• No se han encontrado resultados

INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE MANUAL

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE MANUAL"

Copied!
20
0
0

Texto completo

(1)

www.walworthvalves.com

MANUAL

INSTALACIÓN, OPERACIÓN

Y MANTENIMIENTO DE VÁLVULAS

DE BOLA FLOTANTE

(2)
(3)

ÍNDICE

1.0 INTRODUCCIÓN ... 5

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE ... 5

INTRODUCCIÓN

TIPOS DE VÁLVULAS / LISTA DE MATERIALES

INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

VÁLVULAS DE BOLA FLOTATE WALWORTH CLASE 600 WOG ... 6

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE WALWORTH CLASE 1000 WOG & 2000 WOG ... 7

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE ESTÁNDAR WALWORTH CLASE 150, 300 & 600 ... 8

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO WALWORTH 150, 300 & 600 ... 9

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO WALWORTH 1500 ... 10

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO WALWORTH

CLASE 800, 1500 & 2500 (EXTREMOS S O SW) ... 11

2.0 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ... 12

3.0 CUIDADOS EN EL MANEJO DE VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE ... 14

4.0 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ... 16

5.0 MANTENIMIENTO CORRECTIVO ... 16

(4)

WALWORTH

WALWORTH VALUES

WALWORTH es una compañía fabricante de válvulas industriales considerada entre las más importantes de todo el mundo. Desde su fundación en el siglo XIX por James WALWORTH, ha enfocado sus esfuerzos en innovar y producir diferentes líneas de productos para el control de fluidos.

La experiencia acumulada en este largo y exitoso trayecto en combinación con un espíritu de constante innovación, permite brindar soluciones satisfactorias a una amplia gama de industrias y usuarios finales, cumpliendo y superando los estándares de calidad más estrictos. Entre estas industrias se encuentran la petroquímica, gasera, petrolera, generadoras de energía eléctrica y transformadoras de pulpa y papel; de igual forma compañías relacionadas con tecnologías geotérmica y criogénica, entre otras.

En su trayectoria, ha producido más de 40,000 diferentes productos, colocándose como una corporación globalizada atendiendo a diferentes mercados con la experiencia de más de 500 empleados.

WALWORTH cuenta con instalaciones para la fabricación de las líneas de válvulas en un flujo de operaciones completo: Almacenes de materia prima, diferentes tipos de maquinado, procesos de soldadura como SMAW, GMAW, SAW, PAW, ensamble, pruebas para baja y alta presión para servicio a alta temperatura o criogénicas, proceso de pintura, embalaje y embarque.

Toda esta infraestructura permite satisfacer el mercado de Norteamérica, Centroamérica, Sudamérica, Europa y África; adicionalmente, con nuestros distribuidores masters llegamos a países tan lejanos como Indonesia, Singapur o Australia, así como al medio y lejano oriente.

VALORES WALWORTH

MISIÓN

WALWORTH es un fabricante de válvulas y componentes de clase mundial para la Industria del control de fluidos ofreciendo un servicio excepcional, precios competitivos y una consistente puntualidad en los tiempos de entrega.

VISIÓN

Para ser un líder mundial y referente en la manufactura de válvulas, WALWORTH:

Define los estándares de calidad en la industria del control de fluidos.

Excede las expectativas de los clientes sobre el servicio.

Forja relaciones duraderas con clientes, miembros del equipo WALWORTH y la comunidad.

Emplea, desarrolla y retiene a miembros del equipo que se caracterizan por su experiencia y dedicación.

(5)

1.0 INTRODUCCIÓN

Las válvulas de bola flotante solo funcionan completamente abiertas o completamente cerradas en servicios para industria y gas principalmente. Las bolas flotantes son de ¼ de vuelta y pueden ser fabricadas con diferentes diseños (2 o 3 piezas), puerto completo o reducido, con extremos bridados, roscados o caja para soldar; todas estas características dependen de la clase de presión y requerimientos del cliente.

En el siguiente manual podrás aprender el cómo serán instaladas, operadas y mantenidas apropiadamente en campo este tipo de válvulas.

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

Este tipo de válvulas están destinadas principalmente para servicios de petróleo y gas, la industria de la construcción, procesos químicos y petroquímicos, entre otros. Las válvulas de Bola Flotante WALWORTH proporcionan un cierre rápido con una baja caída de presión en el fluido, debido a que la Bola rota 90° para su cierre y el efecto de la turbulencia es mínimo.

