas con las que contaban para tomar un curso de capacitación fuera de las oficinas de Richmond Publishing. Estas preguntas fueron de opción múltiple pero también con espacio adicional para permitirles a los encuestados dar respuestas más concisas.

(11)

La encuesta fue respondida por siete participantes durante la semana del 7 al 11 de septiembre de 2020. La explicación de lo que se haría con sus resultados, se integró en una carta de consentimiento informado que cada uno de los siete participantes firmó, en el Apéndice B se incluye un modelo de esta carta.

Para complementar la encuesta, se realizaron dos entrevistas. Si bien esta técnica no fue una discusión de grupo, sino una plática virtual cara a cara, se consideraron las características esenciales como: generar una atmósfera cordial, respetar las

individualidades, coordinar la discusión y controlar el tiempo de la entrevista (Barraza, 2010).

El objetivo de estas entrevistas fue ahondar en algunos temas adicionales como sus necesidades particulares, su opinión sobre el abordaje de los proyectos de la editorial, su relación con otros miembros como el equipo de diseño o el trabajo de proveedores externos, pues tal como comentan Hernández, Fernández y Baptista (2006), la

recolección de datos bajo un enfoque cualitativo se basa en la obtención de puntos de vista de los entrevistados. Así, fue importante escuchar las prioridades, emociones o experiencias de los editores sobre su trabajo editorial y sus necesidades de capacitación.

El uso de la encuesta, las entrevistas y la observación de los editores día a día en el departamento editorial, como una tercera herramienta, permitieron la triangulación de la información para obtener un panorama más completo. Así, la planeación de un programa de capacitación fue más acertada y de acuerdo con las necesidades de los editores.

1.2.3. Resultados de diagnóstico. La información obtenida en los instrumentos mencionados se organizó de acuerdo con el concepto de codificación cualitativa descrito por Hernández, Fernández y Baptista (2006). Las tres categorías formuladas fueron: (1) copy editing (corrección de estilo), (2) content editing (edición de contenido) y (3) otros temas de capacitación. La interpretación gráfica de la primera categoría, copy editing, se muestra a continuación (Figura 1).

En la Tabla 1 se concentraron los comentarios más relevantes de los participantes con respecto a esta misma categoría.

(12)

Figura 1.

Necesidad de los editores para mejorar sus habilidades de copy editing.

Nota: Elaboración propia.

Tabla 1.

Comentarios sobre necesidades de mejora en corrección de estilo (copy editing)

Contexto Comentarios más relevantes Interpretación de resultados Algunas de las preguntas

de la encuesta invitaban a los siete participantes a reflexionar en las labores que realizan con respecto al trabajo de corrección de estilo. La siguiente pregunta cerrada tenía el objetivo de identificar si los participantes sentían la necesidad de mejorar en este aspecto.

Después de la pregunta cerrada, los participantes describieron en qué aspectos les gustaría enfocarse si tuvieran capacitación sobre esta rama de la edición.

Sobre las tareas que realizan, los participantes mencionaron las siguientes:

- revisar un material y aplicarle mejoras

- una revisión final del material (errores ortográficos, de color, imágenes, etc.)

- revisar materiales escritos para optimizar su lectura… sin errores gramaticales y/o fácticos

- revisar tipografía, espacios, tamaño de plecas, colores, uso de comas, etc.

Sus comentarios sobre la capacitación fueron:

- Creo que una capacitación así sería útil para unificar las prácticas del grupo, una vez que tenemos

profesionales originarios de diferentes backgrounds.

- … quizá en las convenciones del oficio, porque a veces estas cambian dependiendo de la editorial. Me gustaría saber cuáles son los

La gráfica de la figura 1 muestra que el 57% de los editores expresó interés en mejorar sus habilidades de copy editing.

Los editores saben en qué consiste la labor de copy editing. Sin embargo, sus comentarios muestran que un taller de capacitación para establecer reglas básicas y estándares de la editorial sería muy útil.

(13)

estándares…

- En el uso de softwares especializados...

- Un enfoque más metódico par hacer el proceso más eficiente y evitar errores.

Comentarios de las entrevistas:

- necesitaría más capacitación en copy editing, porque cada editorial tiene su formato de edición y distintos programas

- … corrección de estilo

Fuente: Elaboración propia.

Sobre la categoría de content editing, en general, los editores sí consideraron que necesitan trabajar en el área de edición de contenido (Figura 2). Y en la Tabla 2, se concentraron las respuestas más significativas para el proyecto.

Figura 2.

Necesidad de los editores para mejorar sus habilidades para editar contenido.

Nota: Elaboración propia.

Tabla 2

Comentarios sobre necesidades de mejora en edición de contenido

Contexto Comentarios más relevantes Interpretación de

resultados Otra de las preguntas se

enfocaba en detectar qué tareas relacionadas con la edición de contenido les cuesta más trabajo a los

Algunas de las dificultades mencionadas son:

- … enviar retroalimentación para el autor para mostrarle qué es exactamente lo que necesitamos.

- … escribir las propuestas para los autores.

- Asegurarse de que dichos contenidos

La gráfica de la figura 2 muestra que el 71% de los editores expresó interés en mejorar sus habilidades de para hacer edición de contenido.

(14)

editores.

Después de listarlas, la siguiente pregunta les pedía que mencionaran qué les gustaría ver en un curso de

capacitación sobre edición de contenido.

funcionen para los objetivos establecidos.

- adaptar material a los lineamientos de la SEP.

- … ajustar el tono y nivel de dificultad para niños más pequeños.

