• No se han encontrado resultados

English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português. Manual. Controladores de presencia Safescan Serie TA-900

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português. Manual. Controladores de presencia Safescan Serie TA-900"

Copied!
60
0
0

Texto completo

(1)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

Manual

Controladores de presencia Safescan

Serie TA-900

(2)

Contenido

1.0

conSidErAción

1.1

consideraciones ambientales

2.0

MonTAjE y conExión dEl TErMinAl

2.1

conectar el cable de red Tcp/ip para sincronizar el

terminal a través de la red

2.2

conexión Wi-Fi

2.3

Teclas de función y visualización

2.4

Teclas de función

3.0

priMEr uSo

4.0

VEriFicAción dE lA idEnTidAd

5.0

uSuArio

5.1

registro de entrada

5.1.1

Agregar nuevo número de id de usuario

5.1.2

Agregar nuevo nombre de usuario

5.1.3

cómo crear un nombre de usuario

5.1.4

registrar nuevas huellas digitales de usuario (huellas)

5.1.5

registrar un nuevo usuario con contraseña (contraseña)

5.1.6

registrar un nuevo usuario con tarjeta rFid (Tarjeta)

5.1.7

Verificación de tarjeta de identificación

5.1.8

Establecer autoridad del usuario (Ámbito)

5.1.9

guardar/salir del nuevo registro de usuario

5.2

Administrar usuario(s)

5.2.1

Buscar usuario(s)

5.2.2

registros de los usuarios

5.2.3

Modificar usuario(s)

5.2.4

Eliminar usuario(s)

5.2.5

Agregar usuario(s)

5.3

Servicio de mensajes cortos (SMS)

5.3.1

cómo crear un mensaje corto

5.3.2

cómo escribir un texto para mensajes cortos

5.3.3

Ver mensajes cortos públicos

5.3.4

Ver mensajes cortos personales

5.4

códigos de trabajo

5.4.1

Agregar códigos de trabajo

5.4.2

cómo crear un nombre de código de trabajo

5.4.3

Modificar y eliminar códigos de trabajo

5.4.4

utilizar códigos de trabajo

(3)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

6.0

conFigurAción dE coMunicAción

6.1

red (Ethernet)

6.2

rS232/485

6.3

configurar seguridad para comunicaciones rS 232

6.4

configuración inalámbrica

6.4.1

configuración inalámbrica manual

7.0

inForMAción gEnErAl SoBrE lA conFigurAción dEl SiSTEMA

7.1

configuración del sistema

7.1.1

configuración de umbral sugerida

7.1.2

Formato de fecha

7.2

Administración

de

datos

7.2.1

Formatos de imagen

7.3

Teclado

7.4

configuración de pantalla

7.5

restablecer

7.6

configuración de alarma

7.7

configuración diversa (conf. div.)

7.7.1

Tiempo de espera (inactivo)

7.7.2

imagen de huellas digitales (imagen de huellas)

7.7.3

Botón de encendido

7.7.4

idioma

8.0

conFigurAción dE FEchA y horA

8.1

cambiar configuración de fecha y hora

9.0

diSco/MEMoriA uSB (MEMoriA FlASh)

9.1

descargar registros

9.2

cómo descargar registros

9.3

descargar datos de usuario (es decir, huellas digitales, tarjeta rFid y

contraseña)

9.4

descargar SMS (mensaje corto)

9.5

cargar datos de usuario (plantillas)

9.6

cargar SMS (mensaje corto)

9.7

cargar imágenes

10.0

pruEBA AuToMÁTicA

10.1

prueba de pantalla TFT

10.2

prueba de audio

10.3

prueba del teclado

10.4

prueba del sensor de huellas digitales

(4)

13.0

TEcnologíA dE rEconociMiEnTo dE huEllAS digiTAlES

13.1

cómo funciona la tecnología de reconocimiento de huellas digitales

13.2

cómo obtener buenas imágenes de huellas digitales

13.3

corregir imágenes de huellas digitales con el dedo húmedo o seco

13.4

colocación correcta del dedo

13.5

coincidencia de huellas digitales

13.5.1

coincidencia de huellas digitales 1:n

13.5.2

cómo utilizar la coincidencia de huellas digitales 1:n

13.5.3

coincidencia de huellas digitales 1:1 (nº de id. + huellas digitales)