WALWORTH ofrece la mayoría de los materiales conocidos y usados para esta línea de productos incluyendo y sin estar limitados a los siguientes:

a. Aceros al carbón conforme a ASTM A216 Gr. WCB, A105, etc. b. Aceros inoxidables conforme a ASTM A351 Gr. CF8, CF8M, F316, etc.

c. Acero inoxidables con bajo contenido de carbono conforme a ASTM A351 Gr. CF3, CF3M, CG3M, etc.

d. Aceros súper inoxidables conforme a ASTM A351 Gr. CN7M (Alloy 20), CN3M (Alloy 20 modificado), CT15C, etc.

e. Latón conforme a ASTM B283 Gr. C37700. Acero al carbón para bajas temperaturas conforme a ASTM A352 Gr. LCB, LCC o LF2, etc.

CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO

• Las válvulas de Bola Flotante están diseñadas de acuerdo al estándar MSS SP72, API-608 o API 6D.

• El diseño puede ser de dos ó tres piezas.

• Puerto Completo ó Reducido según requerimiento del cliente. • Los extremos pueden ser bridados, roscados o en caja para

soldar.

• La operación puede ser manual con maneral o con operador de engranes de acuerdo a los requerimientos del cliente. • Las válvulas pueden ser a prueba de fuego a petición del

cliente.

• Con placa de montaje barrenada y roscada de acuerdo a ISO-5211 a petición del cliente.

• Dispositivo de candado disponible a petición del cliente. • Pruebas hidrostáticas conforme a la norma API-6D o MSS

SP72.

a. Bola y vástago de acero inoxidable 304; PTFE, RPTFE o asientos de Nylon y empaques de PTFE.

b. Bola y vástago de acero inoxidable 316; PTFE, RPTFE o asientos de Nylon y empaques de PTFE.

c. Bola y vástago de acero inoxidable 304; PTFE, RPTFE o asientos de Nylon y empaques de grafito adecuado para diseño a prueba de fuego.

d. Bola y vástago de acero inoxidable 316; PTFE, RPTFE o asientos de Nylon y empaques de grafito adecuado para diseño a prueba de fuego.

e. Otro arreglo de interiores puede ser fabricado según requerimientos ó materiales del cuerpo.

WALWORTH ofrece una variedad de materiales para los compo-nentes internos de las válvulas, incluyendo y sin estar limitados a los siguientes:

(6)

Características de Diseño

• Diseñada conforme a MSS SP72 • Clase 600 WOG

• Puerto Completo • Cuerpo de dos piezas • Construcción de Latón • Cuerpo roscado

• Extremos roscados conforme a ASME B1.20.1 • Distancia de cara a cara conforme a los estándares

de WALWORTH

Lista de Materiales

No. Descripción Latón

1 Cuerpo Latón B283 - C37700

2 Anillo de asiento PTFE

3 Bola Latón B283 - C37700 + Recubrimiento de Cromo

4 Extremo Latón B283 - C37700

5 Vástago Latón B124 - C37700

6 Empaque PTFE

7 Prensa-empaque Latón B124 - C37700 8 Tuerca de vástago Acero A-36 + Recubrimiento Cadminizado 9 Maneral Acero A-36 + Recubrimiento Cadminizado

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE WALWORTH

CLASE 600 WOG

8 4 7 2 6 5 9 1 3

(7)

Características de Diseño

• Diseñada conforme a MSS SP72 • Clase 1000 WOG & 2000 WOG • Puerto Completo

• Cuerpo de tres piezas

• Construcción de Acero Fundido • Cuerpo atornillado

• Extremos roscados conforme a ASME B1.20.1 • Extremos caja para soldar conforme a ASME

B16.11

• Distancia de cara a cara conforme a los estándares de WALWORTH

Lista de Materiales

* No mostrado

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE WALWORTH

CLASE

1000 WOG Y 2000 WOG

11 10 8 6 5 1 2 12 13 7 3 4

No. Descripción con Trim F4 (SS304)Acero al Carbón Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) con Trim F4 (SS304) NACEAcero al Carbón Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) NACE 1 Cuerpo ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M