Sobre los temas de capacitación:

- … metodología de la enseñanza, así como de las prácticas actuales.

- … la relacionada a niños de preescolar y primaria.

- Metodología de la enseñanza y teorías de aprendizaje.

- Teorías de aprendizaje, metodología para primaria baja o preescolar.

- Dar retroalimentación sobre contenido a autores.

Comentarios de las entrevistas:

- …sería por el lado de las certificaciones…

de la metodología…sobre todo para

asegurarse de que las nociones más recientes sobre enseñanza estén aplicadas a la edición de las series.

- no estaría de más tener este ropo de cursos de actualización sobre metodología…

metodologías recientes

Los temas que destacan son metodología para niños pequeños, metodología sobre nociones más recientes y cómo dar retroalimentación a los autores.

Todas estas cuestiones tienen que ver con el contenido y la metodología.

Fuente: Elaboración propia.

Con respecto a la categoría tres, en donde se ahondó en otros temas relacionados con el trabajo editorial, el tema de mayor interés fue, sin duda, la capacitación en el rubro de contenidos digitales. La gráfica de la Figura 3, muestra que todos los editores que contestaron la encuesta sí querían involucrarse en el área de materiales digitales. En la Tabla 3 se encuentra la justificación de por qué este tema fue relevante y formó parte de la capacitación.

Para investigar qué dinámica o formato de capacitación les resultaba más efectiva a los participantes, se incluyeron preguntas adicionales. La Figura 4 y la Tabla 4, muestran los resultados de estas preguntas.

(15)

Figura 3.

Interés de los editores en edición de contenidos digitales.

Nota: Elaboración propia.

Tabla 3

Comentarios sobre necesidades de otros temas de capacitación

Contexto Comentarios más relevantes Interpretación de los resultados En caso de que los participantes

no mostraran interés en las áreas propuestas en la encuesta, se integró otra pregunta abierta para darles oportunidad de expresar qué temas les gustaría ver en un programa de

capacitación.

También se agregó una pregunta cerrada sobre su interés por la edición de contenidos digitales.

Con respecto a otros temas de capacitación destacan los siguientes:

- Los temas son de mi interés.

- Todo me parece interesante.

- … me gustaría una

capacitación más enfocada en nuestros materiales digitales.

- …cómo organizar mi tiempo bajo presión.

- …la conexión entre el material que se edita y su necesidad en el mercado.

La gráfica de la figura 3 muestra que todos los

participantes están interesados en la edición de contenidos digitales.

Con respecto a los comentarios adicionales sobre otros temas de su interés, los participantes coinciden en que los temas de corrección de estilo y contenido son importantes. Y la gráfica sobre su interés sobre los contenidos digitales muestra clara evidencia de que este es un tema que puede formar parte esencial de la capacitación.

Fuente: Elaboración propia.

(16)

Figura 4.

Interés de los participantes en el formato de la capacitación.

Fuente: Elaboración propia.

Nota: Elaboración propia.

Tabla 4

Comentarios sobre el posible formato de capacitación

Contexto Interpretación de los resultados

Las últimas 2 preguntas de la encuesta se enfocaban en investigar en qué formato les gustaría tener la capacitación (sincrónico, asincrónico, presencial, a distancia y con o sin el uso de herramientas digitales).

La figura 4 muestra que a la mayoría de los

participantes les gustaría que hubiera capacitación de manera sincrónica y asincrónica y de forma individual, así como grupal. También les gustaría que se utilizaran herramientas digitales, aunque tampoco les disgustan las sesiones presenciales o sin el uso de herramientas digitales.

Fuente: Elaboración propia.

(17)

A partir de la información obtenida en las encuestas y en las entrevistas, se realizó el análisis plasmado en la Tabla 5.

Tabla 5

Matriz FODA para establecer las posibilidades de mejora en el departamento editorial de Richmond Publishing.

Fortalezas Oportunidades

El equipo editorial cuenta con una plantilla de 15 editores, todos con distintos bagajes académicos y experiencia editorial.

Los editores más experimentados pueden orientar y guiar a los nuevos integrantes del equipo.

Cuando se contrata a editores externos, el equipo de casa tiene una variedad de perfiles

profesionales más amplia que nutre los proyectos y fomenta el aprendizaje entre profesionistas.

Gracias a las encuestas realizadas, los participantes expresaron que un taller de capacitación sería de gran ayuda. Los temas que resaltaron fueron los siguientes:

- las reglas básicas de copy editing - cómo dar retroalimentación a los autores - metodología de la enseñanza de inglés a niños pequeños

- edición y revisión de contenidos digitales Debido a la demanda de la variedad de temas y los tiempos permitidos en la editorial para este proyecto de intervención, se atendieron los de mayor importancia para el departamento. Dichos temas fueron sobre edición de contenidos para nivel preescolar y primaria baja, así como para edición y creación de materiales digitales.

Debilidades Amenazas

Son pocos los editores del equipo que están capacitados para editar el contenido de los libros dirigidos al mercado de prescolar. Esto genera retrasos debido a la falta de equipo que pueda integrarse a este tipo de proyectos.

En ocasiones, la falta de lineamientos en el rubro de copy editing, genera rondas de correcciones adicionales y pérdida de tiempo, así como de recursos económicos.

Pérdida de recursos económicos al tener que contratar a expertos en el rubro de prescolar para reforzar al equipo de editores.

Gastos adicionales para pagar a colaboradores externos que apoyen con la corrección o edición de contenidos digitales.

Fuente: Elaboración propia.

