December 3, 2017
First Sunday of Advent
3 de Diciembre de 2017
Primer Domingo de Adviento
6243 S Fairfield Ave Chicago, IL 60629
Tel: 773-434-9600 Fax: 773-434-9668
E-mail: [email protected]
Website: www.parishstrita.org
Mass Schedule / Horario de Misas:
Sunday/Domingo:
8am (Español)
10am (English)
12pm (Español)
Misa Diaria
8am en la Capilla (Lunes-Viernes)
Parish Vision /Visión Parroquial:
The Faithful Community of St. Rita of Cascia Parish
participates in Christ's Mission
by living in communion with all people.
La Comunidad de Fe de Santa Rita de Cascia
participa en la Misión de Cristo
a través de vivir en comunión con todos
“Be watchful! Be alert!
You do not know when the time will come.”
— Mark 13:33
“Velen y estén preparados,
porque no saben cuándo llegará el momento.”
PARISH INFORMATION / INFORMACION PARROQUIAL
New parishioners: We welcome all new members to ourparish community. Please register in the parish office. Also, if there is a change in address, please notify us.
Sacrament of Reconciliation: Saturdays 11am -12pm (or
by appointment).
Catechesis/Religious Education: Classes are held
Satur-day mornings during the school year. Registrations for children are accepted until the beginning of September. Call the Director of Religious Education at the rectory (ext. 31) for more information.
Baptisms: The family must be registered in the parish. To
register to have your child baptized, bring the birth certificate and $50 donation to the parish office. Baptisms are celebrated in English on the First Sunday of the month at 1:30pm. There are no baptisms during the sea-son of Lent.
Marriages: Arrangements must be made at least six
months before the wedding date. No marriages are celebrated on Sundays. Call a priest in the rectory for arrangements.
Cotillions/Quinceañeras: The family must be registered
in the parish for at least three months. The young lady must have received the sacraments of Baptism, Communion and Confirmation. Parents and young lady need to attend a retreat.
Adult Sacramental Formation: For information on classes
for adults who want to become Catholic or to complete your sacraments, please call the parish office.
Presentations: Celebrated the Second Sunday of the
month during the Masses. Only for 3-year-olds who are baptized and for 40 day newborn blessing. Call the par-ish office to register.
Wedding Anniversary Blessings: The Third Sunday of the
month during Mass.
Seriously Ill and Homebound: You may request anointing
of the sick & pastoral visits by contacting the parish of-fice.
St. Vincent de Paul Society: We have a food pantry on
various Thursdays. Call the rectory office for dates.
Charismatic Prayer Group: Meets on Wednesdays in the
Church at 7pm. All are welcome.
Nuevos Parroquianos: ¡Bienvenidos a todos los nuevos
miembros de nuestra comunidad! Favor de registrarse en la oficina parroquial. También, si usted cambia su domicilio, notifíquenos por favor.
Sacramento de Reconciliación (Confesiones): Sábados
11am-12pm (o con cita).
Catecismo/Educación Religiosa: Las clases se llevan a
cabo los sábados por la mañana durante el año escolar. Las matrículas para los niños se aceptan hasta los fines de Agosto. Llame al Director de Educación Religiosa en la rectoría (ext. 31) para más información.
Bautismos: La familia debe de estar registrada en la
parroquia. Para registrar a su hijo/a para bautismo, traiga la acta de nacimiento y donación de $50 a la oficina parroquial. Los bautismos son celebrados en Español a las 12:00pm el segundo Sábado y el cuarto Sábado de ca-da mes y a la 1:30pm el tercer domingo de caca-da mes. No hay ningunos bautismos durante la Cuaresma.
Matrimonios: Los arreglos se deben tomar por lo menos
seis meses antes de la fecha de la boda. No se celebra ninguna boda los domingos. Llame a nuestro párroco para tener entrevista.
Quinceañeras: La familia debe de estar registrada desde
tres meses antes. La joven tiene que tener su Bautismo, Comunión y Confirmación. Los padres y la joven tienen que asistir a un retiro.
Formación para Adultos que Necesitan Sus Sacramentos:
Para la información sobre las clases para los adultos que desean hacerse católico o completar sus sacramentos, lla-me a la oficina parroquial.
Presentaciones: Son celebradas durante las misas el
segundo Domingo de cada mes. Solamente para los que cumplen 3 años y son bautizados o bendiciones de 40 días para recién nacidos. Llame a la oficina parroquial para registrarse.
Bendiciones de los Aniversarios de Matrimonio: El
Ter-cer Domingo de cada mes durante la Misa.
Los Enfermos y Los Ancianos: Llame a la oficina
parro-quial para unción y visitas pastorales.
Sociedad de San Vicente de Paúl: Llame a la oficina
pa-rroquial para las fechas de nuestra despensa de comida.