2 Anillo de asiento PTFE + Grafito

3 Bola SS304 SS316 SS304 SS316

4 Tornillo ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B8 ASTM A193 Gr. B7M ASTM A193 Gr. B8M

5 Junta PTFE

6 Tuerca ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M 7 Extremo ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M 8 Vástago ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316

*9 Asiento de vástago PTFE

10 Empaque PTFE

11 Prensa-empaque ASTM A216 GR WCB ó SS304 SS304 ASTM A216 GR WCB ó SS304 SS304 12 Tuerca de vástago ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M

13 Maneral ASTM A216 GR WCB

(8)

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE ESTÁNDAR

WALWORTH CLASE 150, 300 Y 600

Lista de Materiales

* No mostrado

** Material usado como estándar en Clase 600

12 11 9 1 14 13 3 15 8 10 2 4 5 6 7 16

Características de Diseño

• Diseñada conforme a MSS SP72 & API 608 (BS-5351) • Clase 150, 300 & 600 conforme a ASME B16.34 • Puerto Completo

• Cuerpo de dos piezas

• Construcción de Acero Fundido • Cuerpo atornillado

• Extremos bridados conforme a ASME B16.5 • Extremos soldable a tope conforme a ASME B16.25

• Distancia de cara a cara conforme a ASME B16.10 (tamaños menores a 2” conforme a los estándares de WALWORTH) • Operador de Engranes (Opcional)

• Las válvulas podrán ser suministradas con brida ISO-5211 para instalar operador (Opcional)

No. Descripción Acero al Carbón con Trim F4 (SS304) Acero al Carbón con Trim F3 (SS316) Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) Trim F4 (SS304) NACEAcero al Carbón con Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) NACE 1 Cuerpo ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M

2 Anillo de asiento RPTFE, PTFE ó Nylon**

3 Bola ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 4 Tornillo ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B8 ASTM A193 Gr. B7M ASTM A193 Gr. B8M

5 Junta PTFE ó Grafito Flexible + Acero Inoxidable

6 Tuerca ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M 7 Extremo ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M 8 Vástago ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316

9 Asiento de vástago PTFE ó RPTFE

10 Empaque PTFE ó Grafito

11 Prensa-empaque ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 12 Prensa-empaqueBrida ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M

13 Bola pequeña (balín) Acero Inoxidable

14 Resorte anti-estático Inconel 750

15 Maneral Acero al Carbón

16 O’ring de respaldo Vitón

(9)

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO

WALWORTH CLASE 150, 300 Y 600

Lista de Materiales

* No mostrado

** Material usado como estándar en Clase 600

12 11 9 1 3 15 8 10 2 4 5 6 7 16 14 13

Características de Diseño

• Diseñada conforme a API 6D, API 608, BS-5351 • Clase 150, 300 & 600 conforme a ASME B16.34 • Puerto Completo

• Puerto Reducido (Opcional) • Cuerpo de dos piezas

• Diseño a prueba de fuego conforme a API 6FA, API 607 • Construcción de Acero Fundido

• Cuerpo atornillado

• Extremos bridados conforme a ASME B16.5

• Extremos soldables a tope conforme a ASME B16.25

• Distancia de cara a cara conforme a ASME B16.10 (tamaños menores a 2” conforme a los estándares de WALWORTH) • Operador de Engranes (Opcional)

• Las válvulas podrán ser suministradas con brida ISO-5211 para instalar operador (Opcional)

No. Descripción Acero al Carbón con Trim F4 (SS304) Acero al Carbón con Trim F3 (SS316) Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) Trim F4 (SS304) NACEAcero al Carbón con Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) NACE 1 Cuerpo ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M

2 Anillo de asiento RPTFE, PTFE ó Nylon**

3 Bola ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 4 Tornillo ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B8 ASTM A193 Gr. B7M ASTM A193 Gr. B8M

5 Junta Grafito Flexible + Acero Inoxidable

6 Tuerca ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M 7 Extremo ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M 8 Vástago ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316

9 Asiento de vástago PTFE ó RPTFE

10 Empaque Grafito

11 Prensa-empaque ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 12 Brida Prensa-empaque ASTM A216 GR WCB ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M ASTM A216 GR WCB ASTM A351 GR CF8M

13 Bola pequeña (balín) Acero Inoxidable

14 Resorte antiestático Inconel 750

15 Maneral Acero al Carbón

16 O’ring de respaldo Vitón

(10)