1.3 Justificación de la intervención

De acuerdo con la información proporcionada por los participantes, se notó un interés en reforzar sus conocimientos de metodología, sobre todo la enfocada en educación primaria y preescolar. Este tema se había estado observando en el

departamento editorial y, al no tener suficientes editores expertos en este rubro, algunos proyectos se llegan a posponer, lo que genera pérdidas para la empresa.

(18)

Otra de las consecuencias de no contar con expertos en la edición de estos materiales es la contratación de despachos o editores externos que puedan tomar la responsabilidad de algunas partes de los proyectos para prescolar y primaria baja, lo que genera gastos adicionales que la casa editorial podría evitar.

Sobre el tema de materiales digitales, era evidente el interés en incursionar en este campo. Aunque en Richmond Publishing existe un equipo digital dedicado a programar las actividades, la revisión corre a cargo de un editor que verifica el funcionamiento de los ejercicios, su nivel de dificultad, así como la ortografía en inglés.

Sin embargo, el equipo de editores no estaba capacitado para utilizar la plataforma y generar las correcciones de las actividades digitales de manera directa, lo que podría agilizar el proceso de correcciones. Para hacer el proceso más eficiente, usualmente se contratan colaboradores externos que conozcan la plataforma y que puedan apoyar al equipo digital interno haciendo las correcciones marcadas por los editores.

Si el equipo de editores cuenta los conocimientos para utilizar la plataforma donde se programan estas actividades, se podría ahorrar tiempo y, sobre todo, recursos

económicos, pues no habría necesidad de contratar colaboradores ajenos a la editorial.

Respecto a la rama de corrección de estilo o copy editing, se observa una necesidad de estandarizar estilos y repasar reglas básicas. Esta parte de la edición es parte del trabajo frecuente que realizan los editores. Para cubrir este tema, el repaso de la guía de estilo de la casa editorial y una serie de ejercicios para poner en práctica los lineamientos, es suficiente para estandarizar el estilo de las series que se publican.

El equipo de editores es competente, sin embargo, fortalecer las habilidades digitales y de metodología de, por lo menos 10 de ellos, evita escenarios negativos como retrabajo de materiales para los libros de texto y el consecuente retraso en la conclusión de los proyectos.

Es evidente que, al fortalecer al equipo editorial, ambas partes la empresa y el equipo de editores, obtienen un beneficio con esta intervención, pues los editores fortalecen su perfil profesional y la empresa puede tener ahorros en un futuro al no verse en la necesidad de contratar a colaboradores externos tan frecuentemente.

(19)

Capítulo II. Marco teórico

El primer apartado de este capítulo brinda el contexto del cual surgió esta

propuesta de intervención. Más adelante se abarca el tema de las etapas de desarrollo en los niños, el papel de la motivación dentro del aprendizaje, y la adquisición de una primera lengua y el aprendizaje de una segunda. El segundo apartado, sobre tecnología y educación, hace una revisión del aprendizaje con el uso de herramientas tecnológicas y el aprendizaje de inglés con materiales digitales. El tercer apartado contempla el programa de capacitación, repasando el concepto de las competencias laborales y el perfil de un editor que colabore en Richmond Publishing, México. Cierra con la descripción de la modalidad en la que se llevó a cabo la capacitación.

2.1 Contexto

Los hallazgos derivados del diagnóstico a través de las encuestas y entrevistas, dentro del planteamiento del problema generador del proyecto, mostraron que el equipo de editores tenía interés en capacitarse en el tema de metodología de la enseñanza del inglés para alumnos de preescolar y primaria, así como en la creación y edición de materiales digitales. La detección de estos temas fue lo que impulsó el diseño del curso, dando así oportunidad para desarrollar los contenidos de las sesiones.

La producción y edición de materiales digitales para alumnos de preescolar y primaria va de la mano con la de los materiales impresos. El conocimiento necesario para la autoría y edición de materiales digitales no se aleja de la metodología para enseñar a nivel preescolar y primaria. Si los editores tienen bases firmes de metodología, fácilmente pueden reconocer si las herramientas tecnológicas son apropiadas para este sector. Por lo tanto, en este capítulo se abordaron apartados que mezclan ambos aspectos con el mismo objetivo o enfoque, la enseñanza-aprendizaje de los niños.

2.2 El aprendizaje en los niños

2.2.1 Los niños y sus etapas de desarrollo. Para que el equipo de editores tuviera las bases necesarias para abordar la edición de materiales desarrollados para este sector, era indispensable conocer el proceso cognitivo de los niños en sus distintas etapas, pues los libros que publica la editorial van desde tercero de preescolar hasta sexto de

primaria.

(20)

David Nunan (2011), describe las etapas de desarrollo de los niños usando el término young learners y considera que las edades que encajan en este rubro van de los 3 a los 15 años. Durante estas fases, los niños van desarrollando ciertas características mentales y sociales. Algunas de las características de los niños pequeños o young learners que de manera general identifica Pinter (2006, citado en Nunan, 2011), son las siguientes:

 Se encuentran en una etapa escolar temprana, que va de preescolar a los primeros 2 años escolares.

 Entienden mensajes significativos, aunque aún no pueden analizar el lenguaje.

 Sus habilidades de lectura y escritura son limitadas.

 Están más preocupados por ellos mismos que por otras personas.

 Su conocimiento del mundo es escaso todavía.

 Disfrutan la fantasía, la imaginación y el movimiento.

Jean Piaget (citado en Nunan, 2011) distinguió diferentes etapas de desarrollo.

