7081 881-01
CN 3033
2411Gebrauchsanweisung
für Kühl-Gefrier-Kombination, NoFrost
Operating instructions
for fridge-freezer combination, NoFrost
Consignes d'utilisation
pour combiné réfrigérateur-congélateur, NoFrost
Gebruiksaanwijzing
voor koel-vries-combinatie, NoFrost
Istruzione d'uso
per combinazione frigo-congelatore, NoFrost
Instrucciones de manejo
para combinado frigorífico-congelador, NoFrost
Instruções de utilização
para o combinado frigorífico-congelador, NoFrost
1 El aparato a golpe de vista
* según modelo y dotación
Estante para mantequilla
Iluminación interior Huevera*
Baldas adaptables en altura
Sistema evacuador del agua de desescarche
Recipientes para verdura, lechuga, fruta Estante para botellas grandes
Congelador, aprox. -18
0C
Placa de características
Cajones altos
Cubitera*
Patas (regulables en altura) delanteras, rodillos de transporte detrás
Vista global de los aparatos y de la dotación, fi g. A
Estantes de puerta desplazables*
W Desplazando el soporte para botellas y conservas se pueden sujetar las botellas para que no vuelquen al abrir y cerrar la puerta. El soporte se puede desmontar para limpiarlo:
- fi g. A2: Deslizar el soporte totalmente hacia la derecha o hacia la iz-quierda, a lo largo del estante del interior de la puerta, y desencajarlo. W Todos los estantes en la cara interior de la puerta se pueden quitar para su limpieza, fi g. A2: Empujar hacia arriba el estante y sacarlo hacia delante.
W Las baldas* se pueden desplazar según la altura de los produc-tos alimenticios que se desean conservar, fi g. A4.
- Levantar la balda por delante, extraerla y sacarla girando. - Volver a introducir las baldas con el borde del tope mirando hacia arriba,
de lo contrario los alimentos quedarían adheridos a la pared de fondo. W Extracción de los cajones: Sacarlos hasta el tope y levantarlos
de su parte anterior, fi g. A3.
W fi g. A5: Si necesita espacio para guardar botellas y envases grandes, desplace entonces simplemente
1
la mitad de la balda hacia atrás. Para la limpieza se pueden retirar las piezas de retención2
para las medias baldas.Datos de la placa de tipos
1
Modelo3
Número de aparato2
Código de servicio4
Capacidad congeladora en kg/24 horasEn el compartimento más frío del frigorífi co, para productos alimenticios sensibles y que se estropean con facilidad
Sistema de información* VarioSpace*
Elementos de manejo y control
Elementos de control y manejo,
fi g. A11
Regulador principal de conexión/desconexión para el aparato completo (frigorífi co y congelador), con regulador de temperatura para el congelador2
Tecla SuperFrost con piloto indicador (diodo luminiscente) para función conectada - para congelar completa y rápidamente alimentos frescos3
Indicación del ajuste de temperatura para la temperatura de congelación4
Tecla desactivadora de alarma para avisador acústico, con pilotoindicador si la temperatura en el congelador es demasiado elevada
5
Regulador de conexión/desconexión y regulador de latempe-ratura para el frigorífi co
6
Indicación del ajuste de temperatura para temperatura refrigeradora W Posición recomendada del ajuste de temperatura:- Frigorífi co: Indicación del ajuste de temperatura
6
: 5 °C - Congelador: Indicación del ajuste de temperatura3
: -18 °CVentilador con interruptor
7
, para una circulación del aire más elevadaFrigorífi co, aprox. 5
0C
Soporte desplazable para botellas y conservas Estante botellero
43
Le felicitamos por su nuevo aparato.
Se ha decidido con su compra por todas las ventajas de la tecnología del frío más moderna que le
garanti-zará una alta calidad, una larga duración de vida y una gran seguridad funcional del aparato.
La dotación de su aparato le brinda diariamente el máximo confort de manejo.
Con este aparato, que está fabricado según procedimientos de protección medioambiental y el empleo
de materiales reciclables, contribuimos activamente, tanto Vd. como nosotros, a la protección de nuestro
medio ambiente.
Para conocer todas las ventajas de su nuevo aparato, lea a fondo por favor las observaciones de estas
instrucciones de manejo.
Nos queda desearle que disfrute mucho con su nuevo aparato.
Conviene conservar las presentes "Instrucciones de mane-jo" para poder pasarlas a un eventual usuario posterior, siempre que se diera el caso.
Las presentes "Instrucciones" son válidas para varios modelos, por lo que pueden darse posibles divergencias.