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO

WALWORTH CLASE 1500

8 11 12 4 9 6 10 1 3 5 14 13 2 7 16 15

Características de Diseño

• Diseñada conforme a API 6D, API 608, BS-5351 • Clase 1500 conforme a ASME B16.34

• Puerto Completo

• Puerto Reducido (Opcional) • Cuerpo de tres piezas

• Diseño a prueba de fuego conforme a API 6FA, API 607 • Construcción de Acero Forjado

• Cuerpo atornillado

• Extremos bridados conforme a ASME B16.5

• Extremos soldables a tope conforme a ASME B16.25 • Distancia de cara a cara conforme a ASME B16.10

(tamaños menores a 2” conforme a los estándares de WALWORTH)

Lista de Materiales

No. Descripción Acero al Carbón con Trim F4 (SS304) Acero al Carbón con Trim F3 (SS316) Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) Trim F4 (SS304) NACEAcero al Carbón con Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) NACE 1 Cuerpo ASTM A105 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316

2 Anillo de asiento Nylon

3 Bola ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 4 Tornillo ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B8 ASTM A193 Gr. B7M ASTM A193 Gr. B8M

5 Junta Grafito Flexible + Acero Inoxidable

6 Tuerca ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M 7 Extremo ASTM A105 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 8 Vástago ASTM A564 Gr 630 17-4PH ASTM A564 Gr 630 17-4PH ASTM A564 Gr 630 17-4PH ASTM A564 Gr 630 17-4PH ASTM A564 Gr 630 17-4PH

9 Empaque Grafito Flexible

10 Asiento de vástago RPTFE

11 Roldana Acero al Carbón ó Inoxidable

12 Collarín tope Acero al Carbón ó Inoxidable

13 Maneral Acero al Carbón

14 Tuerca de vástago ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M

15 Resorte antiestático Inconel 750

16 Bola pequeña (Balín) Acero Inoxidable

*17 Placa de Identificación Acero Inoxidable

(11)

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE A PRUEBA DE FUEGO

WALWORTH CLASE 800, 1500 Y 2500 (EXTREMOS S Ó SW)

13 8 7 5 9 11 1 3 10 14 4 2 6 16 15

Características de Diseño

• Diseñada conforme a API 6D, API 608, BS-5351

• Clase 800 conforme a API 602, 1500 & 2500 conforme a ASME B16.34

• Puerto Completo

• Puerto Reducido (Opcional) • Cuerpo de tres piezas

• Diseño a prueba de fuego conforme a API 6FA, API 607 • Construcción de Acero Forjado

• Cuerpo atornillado

• Extremos roscados conforme a ASME B1.20.1 • Extremos caja para soldar conforme a ASME B16.11

• Distancia de cara a cara conforme a ASME B16.10 (tamaños menores a 2” conforme a los estándares de WALWORTH)

Lista de Materiales

No. Descripción Acero al Carbón con Trim F4 (SS304) Acero al Carbón con Trim F3 (SS316) Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) Trim F4 (SS304) NACEAcero al Carbón con Acero Inoxidable 316 con Trim F3 (SS316) NACE 1 Cuerpo ASTM A105 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316

2 Anillo de asiento Nylon

3 Bola ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A182 Gr. F304 ASTM A182 Gr. F316 4 Tornillo ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B7 ASTM A193 Gr. B8 ASTM A193 Gr. B7M ASTM A193 Gr. B8M

5 Junta Grafito

6 Tuerca ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 8 ASTM A194 Gr. 2HM ASTM A194 Gr. 8M 7 Extremo ASTM A105 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 ASTM A105 ASTM A182 Gr. F316 8 Vástago ASTM A182 GR F304 ó 17-4PH** ASTM A182 GR F316 ó 17-4PH** ASTM A182 GR F316 ó 17-4PH** ASTM A182 GR F304 ó 17-4PH** ASTM A182 GR F316 ó 17-4PH**

9 Empaque Grafito Flexible

10 Tuerca de vástago ASTM A194 Gr. 2H ASTM A194 Gr. 2H ASTM A193 Gr. 8 ASTM A193 Gr. 2HM ASTM A193 Gr. 8M

11 Asiento de vástago RPTFE

*12 (solo para clase 2500)O’ring del vástago Vitón

13 Roldana Acero al Carbón ó Inoxidable

14 Maneral Acero al Carbón

15 Resorte antiestático Inconel 750

16 Bola pequeña (Balín) Acero Inoxidable

*17 Placa de Identificación Acero Inoxidable

* No mostrado en la imagen

(12)