La primera, que va desde el nacimiento a los 2 años aproximadamente, es la llamada etapa sensomotriz. En ella los niños empiezan a interactuar con su entorno de manera sensorial, es decir, tocando objetos a su alrededor. En cuanto a lenguaje se refiere, van adquiriendo una gran cantidad de vocabulario y el uso de gramática empieza a hacerse presente, dejando atrás la comunicación por medio de sonidos, señas o gestos.

En la etapa preoperacional, de los 2 a los 7 años, su habilidad lingüística se va robusteciendo, de tal manera que cuando alcanzan la edad de 7 años, su bagaje de gramática está casi completo. Sin embargo, su habilidad para pensar de manera lógica es todavía bastante limitada (Nunan, 2011).

Entre los 7 y los 11 años, llegan a la etapa de operaciones concretas, en donde empiezan a pensar de manera lógica y desarrollan también la habilidad de separar su propio ser del ambiente. Ya en la etapa de operaciones formales, que inicia a partir de los 11 o los 12 años, el proceso de desarrollo de un niño llega a su fin y pasan a otra etapa, el inicio de la pubertad. En esta última fase de la niñez, desarrollan el

(21)

pensamiento abstracto y es ahora cuando pueden asociar y entender situaciones que van más allá de su entorno o contexto inmediato.

Moore y Van der Werff (2014), también hacen referencia a las distintas etapas por las que atraviesan los niños. Desde el nacimiento hasta los 12 meses, inician la infancia y ésta es seguida por la niñez temprana, que alcanzan en sus años de preescolar. La fase de los 6 a los 11 años es la mitad de la infancia y después entran en la adolescencia temprana. Recalcan que, como docentes, debemos ver a los niños como un ser completo y complejo y tenemos que estar conscientes de que, a lo largo de estas etapas, los niños experimentan desarrollo físico, social y emocional, aunque lo harán a ritmos distintos.

2.2.2 El rol de la motivación en el aprendizaje de los niños. En el contexto de la enseñanza de inglés, aparte de conocer las etapas de desarrollo de los niños, es importante tener en cuenta algunas otras características generales que pueden ser útiles para la planeación y creación de materiales didácticos. Hashemi (2008, citado en Hashemi y Azizinezhad, 2011), describe a los niños como motivados y energéticos, listos para imitar y participar, excelentes competidores que gozan la independencia y el trabajo en grupos. Estas y otras bondades pueden ser aprovechadas por los docentes para que sus clases sean más efectivas.

Por otro lado, Read (2015) comenta que, aunque los niños que están aprendiendo inglés como segunda lengua, tienen conocimientos del idioma limitados, llegan a clases con un alto grado de motivación, lo que detona el desarrollo de otras habilidades

cognitivas tales como la observación, la comparación, el cuestionamiento y la imaginación.

Read (2015) plantea que la creatividad en el salón de clases tiene efectos muy positivos y motivantes en el aprendizaje del idioma. Para ello propone los siguientes siete pilares de creatividad que pueden establecerse en las clases:

 Construir autoestima positiva para que los niños se sientan seguros.

 Modelar la creatividad uno mismo como docente.

 Dar a los niños el beneficio de la selección para promover la toma de decisiones.

 Usar preguntas de manera que promuevan el pensamiento creativo.

(22)

 Promover el pensamiento que permita las conexiones entre el conocimiento previo y el reciente.

 Explorar ideas para experimentar y jugar con ellas.

 Promover la reflexión crítica de sus propias acciones y consecuencias.

Moore y Van der Werff (2014), al igual que Read, consideran que el rol de la motivación es una parte importante en el aprendizaje. Para mejorarla, sugieren mostrar interés real en los estudiantes, hablar de temas que les gusten, involucrarse en aquello que es importante en sus vidas, como un equipo, una película o cualquier tema que permita hacer empatía con ellos. Si los niños notan esa disposición, es más probable que se identifiquen con el docente y exista armonía y motivación.

Con respecto a la motivación, Gardner (1985, citado por Nunan, 2011) menciona la combinación de algunos factores para que haya motivación. Éstos podrían resumirse en una sencilla fórmula: esfuerzo, más deseo de alcanzar un objetivo de aprendizaje, más actitudes favorables hacia el aprendizaje del idioma.

Estos elementos se relacionan con los dos tipos de motivación: extrínseca e intrínseca. La primera es la que motiva a un individuo a aprender algo para obtener una recompensa. En el caso de los estudiantes, esta puede ser una buena calificación (Nunan, 2011). La motivación intrínseca tiene que ver con un impulso personal y satisface un deseo propio. Un ejemplo, en el caso de los estudiantes de inglés, puede ser el deseo de aprender el idioma para entender las canciones de su cantante favorito.

La motivación puede decaer por distintas razones, como la falta de claridad en los objetivos de aprendizaje o porque los estudiantes no relacionan éstos con su realidad y tampoco ven evidencia de su progreso dentro del proceso de aprendizaje (Nunan, 2011).

Para solucionar esta pérdida de motivación, Nunan (2011) sugiere tener metas explícitas, seleccionar contenidos relevantes, llevar el proceso de aprendizaje paso a paso, personalizar el proceso de aprendizaje, promover el trabajo colaborativo, brindar oportunidades de comunicación real y proveer evidencia del progreso de los estudiantes.

Si estos elementos están presentes, puede existir motivación.

(23)

2.2.3 La adquisición de lenguas. Cuando se trata de enseñar un idioma a un estudiante durante la niñez, es importante considerar dos conceptos: la adquisición de una primera lengua y la adquisición de una segunda lengua. Es común decir que el ser humano adquiere una primera lengua y aprende una segunda. De esta suposición nacen dos palabras clave: adquirir y aprender. La adquisición de una lengua se da por medio de la experiencia y al estar expuestos a ella y, para aprender un segundo idioma, usualmente se recurre a la enseñanza formal (House, 1997).