Índice de materias
Página
Instrucciones de manejo
1 El aparato a golpe de vista ... 42
Indice ... 43
Sistema de información ... 43
Generalidades ... 43
Ahorro de energía ... 43
2 Advertencias generales y concernientes a la seguridad .... 44
Sugerencias para la desestimación de aparatos y materiales ... 44
Seguridad técnica ... 44
Seguridad durante el uso ... 44
Emplazamiento ... 44
Conexión eléctrica ... 44
3 Puesta en marcha y elementos de control ... 45
Conexión/Desconexión del aparato ... 45
Ajuste de temperatura ... 45
Indicación del ajuste de temperatura ... 45
Avisador acústico de alarma, piloto LED rojo ... 45
4 Frigorífi co ... 46
Reparto de los alimentos ... 46
Ejemplo del reparto ... 46
Refrigerar con ventilador ... 46
Iluminación interior ... 46
5 Congelador ... 47
Preparación de cubitos de hielo ... 47
SuperFrost... 47
Sugerencias para congelar y almacenar ... 47
6 Desescarche, Limpieza ... 48
7 ¿Anomalías - Problemas? ... 48
Servicio Técnico y placa de características ... 48
8 Instrucciones de emplazamiento y montaje Cambio de goznes (apertura de puerta) ... 49
Inserción en una fi la de muebles de cocina ... 49
Generalidades
W El aparato es adecuado exclusivamente para la refrigeración de alimentos en entornos domésticos o similares. Entre ellos se encuentra, por ejemplo, el uso - en cocinas para personal, hostales,
- por parte de huéspedes de casas rurales, hoteles, mo-teles y otros alojamientos,
- en catering y servicios similares de venta al por mayor. Utilice el aparato exclusivamente en entornos domésticos habitu-ales. No se permite ningún otro tipo de aplicación. El aparato no es adecuado para el almacenamiento y la refrigeración de medicamen-tos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio o sustancias y pro-ductos similares basados en la directiva sobre propro-ductos sanitarios 2007/47/CE. Un uso abusivo del aparato puede provocar daños en el producto almacenado o su deterioro. El aparato tampoco es adecuado para su funcionamiento en zonas con peligro de explosión. W El aparato está previsto, dependiendo del tipo climatológico, para el funcionamiento a determinadas temperaturas ambi-entales. ¡Que no se deberán sobrepasar ni por exce so, ni por defecto! El tipo climatológico correspondiente a su aparato fi gura en la placa de características. Lo que signifi ca: Tipo climatológico previsto para
temperaturas ambiente de SN entre +10°C y +32°C
N entre +16°C y +32°C ST entre +16°C y +38°C T entre +16°C y +43°C
- La estanqueidad del circuito de frío ha sido sometida a prueba. - El aparato corresponde a las prescripciones de seguridad
específicas y las directivas 2006/95/CE y 2004/108/CE de la CE.
§
Sistema de información*
Los alimentos congelados se deberán consumir durante el periodo de almacenamiento recomendado.
Las cifras que hay entre los símbolos indican la duración del almacenamiento en meses, en cada caso para varios tipos de congelados.
Los tiempos de almacenamiento indicados son valores orientativos para alimentos frescos que se desean congelar. La validez de los límites superiores o inferiores depende de la calidad de los alimentos y de su preparación previa al proceso de congelación. Para alimentos grasientos siempre rige el tiempo más breve.
Signifi cado de los símbolos de congelación: Platos precocinados
Helados Pescado Verdura Fruta
Carne de cerdo Carne de caza Salchichas Setas Aves Carne de vacuno/ ternera Pan
* según modelo y dotación
Ahorro de energía
- Preste siempre atención a que exista una buena ventilación y escape de aire. No cubra los orificios de ventilación ni las rejillas de aire. - Deje siempre libres los canales de circulación del ventilador. - No coloque el aparato en una zona de radiación solar
directa, ni junto a la cocina, la calefacción, etc.
- El consumo de energía depende de las condiciones de instalación como, por ejemplo, la temperatura ambiente. - Abra el aparato durante el menor tiempo posible. - Cuanto más baja se ajuste la temperatura, mayor será el consumo de energía.
- Disponga los alimentos por orden.
- Guarde todos los alimentos bien envasados y tapados. Así se evita la formación de escarcha.
- Extraiga los alimentos únicamente mientras sea necesario para que no se calienten en exceso.
- Introducción de alimentos calientes: deje que se enfríen a temperatura ambiente.
- Descongele los alimentos congelados en la cámara frigorífica. - En periodos vacacionales
prolonga-dos, vacíe y desconecte el compar-timiento frigorífico.