Círculo de Oración: Se reúne los miércoles en la iglesia a
las 7pm. Todos son invitados.
St. Rita, pray for us/Sta. Rita, ruega por nosotros.
St. Rita of Cascia |Page 3 December 3, 2017
DECEMBER 4 - DECEMBER 11 IN THE CHURCH
TUESDAY, DECEMBER 12
th:
5AM - MAÑANITAS WITH MARIACHI, DANCE, AND PRAYERS
(bread and coffee after in the church)
7PM - SOLEMN MASS WITH MARIACHI AND THE DISTRIBUTION OF THE ROSES
(there will be a gathering after the Mass in St. Augustine Hall)
We still need sponsors for the Mariachi, the Roses, the Food, etc.
Please use the envelopes that are in the entrances of the church. Thank you for your generosity. Mañana, 4 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa Migratoria Pastoral Martes, 5 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa de FiestasComité Miércoles, 6 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa de Oración Grupo Jueves, 7 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa SPRED Viernes, 8 de Diciembre
INMACULADA CONCEPCION
6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa Bilingüe Cascia Teen Sábado, 9 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa Bíblico Grupo Domingo, 10 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
No Confesiones Reflexión 6:45pm y Música
Pastoral Familiar/ Matrimonios Lunes, 11 de Diciembre 6pm Rosario y Narración
Confesiones 7pm Misa Educación Religiosa
Día Horario Grupo
Patrocinador
MARTES, 12 DE DICIEMBRE:
5AM—LAS MAÑANITAS CON MARIACHI, DANZA, Y ORACIONES
(pan y café después en la iglesia)
7PM—LA MISA SOLEMNE CON MARIACHI Y LA DISTRIBUCIÓN DE ROSAS
(habrá una convivencia después de la Misa en el Salón San Agustín)
Todavía necesitamos patrocinadores para el Mariachi, las Rosas, la Comida, etc. Favor de usar los sobres que están en las entradas de la iglesia. Gracias por su generosidad.
Dear Friends,
Today we celebrate the First Sunday of Advent anticipating the 2018 Liturgical Year of Grace. Every year we celebrate is filled with God’s Grace offering us opportunities to advance in faith and increase our understanding and self-knowledge that we may know and love God more.
St. Augustine prays thus: Lord Jesus, help me know myself that I may know You!
Our holy father Augustine teaches us that life’s experiences confer wisdom on us. This is an essential element of faith and putting it into practice. The Season of Advent offers us the wisdom to learn from the Prophets and the Wisdom literature of the Bible that prepare us to welcome Jesus in our lives through the Word of God and the Sacraments. Let us take advantage of this wise opportunity and wait in expectant hope for the Savior to reveal his love to each of us. Happy Advent!
Fr. Tony Pizzo, OSA Queridos amigos,
Hoy celebramos el primer domingo de Adviento anticipando el Año Litúrgico de Gracia 2018. Cada año que celebramos está lleno de la gracia de Dios, que nos ofrece oportunidades para avanzar en la fe y aumentar nuestra comprensión y el conocimiento de nosotros mismos, para que podamos conocer y amar más a Dios.
San Agustín ora así: ¡Señor Jesús, que me conozca a mi y que te conozca a Ti!
Nuestro Padre San Agustín nos enseña que las experiencias de la vida nos otorgan sabiduría. Este es un elemento esen-cial de la fe que podemos poner en práctica. El tiempo de Adviento nos ofrece la sabiduría para aprender de los profetas y de la sabiduría de la Biblia que nos preparan para acoger a Jesús en nuestras vidas a través de la palabra de Dios y los sacramentos. Aprovechemos esta maravillosa oportunidad y esperemos que el Salvador nos revele su amor y esperanza a cada uno de nosotros.
¡Feliz Adviento! P. Tony Pizzo, OSA
3 de Diciembre del 2017 Pagina 4 | Sta. Rita of Cascia
Our Parish Giving Tree Has Appeared!
Recipients this year will be students from Fairfield Academy and an organization
called Almost Home that helps the homeless.
Please wrap your gift and attach the ornament to the gift when you return it. You
may place gifts under the tree or bring them to the rectory. We thank you for your
generosity!
All gifts are due no later than Next Sunday, December 10th
¡Nuestro Árbol de Navidad de Dar Parroquial ha Aparecido!
Los destinatarios este año son alumnos de la Escuela Fairfield Academy y una organización que se llama
“Almost Home” que brinde ayuda a las personas sin hogar.
Favor de envolver su regalo y poner el ornamento en el regalo cuando usted lo entregue. Puede poner los
rega-los debajo del árbol o traerrega-los a la rectoría. ¡Les agradecemos su generosidad!
Todos los regalos deben de entregarse antes del
próximo domingo, 10 de Diciembre.