2.0 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

Antes de instalar la válvula es necesario llevar a cabo una inspección visual y operacional para verificar que la válvula está en perfectas condiciones, este proceso será como se explica a continuación:

a. Quitar los protectores de los extremos y verificar que las válvulas están en la posición abierta. Es importante mencionar que la posición mencionada antes, es la manera en que se surten desde fábrica, si la prueba hidrostática es realizada en campo antes de la instalación y las válvulas no cumplen con esta regla; WALWORTH no es responsable del daño que pueda ser causado por el pobre manejo y cuidado de la válvula.

b. Inspeccionar cuidadosamente el interior del ducto de la válvula para asegurarse que no exista ningún material extraño en su interior y si es necesario limpiar completamente el ducto con un trapo seco para remover cualquier partícula sólida. Después usar un solvente ligero para finalizar la limpieza de todas las partes metálicas, este proceso será llevado a cabo sin la operación de la válvula para prevenir el riesgo de dañar las superficies de sello.

c. Verificar que la válvula ha arribado con todos sus accesorios; de lo contrario por favor contactar al representante de WALWORTH inmediatamente.

d. Realizar una prueba funcional inicial para verificar el buen funcionamiento de la apertura y cierre de la válvula, revisar de la siguiente manera:

Cuando la válvula es suministrada con maneral el cierre de la válvula será según las agujas del reloj y la posición del maneral será perpendicular a la válvula (como la figura abajo), cuando la válvula lleva operador deberá ir en dirección del indicador a la palabra “closed” (cerrado).

e. Cuando la válvula está totalmente abierta es importante llevar a cabo una inspección de los puertos como sigue: Ponerse de frente de uno de los extremos de la válvula y ver a través del ducto, donde verás que el ducto es similar a un tubo en una válvula de paso completo, en otras palabras, la parte donde se localiza el obturador debe coincidir con el ducto del cuerpo; en caso de una válvula con paso reducido el interno del ducto será menor que el puerto del extremo, donde solo hay que verificar que se vea derecho el ducto.

f. Cerrar la válvula completamente y verificar la correcta operación durante la carrera del obturador, si la válvula es suministrada con actuador u operador, revisar que el indicador de posición del actuador indica abierto o cerrado apropiadamente. g. Una vez llevadas a cabo estas pruebas, la válvula será colocada en la posición que fue suministrada por la fábrica.

CERRADO ABIERTO

(13)

h. Si la válvula fue hidrostáticamente probada en campo antes de su instalación es importante realizar los siguientes pasos:

• Inspeccionar que el agua de prueba fue perfectamente drenada en toda la parte baja del cuello; esto puede ser verificado abriendo la válvula a la mitad de su carrera y agitándola, donde no debe de salir ninguna gota de agua en esta operación.

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

i. Antes de instalar la válvula es necesario identificar el tipo de extremo (cara realzada, junta tipo anillo, soldable, roscado o caja para soldar). Luego verificar áreas de sello de los extremos bridados con la junta para confirmar que esta pieza es apropiada, además estas áreas deberán estar libres de óxido para un correcto sello de la válvula con la tubería, después ajustar la junta con la cara realzada o junta tipo anillo para asegurar que no haya problemas de interferencia, después de este procedimiento la válvula está lista para ser instalada en la línea. En extremos roscados, caja para soldar o soldables solo hay que limpiar las impurezas, para que estén libres de óxido.

j. Para instalar las válvulas con la tubería dependemos de los extremos, como mencionamos antes, y pueden ser instaladas como las siguientes opciones:

• En extremos bridados colocar los tornillos de sujeción de la válvula a la tubería y aplicar el apretado de tornillería en forma de cruz para asegurar que la junta está trabajando.

• En extremos roscados solo aplicar una instalación de tubería convencional. • En caja para soldar y extremos soldables aplicar los siguientes pasos:

1. Para soldar la válvula a la tubería usar personal calificado conforme a ASME BPVC Sección IX siguiendo las reglas de ASME Sección B31.1, B31.3, ASME PUC Sección IX, etc., como los descritos en los códigos de tubería aplicable. En algunos casos será necesario tratamiento térmico posterior a la soldadura dependiendo del tipo y grado del material.