La acumulación de polvo aumenta el consumo de energía:
- Elimine el polvo del frigorífico con el inter-cambiador de calor - rejilla metálica en la parte trasera del aparato - una vez al año.
2 Advertencias generales y concernientes a la seguridad
Sugerencias para la desestimación
de aparatos y material de embalaje
El embalaje del aparato se ha fabricado con materiales reciclables.
- Cartón ondulado/liso
- Piezas moldeadas de poliestireno - Láminas de polietileno
- Flejes de polipropileno
W Los materiales de embalaje no son juguetes para los
niños. Peligro de asfixia con láminas o bolsas de plástico.
W Entregar el embalaje en un punto de recogida específica.
El aparato inservible: contiene todavía
materiales valiosos y se debe llevar a un punto de recogida separado de los residuos domésticos sin clasificar.
W Inutilizar un aparato inservible: cortar el ca-ble después de haberlo desenchufado de la red eléctrica y inutilizar la cerradura para evitar que los niños al jugar se encierren. W Hasta la recogida del aparato inservible ha de
procurarse que no se dañe el circuito de frío.
W Los detalles del refrigerante contenido se encuentran en la placa de características.
W Hay que efectuar la eliminación de aparatos inservibles de manera técnica y profesional según las normas y leyes locales vigentes.
Seguridad técnica
W A fi n de evitar daños personales y materiales, el aparato deberá transportarse sin quitar el emba-laje y emplazarse por dos personas.
W El refrigerante del aparato R 600a es ecológico, pero infl amable. W No dañar las conducciones del circuito de frío. El escape del
refrigerante podría ocasionar lesiones en los ojos o infl amarse. W Al producirse una pérdida del refrigerante, en las
proximi-dades del lugar han de evitarse llamas vivas o fuentes de ignición. Desenchufar el aparato y ventilar bien la habitación. W En el caso de apreciar daños en un aparato deberá
consul-tarse con el distribuidor antes de proceder a su conexión. W Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato,
proceder a su montaje y conexión sólo de acuerdo con las respectivas indicaciones de las "Instrucciones de manejo". W En el caso de anomalía, desenchufar el aparato de la red
eléctrica desenchufando el cable (no tirar del cable) o desactivando el fusible.
W Cualquier trabajo de reparación o mantenimiento
deberá realizarse exclusivamente por personal auto-rizado del Servicio Técnico. De lo contrario podrían originarse riesgos considerables para el usuario. Lo
mismo rige para la sustitución del cable de conexión.
Seguridad de uso
W El aparato no sirve para almacenar materias explo-sivas o envases a presión con propelentes infl amab-les (como butano, propano, pentano o similares). El gas de un escape fortuito podría infl amarse debido a los elementos eléctricos. Tales envases a presión suelen llevar impresa la composición de su contenido o el símbolo de la llama. W Almacenar el alcohol de muchos grados tan sólo
herméti-camente cerrado y en posición vertical.
W En el interior del aparato no se deberá manipular con llama viva o mecanismos de ignición.
W No utilizar aparatos eléctricos en el interior del aparato (p. ej., aparatos de limpieza a vapor, calefactores, prepa-radores de hielo etc.).
W El panel de zócalo, los cajones o la puerta no sirven para subirse o apoyarse.
W Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (in-cluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o men-tales, o por personas que no dispongan de sufi ciente experien-cia y conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad les haya instruido o supervisado inicialmente en la utilización del aparato. Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no juegan con el aparato. W Evite el contacto constante de la piel con las superfi cies frías
o con los productos refrigerados o congelados. Se pueden provocar dolores, sensación de entumecimiento y congelacio-nes. En caso de contacto de la piel constante y prolongado,
prevea medidas de protección, p. ej. la utilización de guantes. W No consumir los alimentos pasados de la fecha de
cadu-cidad. Riesgo de intoxicación.
W Las lámparas para usos especiales (bombillas, diodos, lámparas fl uorescentes) que se hallan en el aparato se han concebido para la iluminación de su interior y no sirven de luz ambiental.
Emplazamiento
W Precaución al emplazar/empotrar el aparato: ¡no dañar las conducciones del circuito de frío!
W Nivelar el aparato en el hueco mediante ajuste de las patas roscadas, utilizando una llave 10. W Según la norma EN 378, el local de instalación de
su aparato debe tener un volumen de 1 m3 por cada 8 g de carga de refrigerante R 600a para evitar que, en caso de una fuga en el circuito de frío, se pueda producir una mez-cla infl amable de gas y aire en el local de instalación del aparato. La indicación del volumen de refrigerante fi gura en la placa de características situada en el interior del aparato. W Colocar el aparato siempre directamente sobre la
pared.