Monday/Lunes, December 4, 2017
7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Tuesday/Martes, December 5, 2017
7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Wednesday/Miércoles, December 6, 2017
7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Thursday/Jueves, December 7, 2017
7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Friday/Viernes, December 8, 2017
7:45am Laudes y Misa (Capilla) 6:30pm Teen Cascia (Lg. Conf. Rm) 6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Saturday/Sábado, December 9, 2017
9am Rel. Ed. Classes (Gym & Classrooms) 9am Platicas Bautismales (Capilla) 10am Adult Formation (Lg. Conf. Rm) 11am Confessions
12pm Bautismos
6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
Sunday/Domingo, December 10, 2017
8am Misa en Español
10am English Mass
12pm Misa en Español
6pm Novena Guadalupana (Iglesia)
St. Rita of Cascia |Page 5 December 3, 2017
SUPPORT OF OUR PARISH!
Weekly Collection Report/ Informe Semanal de las Colectas
November 19, 2017
Envelopes/Sobres $1,791.00 Loose/Dinero Suelto $1,603.53
Total $3,394.53
Second Collection (Catholic Campaign) $1,578.86
Segunda Colecta (Campaña Católica)
November 26, 2017
Envelopes/Sobres $1,825.00 Loose/Dinero Suelto $1,404.84
Total $3,229.84
Second Collection (Christmas Flowers) $1,558.58
Segunda Colecta (Flores Navideñas)
Thanksgiving Day/ Día de Acción de Gracias $901.00
GRACIAS POR SU APOYO A NUESTRA PARROQUIA!
2017
Dom. 17 de diciembre—Español a la 1:30pm
2018
Sun. January 7th—English at 1:30pm
Sáb. 13 de Enero—Español a las 12pm
Dom. 21 de Enero—Español a la 1:30pm
Sat. January 27th—English at 12pm
Sáb. 10 de Febrero—Español a las 12pm
Sun. April 8th—English at 1:30pm
Sáb. 14 de Abril—Español a las 12pm
Dom. 15 de Abril—Español a la 1:30pm
Sáb. 21 de Abril—Español a las 12pm
Para registrar a su hijo(a), favor de traer el acta de nacimiento, los nombres de los padrinos y donativo de $50.00. Favor de venir con
tiem-po; es cupo limitado de 10 bautismos por día. Para asistir a pláticas pre-bautismales, tienen que registrarse antes. Gracias.
To register your child, bring the birth certificate, the sponsors’ names & $50.00 donation. Please come as soon as possible; there is a limit of 10 baptisms per day. To attend pre-baptismal class, you must register
ahead of time. Thank you.
No Baptisms during Lent/ No hay Bautizos durante Cuaresma
Donaciones en línea con GiveCentral
Pagina 6 | Sta. Rita of Cascia 3 de Diciembre de 2017
REGISTRACIONES DE QUINCEAÑERAS Y REQUISITOS
Cualquier jovencita que quiere tener su quinceañera entre Abril del 2018 y Febrero del 2019 debe registrar ahora.
Para poder tener una celebración de quinceañera, los siguientes requisitos serán pedidos:
Tener los sacramentos de Bautismo, Comunión y Confirmación.
Cumplir con 15 horas de servicio social.
Asistir a un retiro de 15ñera.
Necesita ser miembro de la ParroquiaPara más información, favor de comunicarse con Elizabeth Mazarí, Coordinadora de XVeras al 773-491-8657
El Teatro Experimental presenta La Posada Pastorela Cómica
a las 7pm el sábado, 16 de diciembre en la Iglesia. ¡Los Esperamos!
Se les pedirá una pequeña donación
Para más información, favor de hablar con el Diacono Oscar González-Rojas al 312-310-1704.
Las Posadas Mexicanas se celebraran del 17 al 23 de diciembre
en el Salón San Agustín de 7:00—8:30pm
El 24 de diciembre culminaremos las festividades con
la Santa Misa para los niños a las 5pm.
TODAY’S READINGS
First Reading — We are the clay and you, O LORD, are the potter: we are the work of your hands (Isaiah 63:16b-17, 19b; 64:2-7). Psalm — Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved (Psalm 80).
Second Reading — God is faithful; by God you were called to fellowship with the Son (1 Corinthians 1:3-9).
Gospel — Be watchful! Be alert! You do not know when the time will come. (Mark 13:33-37).
LECTURAS DE HOY
Primera lectura — Isaías ruega por el retorno del Señor (Isaías 63:16-17, 19; 64:2-7).
Salmo — Señor, Dios nuestro, restáuranos que brille tu rostro y nos salve (Salmo 80 [79]).
Segunda lectura— Pablo está agradecido por las bendiciones que los corintios han recibido debido a su fe en Jesús (
Evangelio — Jesús dice a los discípulos que estén siem-pre alertas a la llegada del tiempo designado (Marcos 13:33-37).