13.5.4

cómo utilizar la coincidencia de huellas digitales 1:1

13.6

coincidencia de contraseñas

13.6.1

cómo utilizar la coincidencia de contraseñas

14.0

FAMiliArizArSE con El TEclAdo

15.0

AccESo dEl uSuArio A loS rEgiSTroS

16.0

EScriBir con El TEclAdo dEl SAFEScAn TA-900

16.1

cómo crear una palabra

17.0

SincronizAr dAToS con El SoFTWArE

17.1

A través de memoria uSB

17.2

A través de red local por Tcp / ip

17.2.1

conectar el terminal con el software de control de presencia de

Safescan

17.3

Sincronizar los datos del usuario con el software de control de presencia

(5)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

Contenido del paquete:

• controlador de presencia Safescan (modelo 910, 920, 955, 960 o 965)

• cd de instalación con el software de control de presencia Safescan y guía rápida

• Adaptador de corriente con conector extraíble para Europa y reino unido

• Soporte metálico para montaje en pared (se incluyen 2 tornillos especiales y un destornillador)

• Materiales de montaje (4 tornillos, 4 espigas) • 5 x tarjetas de identificación rFid (910, 920, 955, 965)

Manual

Controladores de presencia Safescan

Serie TA-900

la serie TA-900 de controladores de presencia Safescan registra las horas de entrada y de salida del personal. los fichajes de cada usuario se almacenan en el terminal de registro Safescan. Es posible transferirlos directamente a un pc a través de la conexión de red (Tcp/ip), o de forma indirecta cargando los datos en una memoria uSB. una vez que tenga los datos en su pc, podrá procesarlos mediante el software de control de presencia Safescan.

la serie TA-900 consta de los dos modelos siguientes:

• Safescan TA-910, con registro a través de tarjetas de proximidad rFid (o llavero) y/o contraseña

• Safescan TA-920, Módulo Wi-Fi interno, con registro a través de tarjetas de proximidad rFid (o llavero) y/o contraseña

• Safescan TA-955, con registro a través de huellas digitales, tarjetas de proximidad rFid (o llavero) y/o contraseña • Safescan TA-960, Módulo Wi-Fi interno, con registro a través de huellas digitales y/o contraseña

• Safescan TA-965, Módulo Wi-Fi interno, con registro a través de huellas digitales, tarjetas de proximidad rFid (o llavero) y/o contraseña

El software de control de presencia Safescan, suministrado con cualquier controlador de la serie TA-900, le permite seleccionar los registros ordenados por empleado de grupo, por grupo de empleados o por período de tiempo. los informes se pueden imprimir o exportar para utilizarlos en otros programas. los registros del usuario se pueden ajustar o eliminar fácilmente. También es posible agregar nuevos registros.

Este manual pretende proporcionar instrucciones sobre cómo configurar y operar los dispositivos de la serie TA-900. En su caso, se han agregado las referencias al software de control de presencia Safescan. Todas las funciones descritas en este documento son actuales con fecha de noviembre de 2011. hemos hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en este documento esté completa y sea coherente con la serie TA-900 de Safescan que ha comprado. puesto que la serie TA-900 de Safescan está siendo mejorada constantemente, es mínimamente posible que este documento no coincida con la serie TA-900 Safescan que ha comprado. Safescan no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas financieras directas o indirectas que resulten de errores u omisiones

(6)

1.0 Consideración

los controladores de presencia Safescan de la serie TA-900 han sido diseñados para trabajar con el software de pc para el control de presencia Safescan.

1.1 Consideraciones ambientales

no instale ni utilice la serie TA-900 de Safescan en lugares con luz intensa. la luz intensa influirá negativamente en la capacidad del sensor para leer con precisión las huellas digitales.

El intervalo de temperatura de la serie TA-900 de Safescan es de 0° a 40° c (32° a 105° F). no utilice la serie TA-900 de Safescan en ambientes muy calientes. Mantenga la serie TA-900 lejos de fuentes de calor directo y proporcione una ventilación adecuada para evitar que la serie TA-900 de Safescan se sobrecaliente.

2.0 Montaje y conexión del terminal

Monte el soporte metálico de montaje a la pared a una altura de 1,4 a 1,5 metros.

conecte el adaptador de corriente a la parte inferior del terminal. El terminal ya está listo para utilizarlo.

2.1 Conectar el cable de red TCP/IP para sincronizar el terminal a través de la red.

Si no hay ninguna conexión Tcp/ip disponible, es posible leer los datos con una memoria uSB (memoria flash) y, posteriormente, leerlos en el software de control de presencia Safescan.