W No reajustar las rejillas de aireación. Para más detalles, véanse "Instrucciones de emplazamiento y montaje" al fi nal de este manual.
W Encima del frigorífi co/congelador no se deberán colocarse electrodomésticos que emiten calor como tostadores, hornos microondas y similares! W Mantenga lejos del aparato velas encendidas, lámparas u
otros objetos con llamas libres para no prender fuego al aparato. W Riesgo de incendio derivado de la humedad.
Si las piezas conductoras de electricidad o la línea de alimentación eléctrica se humedecen, puede producirse un cortocircuito.
- El aparato está diseñado para utilizarse en espacios cer-rados. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre ni expuesto a la humedad o a la pulverización de agua. W ATENCIÓN! ¡Peligro de daños y lesiones a consecuencia
de un transporte inadecuado! - Transporte el aparato embalado.
- Transporte el aparato en posición vertical. - No transporte el aparato solo.
W El aparato sólo se debe desplazar sin carga.
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio a consecuencia de un cortocircuito! Si los cables de red/conectores del aparato o de otro apara-to entran en contacapara-to con la parte trasera del mismo, los cables de red/conectores pueden sufrir daños debido a las vibraciones del aparato y se puede producir un cortocircuito. • Coloque el aparato de tal forma que no entre en contacto con ningún conector o cable de red.
• No conecte el aparato ni otros aparatos en cajas de en-chufe situadas en el área de la parte trasera del aparato.
Conexión eléctrica
Tipo de corriente (corriente alterna) y tensión
Las condiciones eléctricas del lugar de emplazamiento tienen que coincidir con lo indicado en la placa de características. Esta placa se encuentra en el costado iz-quierdo interior del aparato, junto a los recipientes para verdura. W Enchufar el aparato exclusivamente a una base de
enchufe de seguridad (con toma de tierra) reglamen-tariamente instalada.
W La base de enchufe tiene que estar protegida por un fusible de 10 A como mínimo, no deberá coincidir con la parte posterior del aparato y quedar fácilmente accesible. W Al retirar el cable de conexión de la parte posterior del
aparato, quitar el soporte del cable, de lo contrario se producirían ruidos de vibraciones.
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico
W No utilice ningún convertidor aislante (conversión de cor-riente continua en corcor-riente alterna o trifásica) ni ningún conector de bajo consumo.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y de sobrecalentamiento
45
* según modelo y dotación
Se recomienda limpiar el aparato antes de ponerlo en ser-vicio. Para más detalles, véase "Limpieza".
Ponga el aparato en marcha aprox. 4 horas antes de al-macenar los primeros productos que desea congelar. No coloque los productos que desea congelar hasta que el compartimento congelador esté frío.
Conectar y desconectar
- Fig. A1: Con el regulador principal de
conexión/des-conexión
1
se puede conectar o desconectar siemp-re el aparato completo, congelador y siemp-refrigerador.W Conexión: Girar el regulador de conexión/desconexión
1
y5
con una moneda, de tal manera que lasindi-caciones del ajuste de temperatura
3
y6
tengan luzintermitente / se iluminen.
- El frigorífi co está conectado si la indicación del ajuste de temperatura
6
está iluminada y la iluminación interiorestá encendida.
- El congelador está conectado, si la indicación del ajuste de temperatura
3
está iluminada.- Durante la primera puesta en marcha, se enciende el LED de alarma, la alarma acústica está desconectada. Para ello hay una información más detallada en el
párra-fo "Avisador acústico de alarma, piloto LED rojo". W Desconectar el aparato completo: restablecer la ranura
del regulador principal de conexión/desconexión
1
con una moneda hasta el tope en la posición "0" de tal modo que las indicaciones del ajuste de temperatura esténapagadas. Frigorífi co y congelador se han desconectado.
W Si desea desconectar sólo el frigorífi co, entonces restablecer girando únicamente el regulador de conexión/ desconexión
5
a la posición "0" de tal modo que la indi-cación del ajuste de temperatura para el frigorífi co6
y la iluminación interior se hayan apagado. La indicación del ajuste de temperatura para el congelador3
tiene que estar encendida.Ajustar la temperatura
W Fig. A1: girar el regulador de temperatura
1
y5
con una moneda hasta que las indicaciones para la tempe-ratura deseada3
y6
se iluminen. Las posiciones del regulador de temperatura signifi can:1° punto = temperatura más alta,
menor intensidad de frío
max. = temperatura más baja,
mayor intensidad de frío W Posición recomendada del ajuste de temperatura: - Para el frigorífi co: 5 °C.
- Para el congelador: -18 °C.
El piloto indicador de la temperatura ajustada se ilumina durante la regulación.