READINGS FOR THE WEEK
Monday: Is 2:1-5; Ps 122:1-9; Mt 8:5-11 Tuesday: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wednesday: Is 25:6-10a; Ps 23:1-6; Mt 15:29-37 Thursday: Is 26:1-6; Ps 118:1, 8-9, 19-21, 25-27a; Mt 7:21, 24-27 Friday: Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Eph 1:3-6, 11-12; Lk 1:26-38 Saturday: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-6; Mt 9:35 — 10:1, 5a, 6-8 Sunday: Is 40:1-5, 9-11; Ps 85:9-14; 2 Pt 3:8-14; Mk 1:1-8 LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 2:1-5; Sal 122 (121):1-9; Mt 8:5-11 Martes: Is 11:1-10; Sal 72 (71):1-2, 7-8, 12-13, 17; Lc 10:21-24 Miércoles: Is 25:6-10a; Sal 23 (22):1-6; Mt 15:29-37
Jueves: Is 26:1-6; Sal 118 (117):1, 8-9, 19-21, 25-27a;
Mt 7:21, 24-27 Viernes: Gn 3:9-15, 20; Sal 98 (97):1-4; Ef 1:3-6, 11-12; Lc 1:26-38 Sábado: Is 30:19-21, 23-26; Sal 147 (146):1-6; Mt 9:35 — 10:1, 5a, 6-8 Domingo: Is 40:1-5, 9-11; Sal 85 (84):9-14; 2 Pe 3:8-14; Mc 1:1-8
St. Rita of Cascia |Page 7 December 3, 2017
Pastor/Párroco………...……….………....Rev. Anthony B. Pizzo, OSA
(Prior of the OSA Community, Dean of Vicariate V‐A)
Parochial Vicar/Vicario Parroquial ………..………...………..………..…..Rev. Homero Sánchez, OSA Deacon Couple/Pareja Diaconal ………...…..……….………...……..David y María Andrade Deacon Couple/Pareja Diaconal ……….……….…… Oscar y Elvira González Pastoral Associate & Business Manager/Asociada Pastoral y Gerente de Finanzas ……….………..… Jenny Meehan Director of Religious Educa on/Director de Educación Religiosa ………..…...Juan Carlos Roca Parish Secretarial Staff/Secretarias Parroquiales ……..……….Sandra Ríos, Silvia X. Sarabia Religious Educa on Assistant/Asistente de Educación Religiosa………....………Martha Rodríguez Augus nians in Residence/Agus nos en Residencia……….………..………..Rev. Joseph Stobba, OSA
Parish Office Hours/Horario de la Oficina:
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
9am-2pm CLOSED
9am-12pm
&
1pm-7:30pm
9am-12pm
&
1pm-5pm
9am-12pm
&
1pm-7:30pm
9am-12pm
&
1pm-5pm
9am-1pm
ESTRELLAS DE NAVIDAD
“Los amigos son como las estrellas. No siempre podemos verlos, pero sabemos que están con nosotros.”
Todos los que tienen miembros de su familia o amigos que han sido deportados o son deteni-dos debido a cuestiones de inmigración son invitadeteni-dos a presentar el nombre de la persona que será escrito en las estrellas de nuestro Nacimiento en la iglesia. Las estrellas serán atadas a la tela de fondo del cielo azul encima del Nacimiento. Favor de regresar esta forma a la rectoría
ANTES DEL 19 DE DICIEMBRE.
CHRISTMAS STARS
“Friends are like stars. You might not always see them, but you know they are with you.”
All those who have family members or a friend who has been deported or is detained due to immigration issues are invited to submit the person’s name which will be written on the stars of our Nativity Scene in church. The stars will be attached to the blue sky background cloth above the Nativity Scene. Please return this form to the rectory NO
LATER THAN DECEMBER 19.
- - - NOMBRES/NAMES: __________
Parish Ordinary Expenses for July 2017 / Gastos Ordinarios Parroquiales de Julio 2017
Total $ 58,762.23
Notable Expenses (more than $500)/Gastos Notables (más de $500):
Salaries and Benefits/Sueldos y Beneficios: $28,375.99 Administrative and Office Costs/Gastos de la Oficina y Administración: $ 809.55
Food and Meals/Comestibles y Comidas: $ 1,641.63
Heat/Calefacción: $ 2,749.48
Electricity/Electricidad: $ 3,693.58
Maintenance and Building Repairs/Mantenamiento y Reparaciones Generales: $ 2,524.56
Wine for Mass/Vino para las Misas: $ 702.00
Archdiocesan Assessment/Impuestos de la Arquidiócesis: $ 2,067.00
Assessment on the Lease from School/Impuestos de la Arquidiócesis– Renta de la Escuela: $ 3,739.75
Insurance/Seguro: $ 7,584.00