2. Las válvulas estarán en posición completamente abierta removiendo los manerales, operadores u actuadores. 3. Alínea la válvula con la tubería.

4. La sección central de la válvula será envuelta con trapos húmedos para minimizar la transferencia de calor de los sellos y asientos suaves. En el proceso que no permita que la válvula exceda el máximo de temperatura de los sellos y asientos suaves.

5. Usar un compresor para enfriar la válvula rápidamente o esperar a que la válvula se enfríe con la temperatura ambiente.

6. Cuando la válvula se encuentra a temperatura ambiente, reinstalar el maneral, operador u actuador. Nota: Como alternativa la válvula podría ser parcialmente desensamblada para soldar.

Agua estancada después de la prueba hidrostática, a pesar de que esto es más común en válvulas de compuerta, en las válvulas de bola también sucede.

(14)

3.0 CUIDADOS EN EL MANEJO DE

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

WALWORTH tiene políticas de garantía por el rango completo de productos siempre que estos sean apropiadamente manipulados y de acuerdo con las especificaciones de este manual. Los puntos abajo mencionados deberán ser considerados cuando se manipule la válvula para evitar posibles problemas y hacer que la garantía siga en vigor.

a. Almacenaje. Las válvulas serán suministradas en pallets o cajas dependiendo el tamaño de las válvulas. Las válvulas son cuidadosamente replegadas, y tienen protectores en los extremos que previene que las partículas sólidas entren dentro del puerto de la válvula ya que pueden dañar a esta. Es importante que las válvulas sean almacenadas en interiores de los lugares en un lugar libre de polvo, manteniendo los protectores de los extremos en perfectas condiciones para asegurar que los extremos bridados no se dañen u oxiden. Nunca prueben o almacenen las válvulas cerca de un área donde apliquen “sand blast” (chorro de arena), esto para prevenir que la arena entre en la válvula.

b. Áreas de sello. El sello de la válvula es alcanzado cuando el área de sello del obturador y la del asiento están en contacto, en caso de que las áreas estén en contacto con partículas sólidas, la efectividad del sello se verá afectada hasta perderse, por lo que deberá hacerse un correcto mantenimiento en estas. Es recomendado de evitar introducir o que entren partículas sólidas en la válvula ya que pueden dañar a esta.

c. Agua de prueba. Cuando las válvulas son hidrostáticamente probadas en campo antes de la instalación, es recomendado que el agua de prueba tenga un inhibidor de corrosión para prevenir la oxidación en el interior de la válvula que pueda convertirse en sólidos dañando las áreas de sello durante su instalación. El agua deberá estar libre de partículas suspendidas, de lo contrario será necesario usar filtros para prevenir la entrada de sólidos en la válvula. Después de las pruebas, el agua restante será completamente drenada y la válvula será secada para prevenir la formación de óxidos.

Nota: Si el agua está siendo reciclada, deberá de haber un programa de cambio de está porque la efectividad del inhibidor será

reducido después de tanto uso.

Válvulas almacenadas a la intemperie sin adecuados cuidados. Protectores dañados causan el proceso de oxidamiento en los extremos bridados.

(15)

d. Torque de cierre. Las válvulas de bola son de tipo cierre de paso, donde la apertura y cierre es por posición, esto significa que el torque no es requerido para alcanzar el sello de las válvulas. El cierre es hecho cuando el maneral no permite que siga girando con la misma fuerza que fue necesaria para cerrar o abrir. En caso de usar un dispositivo mecánico para incrementar el torque de cierre hay un riesgo de dañar cualquier parte de la válvula. Si hubiera una fuga es necesario verificar que la vida útil del sello no se haya terminado.

e. Límites mecánicos. Las válvulas de bola suministradas con operador de engranes u actuador operan para 1/4 de vuelta y son calibrados directamente en la planta de acuerdo con las áreas de sello para asegurar el apriete de la válvula, estos límites no serán removidos bajo ninguna circunstancia en orden de prevenir el desajuste de la bola que pueda causar la pérdida del paso continuo y también la apertura y cierre del sello.

f. Recubrimiento (pintura). La pintura estándar usada para proteger las partes de acero al carbón expuestas a la atmósfera es esmalte alquídico. Esta pintura protege solo a la válvula cuando es almacenada bajo características previamente descritas en los pasos anteriores; el recubrimiento final es responsabilidad del cliente a menos que requiere en su Orden de Compra un recubrimiento especial.

g. Protectores de extremos. Estos son accesorios de la válvula al que normalmente se le da menos importancia; sin embargo proveé protección a la válvula y evita la entrada de sólidos a la válvula. Estos accesorios deben estar siempre colocados en la válvula hasta el momento de la instalación. Los protectores pueden ser suministrados en 2 diferentes materiales: plástico o madera.