Nota: Tenga en cuenta que las temperaturas interiores son
infl uidas por la frecuencia de la apertura de la puerta, de la carga y la temperatura ambiental del lugar de colocación. Reajustar el regulador según la temperatura deseada.
Indicación del ajuste de temperatura,
fi g. A1/
36
- La indicación del ajuste de temperatura iluminada mue-stra el funcionamiento del aparato.
- A cada indicación luminosa corresponde una gama de temperatura, mostrando el valor elegido de ajuste para la temperatura en el frigorífi co o congelador resp.
Avisador acústico de alarma,
piloto LED rojo
Fig. A1/
4
: el avisador acústico y el piloto LED rojo le ayuda-rán a proteger los productos congelados almacenados y a ahorrar energía.W El tono se apaga presionando la tecla desactivadora de alarma
4
,- automáticamente al alcanzar la temperatura de al-macenamiento sufi cientemente fría o
- al cerrar la puerta.
Alarma de la puerta
- Suena siempre cuando la puerta del frigorífi co o congela-dor está abierta por más de aprox. 60 seg.
La desconexión acústica sigue siendo efectiva mientras la puerta esté abierta. La función de alarma vuelve a estar lista en cuanto se cierre la puerta.
Alarma de temperatura
- Suena siempre cuando la temperatura de congelación no es sufi cientemente baja (dependiendo del ajuste de temperatura).
- Al mismo tiempo, el piloto LED tiene luz intermitente.
La causa puede ser que:
- se han puesto a congelar alimentos frescos y calientes, - al repartir y sacar los productos congelados ha
penetra-do demasiapenetra-do aire ambiental caliente.
El piloto LED tiene luz intermitente hasta que termine el estado de alarma.
4 Congelador
Reparto de los alimentos
Debido a la circulación del aire existen zonas de diferentes niveles de temperatura que favorecen el almacenamiento de los distintos alimentos. El nivel más frío se da inmedia-tamente encima de los recipientes para verdura y junto a la pared de cierre posterior (apropiado, p. ej. para carne y em-butidos); en la parte superior y junto a la puerta se producen las temperaturas menos frías (apropiadas para mantequilla y queso).
Sugerencias para refrigerar
- Almacenar los alimentos de modo que pueda circular bien el aire, sin apelotonarlos demasiado. No cubrir la ranura del ventilador* en la pared posterior - ¡importante para la intensidad frigorífi ca!
- Guardar los alimentos que emiten un ligero olor o que captan el sabor de otros, así como líquidos, siempre en recipientes cerrados o tapados.
- Los alimentos que desprenden gas de etileno y delicados (como fruta, verdura y lechuga) deberán guardarse por separado o envueltos, a fi n de no reducir la duración de almacenamiento; p. ej. no colocar juntos los tomates con kiwis o coles.
Refrigerar con ventilador*, fi g. C/
7
De este modo se logra una distribución relativamente unifor-me de la temperatura a todos los niveles de almacenamien-to; todos los alimentos están igual de fríos, con una tem-peratura seleccionable. Las diversas zonas de temtem-peratura durante el funcionamiento normal se convierten en una sola debido a la circulación forzada del aire.
Es recomendable principalmente:
- si la temperatura ambiental es elevada (superior a 33 °C), - si la humedad del aire es elevada, como p. ej. durante los
días de verano.
W Conectar/desconectar:
pulsar el interruptor del ventilador
7
. I = conectado, 0 = desconectado.Nota:
- El consumo de energía incrementa estando el ventilador conectado.
- A fi n de ahorrar energía, se desconecta automáticamente el ventilador mientras la puerta está abierta.
Iluminación interior
se desconecta automáticamente después de aprox. 15 minutos de estar la puerta abierta. Si está no está encen-dida al abrir la puerta, pero sí la indicación del ajuste de temperatura, signifi ca que la bombilla está probablemente defectuosa.
Cambiar la bombilla:
W Características de la bombilla: 25 W máx., el tipo de corriente eléctrica y la tensión deberán coincidir con lo indicado en la placa de características. Utilizar solamente bombillas con las mismas dimensiones, rosca: E 14. W Desconectar el aparato. Desconectar el cable o
desac-tivar o destornillar resp. el fusible.
W Desencajar la cubierta de la lámpara fi g. F1 1 y, a contin-uación, descolgar 2.
W Sustituir la bombilla según la fi g. F2 . Al enroscar ha de procurarse que la junta esté limpia y ajuste bien en el casquillo.
W Volver a colgar detrás la cubierta y encajar en los lados.