Hay distintas teorías que han intentado explicar cómo se adquiere una primera lengua. Los conductistas aluden al proceso de imitación, pues los niños aprenden por medio de la escucha e imitan, creando así hábitos lingüísticos (Nunan, 2011).

Skinner fue uno de los pioneros en argumentar que el conductismo estaba relacionado con la adquisición de la primera lengua. Sin embargo, su teoría fue descartada más tarde por Chomsky, quien opinaba que los niños pueden adquirir una primera lengua fácil y rápidamente porque el ser humano nace con una habilidad innata para aprender un idioma. También llegó a la conclusión de que la adquisición de una lengua es un proceso mental pero también social (Nunan, 2011).

Nunan (2011) resume algunos puntos relevantes tales como que, la adquisición de una lengua es un proceso social y psicológico y no hay una teoría específica que brinde una explicación única de cómo se adquiere. También sugiere que la adquisición de una lengua es parte de una trayectoria o proceso de desarrollo y que éste no podría ser justificado solamente a través del conductismo.

En cuanto al aprendizaje de un segundo idioma, se dice que, entre más joven, mejor. No obstante, se debe considerar que cuando los alumnos están aprendiendo inglés como segunda lengua, la exposición a ésta es menor que la que tienen en su lengua madre. Además, es muy probable que el único lugar en donde escuchen o tengan contacto con este idioma sea el salón de clases y, no necesariamente, todos los días, lo cual hace el proceso de aprendizaje más largo.

El aprendizaje de un segundo idioma puede tomar distintos caminos dependiendo de la edad del estudiante. Por ejemplo, los adolescentes usualmente son mejores que los adultos y los niños en cuanto al aprendizaje de vocabulario y a gramática se refiere.

(24)

Pero la edad y el lapso dedicado al estudio del idioma también son factores clave en el aprendizaje del idioma (Nunan, 2011).

La adquisición de una primera lengua y el aprendizaje de una segunda, nunca sucederán de la misma manera. Ambos procesos tendrán fases en común, pero lo importante es lograr su dominio con fines de comunicación y de integración en la sociedad o en un contexto determinado.

2.3 Tecnología y educación

2.3.1 El aprendizaje con el uso de herramientas tecnológicas. El uso de las tecnologías de información y comunicación (TIC) ha logrado que la enseñanza dé un giro positivo, permitiendo el acceso al aprendizaje a muchas más personas a pesar de la distancia, transformando las clases tradicionales en sesiones con más dinamismo y variedad.

Es evidente que, durante los últimos años, la tecnología y el desarrollo de habilidades tecnológicas también ha modificado la relación alumno-maestro dentro y fuera del salón de clases y, este fenómeno, también ha impactado en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera (Barrientos, 2019).

El uso de la tecnología y del Internet, permite a los estudiantes aprender con dispositivos como teléfonos celulares, tabletas o computadoras portátiles. Todos estos forman parte del aprendizaje móvil. Según Pachler, Bachmair y Cook (2009, citados en Barrientos, 2019), el aprendizaje móvil es cada vez más común debido al uso de estos instrumentos y la manera en que los individuos se relacionan en distintos contextos, pues estos artefactos han modificado nuestra forma de comunicación.

Muy probablemente, algunos años atrás, los profesores prohibían a sus estudiantes hacer uso de sus dispositivos móviles dentro del aula. Sin embargo, esta situación es distinta ahora, pues muchas instituciones y maestros han incorporado su uso junto con el Internet con el fin de mejorar sus estrategias de enseñanza (Barrientos, 2019) puesto que tienen muchas bondades, como la motivación, si se llevan a cabo actividades por medio de distintas aplicaciones y con objetivos bien establecidos.

2.3.2 El aprendizaje de inglés y el uso de materiales digitales. Los materiales digitales no son exitosos solamente por el hecho de ser distintos a los materiales

(25)

impresos. Para que éstos abonen al proceso de aprendizaje, su diseño debe ser

cuidadoso, por lo que se requieren metas de aprendizaje basadas en las necesidades de los usuarios que, en este contexto, son los estudiantes de un segundo idioma.

Los dispositivos móviles proveen oportunidades para tener acceso a imágenes, audio o textos. El material multimedia es uno de los más recurrentes para la enseñanza, pues gracias a la combinación de contenido visual y auditivo, los aprendices retienen la información más fácilmente. Sin embargo, se debe cuidar el balance de información con el propósito de crear contenido relevante para que exista aprendizaje significativo, que fomente la comprensión profunda del material de manera coherente, para que los alumnos lo integren y relacionen con el conocimiento previo (Mayer y Moreno, 2003).

Mayer y Moreno (2003) definen el aprendizaje multimedia como aquel que se da por medio de palabras e imágenes y la instrucción multimedia como la basada en la presentación de ambos elementos, palabras e imágenes, para promover el aprendizaje.

Para que el material multimedia cumpla su cometido en el contexto de la

enseñanza, es importante recalcar que la capacidad de procesamiento cognitivo de un ser humano puede llegar a ser muy limitada (Mayer y Moreno, 2003) y existe la posibilidad de que, al crear este tipo de productos, haya sobrecarga cognitiva (Clark, 199; Seweller, 199; van Merriënboer, 1997, citados por Mayer y Moreno, 2003).