Los límites mecánicos controlan la apertura y cierre de la válvula.

CUIDADOS EN EL MANEJO DE

(16)

4.0 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

5.0 MANTENIMIENTO CORRECTIVO

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

El principal objetivo de para el mantenimiento de la bola flotante es que siga funcionando los siguientes componentes de la válvula:

a. El mecanismo de operación en perfectas condiciones.

b. La cavidad central del cuerpo deberá de estar libre de sólidos y limpia, en orden de evitar acumulación de sólidos que pudieran causar la obstrucción de el funcionamiento del obturados causando fugas en la válvula.

c. Tener un mejor mantenimiento preferentemente contando con un kit de partes de refacciones en caso de una emergencia que pudiera incluir empaque, junta o sellos suaves. Para preguntar por este kit WALWORTH necesitaría los números de serie ó códigos de la válvula.

Nota: No en todas las válvulas será suministrado este kit.

Si durante el mantenimiento preventivo se encuentra una falla y la válvula no puede ser reparada estando instalada, será necesario desensamblarla para el correcto mantenimiento de esta y para lograrlo se deberá hacer lo siguiente:

Nota: Este tipo de mantenimiento solo puede ser realizado por el fabricante de la válvula (para preservar la garantía) o por personal

calificado con las herramientas necesarias. a. Aislar la válvula de la presión de la línea.

ADVERTENCIA:

Jamás desensamblar la válvula si está con presión la línea para evitar lesiones al trabajador que realizará este trabajo. También este personal calificado para desensamblar la válvula deberá tener el equipo correcto y la ropa adecuada para evitar quemaduras y asegurar así su integridad.

b. Desensamblar la válvula identificando cada extremo en el cuerpo para cuando se ensamble quede en la misma posición, para desensamblar la válvula necesitarás una llave para sacar los tornillos que conectan la válvula con la tubería pero primero hay que asegurarse que el ducto no tenga ninguna presión y sacar todo el fluido que pudiera estar en el ducto, poniendo la válvula mitad abierta para liberar todo el fluido que pudiera estar en su interior, y luego poner la válvula en posición abierta. Después de esto, lavar todos los componentes con un solvente ligero.

c. Remplazar los asientos suaves y juntas si están dañados. Todas las partes roscadas y uniones del cuerpo serán revisadas, para saber su están en buenas condiciones para posteriormente continuar con su ensamble.

d. La válvula será reensamblada y se realizará una prueba hidrostática para asegurar que la presión del recipiente y el apriete de los asientos están en buenas condiciones.

e. Si la prueba tiene un resultado exitoso se procede a instalar la válvula otra vez limpiando todos los componentes con una toalla limpia o trapo.

Nota: Verificar que la válvula esta bien ensamblada ciclando (abriendo y cerrando) varias veces para ver si trabaja adecuadamente

(17)

7 1 3 9 8 6 2 4 5 No. Descripción 1 Cuerpo 2 Anillo asiento 3 Bola 4 Tornillo 5 Extremo 6 Vástago 7 Asiento de vástago 8 Maneral 9 Junta

f. Con el fin de identificar los componentes principales de cada válvula, es mostrado abajo un dibujo esquemático con la localización de cada componente..

MANTENIMIENTO CORRECTIVO

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

g. El usuario final es responsable de mantener un record de mantenimiento según el programa (registro) de cada mantenimiento donde se muestre fechas (periodos), etapas, acciones tomadas y resultados obtenidos de el mantenimiento realizado. WALWORTH podría preguntar por estos records para análisis en caso de una falla cubierta por la garantía.