Ejemplo de reparto
Fig. B 1 Mantequilla, queso2 Huevos
3 Latas, bebidas, botellas 4 Conservas, pan, repostería 5 Productos lácteos
6 En el compartimento más frío: productos alimenticios sensibles, carne/embutido, pescado, productos a base de leche cruda, alimentos precocinados
7 Fruta, verdura, lechuga
* según modelo y dotación
Nota
- Ordene los alimentos tal y como se indica en la ilustración. El aparato ahorrará energía.
- Las bandejas, cajones o cestos se entregan colocados de talmanera que se logre una eficiencia energética óptima.
47
5 Congelador
W Empaquete los alimentos que desea congelar siempre en cantidades racionadas que correspondan a las necesida-des de su hogar. Para lograr un proceso de congelación rápido y completo, no se deberán superar las siguientes cantidades por recipiente:
- Frutas y verduras hasta 1 kg, - Carne hasta 2,5 kg.
W Escaldar la verdura después de lavarla y hacer por-ciones (poner 2 a 3 minutos en agua hirviendo, sacar y enfriar rápidamente en agua fría). Si utiliza una aparato de vapor o un microondas para escaldar, preste atención a las instrucciones correspondientes).
W No poner sal ni especias en los alimentos frescos ni en la verdura escaldada antes de congelar. En el caso de otros alimentos poner un poco de sal y especias. Tener en cuenta que hay especias que cambian la intensidad de su sabor.
W No congelar botellas ni latas con bebidas que contienen gas. Porque podrían explotar.
W Para almacenar: sobre cada balda se pueden almace-nar productos con un peso de hasta 25 kg como máximo. W VarioSpace: Quitando el segundo y tercer cajón y la
bal-da, se podrá hacer un hueco de una altura de más de 2 cajones para poder guardar productos de gran volumen. Productos como ave, carne y piezas grandes de caza, así como pastelería alta se pueden congelar sin partirlos y prepararlos posteriormente como "una pieza".
W Si se desea aprovechar la capacidad máx. útil, es posible hacerlo retirando los cajones para almacenar los alimen-tos directamente sobre las baldas.
- Dejar siempre puesto el último cajón en
el aparato.
- ¡No tapar la rejilla de aireación en el
caso de que el cajón superior se haya retirado, importante para un funcionami-ento perfecto!
- Extracción de los cajones, fi g. G1: sacarlos hasta el tope y levantarlos de su parte anterior.
- Extracción de las baldas, fi g. G2: sacar el segundo y tercer estante, levan-tar la balda por delante y extraerla. Para volverla a poner: introducir simplemente la balda, encajar por delante.
W Para descongelar, sacar cada vez únicamente lo que se va necesitar de inmediato. Si es posible, terminar de preparar los alimentos descongelados.
Podrá descongelar los alimentos congelados: - en el horno/en el horno de aire caliente - en el aparato microondas
- a la temperatura ambiental
- Las porciones bajas de carne y pescado que han empez-ado a descongelarse se pueden preparar calentándolas. - La verdura se puede cocinar estando congelada (cocer
en la mitad de tiempo como verdura fresca).
Preparación de cubitos
de hielo
W La cubitera* se llena en 3/4 partes con agua y se pone a congelar. Los cubitos de hielo se desprenden fácilmente, tor-ciendo la cubitera o
exponién-dola unos momentos al chorro del grifo de agua.
SuperFrost
El proceso congelador de los alimentos frescos tiene que ser rápido y por completo y, además, es recomendable que los productos ultracongelados ya almacenados se carguen con una "reserva de frío". El sistema SuperFrost lo hace posible. De esta manera se conservarán el valor nutritivo, el buen aspecto y sabor natural de los alimentos.
W En 24 horas podrán congelarse tantos kg de alimentos frescos como fi guran en "Capacidad congeladora ... kg/ 24h", pos.
4
de la placa de características del aparato. La cantidad máxima de alimentos congelados depende del modelo y de la clase climatológica.Congelar con SuperFrost
Fig. A1/
2
W Pulsar la tecla SuperFrost
2
brevemente de tal modo que el piloto indicador se ilumine.- La temperatura de congelación desciende, el aparato funciona con la máxima intensidad de frío y,
al mismo tiempo, se ilumina el piloto indicador de -32 °C. W Si la cantidad que desea congelar es pequeña, deberá
esperar / congelar por aprox. 6 horas lo que es sufi ciente normalmente, para la cantidad máxima, véase la placa de características del aparato en capacidad congeladora, deberá congelar durante aprox. 24 horas.
W Una vez hecho esto, colocar los alimentos frescos, prefe-rentemente en los cajones superiores.