Mayer y Moreno (2003) asumen que los humanos poseen un canal dual para procesar material verbal y visual. Pero tenemos una capacidad con cierto límite y el aprendizaje por medio de este canal dual requiere un procesamiento cognitivo bastante considerable. Al estar expuestos a material multimedia, suceden cinco procesos

cognitivos que nos llevan a un entendimiento profundo: selección de palabras, selección de imágenes, organización de palabras, organización de imágenes y, finalmente, la integración de todo.

Como ejemplo, se puede suponer que los estudiantes de inglés observan un video que muestra texto escrito y también van escuchando una narración conforme avanza el video. Es muy probable que haya sobrecarga cognitiva y saturación de información pues, mientras leen el texto, pierden la oportunidad de ver lo que sucede en las imágenes o viceversa. Es por esto por lo que los desarrolladores de material multimedia deben

(26)

conocer cómo funciona la mente humana para que los productos logren sus objetivos didácticos.

Por otro lado, las actividades interactivas también se han convertido en materiales útiles y bastante recurrentes, pues sirven de apoyo a los libros de texto. Con este tipo de actividades, los estudiantes tienen retroalimentación inmediata para revisar sus

respuestas y pueden tener varias oportunidades para hacer el mismo ejercicio.

Al recibir retroalimentación inmediata, los alumnos pueden ser más

independientes y no dependerán tanto de la figura docente. Según Littlejohn (1985, citado en Balçikanli, 2010), si los estudiantes toman decisiones propias sobre su aprendizaje, es más probable que se sientan más motivados a aprender. Las actividades digitales pueden ser un detonante de esta motivación y de esa toma de decisiones para aprender un idioma.

2.4 El programa de capacitación

2.4.1 Capacitación y competencias laborales. El proyecto de intervención buscaba nutrir el perfil de los editores de Richmond Publishing por medio del reforzamiento del tema de metodología de la enseñanza del inglés para niños y desarrollo de materiales digitales.

Debido a la particularidad de estas necesidades, la revisión de literatura fue exhaustiva con la finalidad de encontrar trabajos anteriores, cuyo enfoque fuera la capacitación de editores de materiales para la enseñanza de inglés a niños pequeños. No se encontraron trabajos tan específicos que sirvieran de referencia o apoyo para crear un programa de capacitación de esta naturaleza. No obstante, los temas a tratar fueron claros en los resultados de las encuestas y las entrevistas y permitieron el desarrollo de las sesiones.

La capacitación de los empleados agrega valor a una empresa pues, su conocimiento y experiencia “... se ha convertido en el principal recurso de las organizaciones, como tal, su explotación y el provecho de saber administrarlo eficientemente en favor de los beneficios de la organización...” (Reyes, 2005, p. 18 citado por Sandoval y Pernalete, 2017).

(27)

El conocimiento o reforzamiento que los editores obtengan de un taller de capacitación formará parte de sus competencias laborales, ya que éstas tienen como objetivo que los empleados se desempeñen de forma adecuada, explotando al máximo su conocimiento, experiencia y creatividad para unir sus esfuerzos con los de la

organización y ser más competentes (Draganidis y Mentaz, 2006, citados por Sandoval y Pernalete, 2017).

Cabe mencionar que el adquirir nuevos conocimientos o reforzar aquellos que ya existen por medio de talleres o cursos, forma parte del desarrollo continuo de un profesionista. Como se mencionó en el capítulo I, el perfil de los editores está muy relacionado con su formación docente y, el convertirse en un editor después de haber incursionado en la enseñanza del inglés, es un paso adelante en su desarrollo profesional.

Algunos investigadores mencionan que el hecho de que algunos profesores atraviesan distintas etapas de desarrollo a lo largo de su carrera docente, detonan ciertas necesidades que tienen que satisfacer (Fessker y Christensen, 1992, Furlong y Maynard, 1995, Huberman, 1989, citados por Díaz-Maggioli, 2004).

Si bien este desarrollo se da usualmente por una búsqueda propia de oportunidades de estudio y mejora, este taller sería una contribución a ese crecimiento, pues los

editores pueden adentrarse en una nueva área de la edición para aprender algo nuevo.

2.4.2 El perfil de un editor. El trabajo de un editor de materiales para la

enseñanza del inglés, junto con los contenidos que escriben los autores, es esencial para el éxito de las series publicadas por una editorial. Todos deben conocer el proceso de aprendizaje de un idioma y las distintas metodologías de la enseñanza para producir materiales con la calidad requerida.

Los editores de contenido son quienes usualmente guían a los autores en su proceso de creación. Algunas de sus tareas son identificar cuál es el mercado al que va dirigido el material y conocer el concepto de la serie. También son quienes dan

retroalimentación y ayudan a los autores a pulir su trabajo. Tienen que asegurarse que las actividades funcionen, que estén diseñadas con el nivel de dificultad apropiado, que sean interesantes considerando la edad de los estudiantes, que no haya sobrecarga de información o que las lecciones fluyan de manera natural (White y Spiller, 2016).

(28)

Estas son solamente algunas de las labores de un editor. Para que el proceso editorial se lleve a cabo con éxito, el bagaje de metodología, así como el conocimiento de diseño de materiales, son algunas de las características que todo editor de libros de texto para la enseñanza del inglés debe tener.

En los últimos años Richmond Publishing ha creado materiales interactivos para atender las últimas tendencias digitales en el ramo de la educación. El desarrollo de algunos de estos materiales es por medio de Avallain Author, una herramienta que permite crear y diseñar contenidos educativos interactivos.