(18)

6.0 PERIODOS DE MANTENIMIENTO

VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE

Hay una pregunta frecuente. ¿Cada cuándo se le debe de dar mantenimiento a una válvula? La respuesta puede variar de acuerdo al programa de mantenimiento y sistema establecido por el usuario final, donde estos son los principales pasos a considerar:

a. Cantidad de partículas suspendidas. Como se muestra en el proceso de mantenimiento la cavidad central del cuerpo deberá estar en tales condiciones que los sedimentos formados en la parte baja de la válvula no bloqueen la operación de esta. Así, cada sistema tendrá mayor o menor grado de partículas suspendidas y solo el usuario final conoce el estado de los fluidos manejados en este sistema.

b. Localización de la válvula. Un ejemplo es la aplicación de válvulas de bola que varía de la salida de pozos a la conducción de petróleo refinado , esto demuestra que el margen que existe entre estas locaciones es tan grande que la válvula que está en condiciones más severas de operación requerirá una mayor frecuencia de mantenimiento que una que está en un servicio menos severo.

c. Tipo de flujo. Cuando la válvula es operada, hay flujos que tienen altas velocidades y turbulencias que sirven como auto-limpieza adentro de la válvula, arrastrando todos los sedimentos existentes principalmente a la cavidad central, sin embargo hay pocos flujos que no funcionan para esta auto-limpieza.

d. Frecuencia de apertura y cierre. El sistema de operación de la válvula requiere ser operada periodicamente. Además esta actividad crea la circulación interna del fluido en la válvula que puede ayudar a limpiar la cavidad del cuerpo de la válvula como se mencionó in el párrafo anterior. Cada sistema debe establecer la apertura y cierre de las válvulas.

e. Medio ambiente (atmósfera). Este es uno de los más importantes elementos a considerar. Hay ambientes corrosivos, ya sea por el medio ambiente o por los fluidos que son manipulados en los sistemas, que causan que los materiales se oxiden en el exterior. Hay otros ambientes que este factor no les afecta las partes mecánicas expuestas por lo que el periodo de inspección dependerá de la localización de la válvula instalada.

Como se podrá ver en los párrafos anteriores hay varios factores que determinan el periodo y tipo de mantenimiento que se realizará en las válvulas, es por esta razón que WALWORTH no puedo establecer un periodo de mantenimiento estándar, y esto será responsabilidad de cada usuario final ya que el sabe las condiciones en las que trabajará la válvula.

Nota importante: En caso de que los especialistas de WALWORTH en campo requieran un asesoramiento personalizado de su

programa de mantenimiento, ellos tendrán el derecho de adquirir esta información del usuario final y cada acción será realizada de acuerdo a este manual, con el fin de determinar la falla y la aplicación de cualquier garantía.

WALWORTH como un líder en este tipo de válvulas esta consciente de la total satisfacción del cliente, por lo que estamos seguros que el adecuado empleo de las recomendaciones mencionadas en este manual incrementarán significativamente la vida útil de las válvulas.

(19)
(20)

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE VÁLVULAS DE BOLA FLOTANTE | EDICIÓN 2013 | VERSIÓN 1

www.walworthvalves.com

DISTRIBUIDOR AUTORIZADO USA/CAN TWC The Valve Company

13641 Dublin Court, Stafford, Texas 77477 | Phone: (281) 566 1200 Fax: (281) 566 1299 | www.twcvalves.com | e-mail: info@twcousa.com

MÉXICO

Industrial de Válvulas, S.A. de C.V.

Av. de la Industria Lote 16 Fracc. Industrial El Trébol, C.P. 54600 Tepotzotlán, Estado de México Phone: (52 55) 5899 1700 Fax: (52 55) 5876 0156 | e-mail: info@walworth.com.mx

Escanea aquí con tu smartphone para obtener más información sobre

Referencias

Documento similar

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

o Si dispone en su establecimiento de alguna silla de ruedas Jazz S50 o 708D cuyo nº de serie figura en el anexo 1 de esta nota informativa, consulte la nota de aviso de la

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y

Este curso se ha diseñado especialmente para guiar a los tutores clínicos de Medicina Intensiva en proporcionar un feedback, estructurado y.. efectivo, a los residentes durante

[r]

Luis Miguel Utrera Navarrete ha presentado la relación de Bienes y Actividades siguientes para la legislatura de 2015-2019, según constan inscritos en el

Fuente de emisión secundaria que afecta a la estación: Combustión en sector residencial y comercial Distancia a la primera vía de tráfico: 3 metros (15 m de ancho)..

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de