- La función SuperFrost se desconecta automáticamente después de aprox. 65 horas en total. El proceso de con-gelación ha terminado,
- Los pilotos indicadores de SuperFrost y -32°C están
apagados, el aparato vuelve a su funcionamiento normal
que ahorra energía como ajustado por última vez. W A fi n de lograr la máxima capacidad de congelamiento,
los alimentos calientes deben colocarse directamente sobre el piso del congelador, sin cajones, o almacenarse en contacto directo con las paredes laterales interiores.
Nota: no tendrá que conectar la función SuperFrost:
- al almacenar alimentos ya congelados,
- al congelar a diario hasta aprox. 2 kg de alimentos frescos.
Sugerencias para congelar y almacenar
W Los materiales apropiados para almacenar los
ali-mentos son: bolsitas para congelación de uso normal
en el comercio, así como recipientes multiuso de plástico, metal y aluminio.
W Prestar atención a que los alimentos frescos que desea congelar no entren en contacto con alimentos ya conge-lados. Los recipientes con alimentos deberán estar secos a fi n de evitar que se adhieran durante el proceso de congelación.
W Poner siempre la fecha y el contenido en los recipientes con alimentos y no sobrepasar la duración recomendada de almacenamiento del producto congelado, con lo que se conservará la calidad del alimento respectivo.
Desescarche
El aparato está equipado con un sistema NoFrost de deses-carche automático.
En el frigorífi co
El agua de desescarche se evapora debido al calor generado por el compresor. Las gotas de agua que se forman en el cierre po-sterior, son un fenómeno del funcionamiento normal del aparato. W Simplemente hay que procurar que no se obstruyan los
elementos de evacuación del agua de desescarche en el costado posterior para que pueda fl uir sin obstáculos (véase fl echa en fi g. A).
En el congelador
La humedad formada se deposita en el evaporador, se des-congela y evapora periódicamente.
Gracias al proceso automático de desescarche, el congela-dor se mantiene siempre sin hielo, con lo que el desescar-che manual se hace superfl uo.
Limpieza
W Antes de proceder a la limpieza, siempre hay que
poner el aparato fuera de servicio. Desenchufar el aparato de la red eléctrica o desactivar el fu-sible de la instalación principal de la vivienda.
W Llimpiar a mano las baldas, placas de vidrio y demás elementos de la dotación.
W Limpiar a mano el interior del aparato, los elementos de la dotación y los costados exteriores con un producto limpi-ahogar disuelto en agua templada. No emplear aparatos de limpieza a vapor. ¡Peligro de daños personales y materiales! W No emplee esponjas abrasivas ni que rayen, no utilice
productos de limpieza concentrados y en ningún caso productos de limpieza que contengan arena, ácidos o cloruros ni disolventes químicos, ya que dañan las super-fi cies y pueden provocar corrosión.
W Se recomienda la utilización de trapos suaves y de productos limpiahogares con pH neutro. Emplear en el interior del aparato solamente productos de limpieza que sean compatibles con los productos alimenticios. W Para los aparatos realizados en acero inoxidable*: - Limpie las superfi cies de las puertas sólo con un paño
limpio, suave, y en caso necesario, ligeramente hume-decido (agua + detergente). También se puede utilizar opcionalmente una toalla de microfi bras.
W Hay que procurar que el agua de limpieza no penetre en las rejillas de aireación, los componentes eléctricos y el conducto de evacuación*. Al fi nal, secar el aparato. W ¡No deteriorar, ni quitar la placa de características en
el costado interior del aparato! Es de suma importancia para el Servicio Técnico.
W Limpiar con frecuencia el orifi cio
de evacuación en la parte po-sterior situado por encima de los
cajones de verdura, fi g. A, fl echa.
Dado el caso, utilizar un baston-cillo de algodón o similares.
W Hay que proceder con precaución, para evitar que se desprendan, doblen o deterioren los cables u otros com-ponentes.
W A continuación, volver a conectar el aparato.
Siempre que no se utilice el aparato durante un período
prolongado conviene ponerlo fuera de servicio. Vaciar el
aparato, desenchufarlo de la red eléctrica, limpiar siguiendo las instrucciones anteriores y dejar la puerta abierta para impedir la formación de olores.
7 ¿Anomalías - Problemas ?
6 Desescarche, limpieza
* según modelo y dotación
Este aparato está construido para una larga duración de vida con la correspondiente seguridad funcional. En el caso de que, no obstante, se produjera alguna ano malía funcional, de-berá comprobar si la anomalía se debe posiblemente a erro-res de manejo. En este caso, correrían los gastos del Servicio Técnico a su cargo, incluso durante el periodo de garantía. Las anomalías descritas a continuación las podrá solucionar el usuario mismo, comprobando las posibles causas.