Como parte del reforzamiento que requiere el equipo de editores, se contempló que todos fueran capaces de crear, corregir o diseñar materiales digitales. Esto ampliará su perfil y los hará profesionistas más completos, pues ahora podrán involucrarse en el desarrollo de actividades interactivas con el uso de la herramienta Avallain Author.

2.4.3 Formato de la capacitación. El taller de capacitación que formó parte de este proyecto de intervención estaba planeado para llevarse a cabo en una modalidad híbrida o blended learning pues se buscaba que los participantes también reforzaran sus habilidades tecnológicas. Al estar involucrados en una capacitación por medio de algunos recursos de este tipo, podrían sensibilizarse y ponerse ahora en el lugar de los estudiantes pues, uno de los enfoques de estos talleres era en el uso de materiales digitales y, para ello, se hace uso de algunas herramientas y dispositivos.

El aprendizaje híbrido combina la modalidad presencial, cara a cara, con el uso apropiado de tecnología. Ésta puede ser a través del uso de Internet, pizarrones interactivos, computadoras y herramientas de comunicación como un chat. Estos elementos propician un entorno de aprendizaje virtual (Sharma y Barret, 2007).

Dentro de esta capacitación se tenía contemplado dar variedad a las sesiones para que fueran presenciales y también en línea. Sin embargo, la situación en tiempos de pandemia no permitió que se impartieran sesiones presenciales.

Anticipando esta situación, se tenía contemplado el uso de la plataforma Teams para que todas las sesiones fueran a distancia. Los participantes estaban muy

familiarizados con esta herramienta, pues es la que se utiliza actualmente en Richmond Publishing. Se esperaba que los participantes hicieran uso de distintas herramientas o

(29)

aplicaciones que permitieran el trabajo individual y colaborativo para brindarles la oportunidad de reflexionar y compartir su experiencia con sus colegas.

Afortunadamente, esta capacitación se impartió tiempo después de que los

participantes ya tenían experiencia con el trabajo a distancia y el mostrarse en cámara o participar en la modalidad en línea facilitó las contribuciones de los involucrados, pues ya usaban la plataforma con facilidad, lo que reduce el nivel de estrés y hace que la audiencia se sienta cómoda.

La mala fortuna de la pandemia no fue un impedimento para que se concluyera este proyecto y, se demostró que la tecnología es una excelente herramienta para la educación.

(30)

Capítulo III. Diseño del proyecto de intervención

En este capítulo se describe el programa de capacitación planeado a partir de las necesidades detectadas. Se incluyeron los objetivos, metas e indicadores del proyecto.

Más adelante se encuentra el contenido de la capacitación de dos módulos. Se describen los objetivos y materiales, el tiempo de las sesiones sincrónicas y tareas realizadas fuera de las sesiones, así como los responsables de cada etapa. Al final del capítulo se hace referencia a los recursos del proyecto.

3.1 Objetivos

3.1.1. Objetivo general. El objetivo general del presente proyecto de intervención fue implementar un programa de capacitación en la modalidad híbrida o blended

learning, para coadyuvar al fortalecimiento del perfil profesional de los editores de Richmond Publishing.

3.1.2. Objetivos específicos. La propuesta se dividió en dos grandes temas:

metodología de la enseñanza del idioma inglés a niños de prescolar y primaria baja y el desarrollo de materiales digitales por medio de la herramienta Avallain Author. Cabe mencionar que, debido a la situación mundial a raíz de la pandemia, la modalidad presencial para lograr hacer blended learning, quedó descartada. Por lo tanto, todas las sesiones fueron en línea.

Los objetivos de la capacitación sobre metodología eran ofrecer a los participantes la oportunidad de realizar actividades prácticas para la mejora de la edición de

materiales diseñados para la enseñanza de inglés a niños, tales como libros para el alumno y guías del maestro, dar a los participantes una visión general del uso adecuado y creación de materiales digitales para niños pequeños, desde la perspectiva de la enseñanza y desarrollo cognitivo.

Los objetivos de la capacitación sobre Avallain Author consistieron en proveer a los participantes los conocimientos sobre la plataforma para que pudieran elaborar, revisar, corregir y mejorar actividades digitales de distintos tipos, diseñadas para el aprendizaje del inglés.

3.1.3 Metas e indicadores de logro. La formulación de metas realistas permite que los indicadores sean efectivos, objetivos y medibles. De acuerdo con Jaeger (1978,

(31)

citado en Morduchowicz, 2006), los indicadores son una manera de informar y mostrar un cambio en un grupo de personas, elementos o instituciones. Este cambio puede expresarse a través de una medida objetiva que se pueda corroborar y que demuestre el cambio o resultado de manera tangible.

Morduchowicz (2006) sugiere que un indicador debe proveer evidencia del progreso en el desempeño de la variable que se esté estudiando y ésta debe ser

comparable a través del tiempo. Los indicadores tienen como función dar información sobre el contexto que se está estudiando y permiten el análisis de tendencias para poder anticipar o trabajar en aspectos necesarios en un futuro.

Las metas e indicadores de este proyecto de intervención se planearon de tal manera que los resultados de la capacitación fueran medibles y se pudiera observar un cambio en los participantes con respecto a su adquisición de conocimiento sobre los temas de las sesiones.

3.1.3.1 Meta A e indicadores de logro. Explicar y demostrar cómo funciona la plataforma Avallain Author para que los veintidós participantes aprendan a diseñar y producir actividades interactivas. El indicador fue la producción y diseño de una serie de actividades programadas por los participantes. A lo largo de las cuatro sesiones de este módulo, se presentaron y se enseñaron veinte distintos tipos de actividades digitales que se programan con el uso de la plataforma. Por cada tipo de actividad, los participantes diseñaron una, con el fin de demostrar si habían adquirido los conocimientos requeridos y las habilidades digitales necesarias para que dichas actividades funcionaran

correctamente.

En cada sesión se enseñaron entre cuatro y ocho tipos de actividades, dependiendo de su complejidad de programación. El trabajo fuera de las sesiones consistía en la creación de las actividades aprendidas, lo que implicó una inversión de tiempo de una o dos horas, dependiendo de las habilidades de cada participante. Los participantes

trabajaron en las tareas fuera de las sesiones directamente en la plataforma y registraban su trabajo con su nombre, lo que permitió ver su progreso y la calidad de su trabajo al programar usando Avallain Author.

(32)

3.1.3.2 Meta B e indicadores de logro. La meta B consistió en identificar cuáles eran los conocimientos generales del equipo de editores, con respecto a la metodología de la enseñanza de inglés para niños de preescolar y primaria baja. Los indicadores fueron dos exámenes. Uno de diagnóstico para evaluar los conocimientos generales sobre el tema y que mostrara posibles dificultades o falta de conocimiento (Harmer, 2007) y uno al final de la capacitación, con una parte práctica en la que los participantes deberían observar la descripción o desarrollo de una secuencia didáctica y contestar si los tipos de actividades eran o no apropiados para niños de preescolar o primaria.

Ambas pruebas fueron diseñadas con opción múltiple para que la evaluación fuera más exacta y cuantificable. Sin embargo, se incluyeron algunos espacios en ciertas preguntas, para dar oportunidad a los participantes de extender sus ideas y justificar algunas respuestas.

Además de las pruebas para detectar el alcance de la capacitación, se proporcionó a los participantes una hoja de evaluación de las sesiones, con un enfoque que ayudara a evaluar la efectividad del contenido presentado y del curso en general. Esto permitió localizar áreas de oportunidad para la impartición de estos talleres en un futuro con una audiencia distinta.

3.2 Programación de actividades y tareas del proyecto de intervención

Tal como menciona Barraza (2010), un proyecto de intervención tiene su propio contexto y, muy probablemente, otro profesional no podría llevarlo a cabo al pie de la letra bajo otras circunstancias. Pese a que un proyecto de esta naturaleza es

intransferible, su resultado puede funcionar como un elemento motivador para que otros profesionales de este medio desarrollen sus propias propuestas de intervención o bien, adapten esta propuesta a su propia situación.

Este proyecto de intervención se retoma del modelo ADDIE. La primera etapa, que consistió en el análisis de necesidades, de contexto, de contenido y de los aprendices (Sink, 2014). Este análisis fue la base para pasar a las siguientes etapas, el diseño y el desarrollo. La implementación y la evaluación se desarrollarán los siguientes capítulos.

3.2.1 Actividades y tareas. La implementación general de este proyecto de capacitación formó parte del departamento editorial con la participación de la

(33)

coordinación y la gerencia para apoyar en la organización del calendario de las sesiones.

El primer módulo se impartió por dos colaboradoras internas del equipo digital de Richmond Publishing. Las sesiones del módulo dos estuvieron a cargo de tres colaboradoras externas y dos editores que son parte del equipo interno.

El calendario para las sesiones de capacitación se negoció con la gerencia para seleccionar las fechas adecuadas para su impartición. Una vez programadas las fechas, se hizo una invitación a los participantes a través de la plataforma Teams, por medio de la cual se llevaron a cabo las sesiones remotas. La comunicación de los participantes y los presentadores durante ambos módulos se dio a través de llamadas o conversaciones de la misma plataforma. Las Tablas 6 y 7 muestran el contenido de los dos módulos de capacitación.

Tabla 6

Descripción del primer módulo de la capacitación

Módulo 1. Capacitación sobre la plataforma Avallain Author

Objetivo: mostrar qué es y para qué sirve la plataforma Avallain Author; mostrar sus componentes y enseñar a los participantes a elaborar actividades interactivas digitales con el uso de esta plataforma.

Panorama general del módulo

● cuatro sesiones de presentación sobre la plataforma, de una hora y media cada una

● una sesión de una hora, para retroalimentación y dudas generales sobre las tareas asignadas durante el módulo

● tareas asignadas después de cada sesión, con un tiempo aproximado de trabajo por parte de los participantes de una hora

Sesión 1

Contenido Tiempo Materiales y

herramientas Responsables Introducción a la plataforma

● ¿Qué es y para qué sirve?

● Perfiles de usuario

o project manager, writer, editor, designer, viewer, project assistant, asset producer

● Presentación de interfaz general o navegación entre proyectos o work packages

o media library: formatos aceptados en archivos, upload, bulk upload o edit, preview, delete, cooy, history

30” Plataforma Author RLP (Richmpond Learning Platform) PDFs compartidos en

Google Drive

Wendy Guzmán

Learning Objects (LOs)

● ¿Qué es el design package? (DP)

● Interfaz; activity list, options, actions, (rubric, content, supplements, attachment)

● Layouts

25” Plataforma Author Marcela Torres

Referencias

Documento similar

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

Products Management Services (PMS) - Implementation of International Organization for Standardization (ISO) standards for the identification of medicinal products (IDMP) in

This section provides guidance with examples on encoding medicinal product packaging information, together with the relationship between Pack Size, Package Item (container)

Package Item (Container) Type : Vial (100000073563) Quantity Operator: equal to (100000000049) Package Item (Container) Quantity : 1 Material : Glass type I (200000003204)