Anomalías posible causa y remedio
El aparato no funciona, el piloto indicador está apagado
- ¿El aparato está conectado correctamente? - ¿Ajusta bien la clavija del enchufe?
- ¿Está el fusible correspondiente a la base de enchufe en perfectas condiciones?
La iluminación interior no se enciende
- ¿Está conectado el aparato frigorífi co?
- ¿Ha estado la puerta por más de 15 min. abierta? - La bombilla está defectuosa. Sustituirla siguiendo las
instrucciones del capítulo "Iluminación interior".
El aparato hace demasiado ruido
- ¿Se halla el aparato fi rmemente emplazado en el suelo? ¿Se transmiten vibraciones a los muebles/electrodo-mé-sticos colindantes?
Eventualmente apartar un poco el aparato, nivelarlo mediante las patas de regulación, distanciar entre sí las botellas y los recipientes.
- Son normales:
los ruidos de fl ujo, un gorgoteo o murmullo, proceden del
agente refrigerante que circula en el circuito de refrigeración. Un breve clic, se produce siempre que se conecta o
de-sconecta automáticamente el grupo frigorífi co (el motor). Un zumbido de motor, resulta un poco más ruidoso
du-rante unos breves instantes, cuando se pone en marcha el grupo. La intensidad de frío aumenta automáticamen-te si la función SuperFrost está conectada, al colocar alimentos frescos o si la puerta ha estado abierta por mucho tiempo. Un zumbido profundo se produce por los
ruidos de la corriente de aire del ventilador.
La alarma suena, el piloto LED rojo tiene luz intermiten-te, la temperatura no es sufi cientemente baja
- ¿Se ha almacenado una cantidad excesiva de alimentos frescos sin la función SuperFrost? (ver párrafo "SuperFrost") - ¿Cierra la puerta del aparato correctamente?
- ¿Es sufi ciente la entrada y salida de aire de ventilación? En caso necesario destapar las rejillas de aireación. - ¿Es demasiado alta la temperatura ambiente? (véase la
Sección "Generalidades").
- ¿Se abre el aparato con demasiada frecuencia o durante mucho tiempo?
- Si es así, esperar, a ver si la temperatura necesaria se ajusta otra vez por sí misma.
Servicio Técnico y placa de
características
En el caso de no darse ninguna de las anomalías
anteriormente descritas y Ud. no haya conseguido eliminar la anomalía o si varios pilotos indicadores tienen luz
intermi-tente, es preciso dirigirse al Servicio Técnico más cercano
(véase relación adjunta). Indique
el modelo
1
,el código de servicio
2
,el número de aparato
3
que fi guran en la placa de características y los pilotosindicadores que tienen luz
intermitente. Estos datos contribuyen a que el Ser-vicio Técnico pueda ser más rápido y efi caz. La placa de características se encuentra en el costado interior izquier-do del aparato.
Deje el aparato cerrado hasta que llegue el servicio técnico para evitar que siga perdiendo frío.
49
8 Instrucciones de emplazamiento y montaje
Las medidas exteriores del aparato se encuentran en la fi g. S.
No se debe colocar el aparato lado a lado con otros fri-gorífi cos o congeladores. Esto es importante para evitar la formación de agua condensada y los resultantes daños secundarios.
Cambio de goznes (apertura de puerta)
Fig. T: El sentido de apertura podrá cambiarse, según con-venga.
Para ello proceda según la fi gura T/T1 siguiendo la secuen-cia de la posiciones.
Inserción en una fi la de muebles de
coci-na
Fig. U: Los aparatos pueden incorporarse en el equipami-ento de la cocina. Con objeto de suplir la falta de altura con la línea general de los muebles, puede colocarse encima un armario complementario
1
.Para garantizar la debida ventilación del aparato se precisa en la parte posterior del mismo una abertura mínima de 50 mm de fondo, que ocupa el ancho total del armario. La sección transversal debajo del techo de la habitación tiene que tener un mínimo de 300 cm2. Generalmente rige: cuanto mayor sea la sección transversal de ventilación, tanto menor será el consumo de energía.
W En el caso de emplazar el aparato junto a una pared
4
, ha de calcularse una distancia mínima de 30 mm entre aparato y pared.1
Armario complementario2
Frigorífi co/Congelador3
Costado de armario4
ParedDebido al continuo progreso tecnológico a favor de todos nuestros tipos y modelos, pueden darse pequeñas diver-gencias en diseño, dotación y características del aparato que no fi guran en las presentes Instrucciones de Manejo.
Abra la página de tapa detrás con las ilustraciones antes de continu-ar leyendo.