Screw 3x Security screw

USB

TYPE B TCP/IP DC 5V TYPE AUSB TA Terminal - Back TA Terminal - Left side

TCP/IP Switch

(7)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

2.2 Conexión Wi-Fi

para conectar el TA-900 por Wi-Fi por favor siga los pasos descritos en el capítulo 6.4

2.2 Teclas de función y visualización

TA-910 / 920

TA-955 / 960 / 965

2.3 Teclas de función:

1. Teclas de función 2. pantalla TFT 3. indicador lEd 4. Teclas de navegación 5. Área del sensor de tarjetas rFid 6. Teclado

7. puerto de carga/descarga a uSB

1. Teclas de función 2. pantalla TFT 3. indicador lEd 4. Teclas de navegación

5. Área del sensor de tarjetas rFid (955, 965) 6. Sensor de huellas digitales

7. Teclado

8. puerto de carga/descarga a uSB

<On/Off>: presione y mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para apagar el terminal.

<Modo T9>: para activar el modo de texto T9 en la pantalla del menú.

<Escape>: para cancelar las operaciones, para salir de los menús o submenús o para salir del modo de texto T9.

<Menú>: para entrar en los elementos del menú.

<Retroceso> <OK>: para confirmar.

<F1. . . F8>: Teclas de función (establecidas por el usuario). por defecto:

F1=registro de entrada, F2=registro de salida, F3=inicio de pausa, F4=fin de pausa, F5=inicio de horas extras, F6=fin de horas extras, F7=código de trabajo, F8=SMS

(8)

3.0 Primer uso

paso 1: instale el Safescan TA-900 y enciéndalo.

paso 2 cambie el idioma predeterminado (inglés) al idioma deseado – véase el capítulo 7.7.4 paso 3: inscriba a los usuarios registrando sus huellas digitales, tarjetas rFid o contraseñas.

Si el Safescan TA-900 funciona en modo autónomo, asigne privilegios de seguridad a los usuarios directamente en el Safescan TA-900.

paso 4: después de registrar a los usuarios, compruebe si el Safescan TA-900 reconoce las huellas digitales, la tarjeta rFid y/o la contraseña de cada usuario.

paso 5: configure los ajustes de comunicación del Safescan TA-900 y, a continuación, desde el

Safescan TA-900, descargue a un ordenador las huellas digitales que acaba de obtener de los usuarios, la tarjeta de rFid y la contraseña.

los datos se pueden transmitir a través de Tcp/ip, Wi-Fi o mediante el uso de una memoria uSB (véase el capítulo 6).

Nota:

Se recomienda realizar copias de seguridad de las plantillas de huellas digitales en su ordenador con ayuda del software de control de presencia de Safescan. de esta forma, podrá ahorrar mucho tiempo en caso de que el Safescan TA-900 presente fallos o sea dañado, ya que, al disponer de una copia de seguridad, no tendrá que volver a registrar a todos los usuarios.

paso 6: compruebe si el Safescan TA-900 muestra el día y la hora correctamente.

Ahora el terminal estará listo para su uso. Verde W indica la conexión inalámbrica.

4.0 Comprobación de la identidad

El Safescan TA-900 no registrará el fichaje de un empleado hASTA que no se compruebe la identidad de la persona. El Safescan TA-900 dispone de varios métodos para comprobar la identidad de un usuario:

• coincidencia de huellas digitales (solo con TA 955, 960, 965) • coincidencia de contraseña

• coincidencia de tarjeta (solo con TA 910, 920, 955, 965)

5.0 Usuario

El menú de usuario le permite: • Agregar/modificar/eliminar usuarios • Acceder a los registros de los usuarios • registrar las tarjetas rFid

• crear registros de entrada/fichajes/mensajes cortos personalizados • crear códigos de trabajo

5.1 Agregar nuevo usuario

Empiece en la pantalla registro de entrada/fichaje. pulse la tecla Menú para abrir el Menú principal. En el Menú principal, resalte y seleccione Administrar usuarios para agregar/modificar/eliminar las huellas digitales, las tarjetas rFid, las contraseñas o la autoridad de los usuarios (administrador o usuario). En el Menú de usuario, desplácese con las teclas ◄ / ►/ ▲/ ▼ para resaltar la opción nuevo usuario.

(9)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

• Nº de ID (número de cuenta). número único de identificación asociado a cada usuario. • Nombre. Se puede introducir un máximo de 24 caracteres.

• Huellas digitales (Huellas) (solo con TA 955, 960, 965). cada usuario puede registrar hasta 10 huellas digitales. • Contraseña (Contraseña). los usuarios pueden elegir una contraseña de 1 a 8 caracteres de longitud. • Tarjeta RFID (Tarjeta) (solo con TA 910, 920, 955, 965). cada usuario puede registrar una tarjeta rFid. • Seguridad/autoridad (Ámbito). define a un usuario como usuario normal o administrador.

Nota: los administradores tienen acceso sin restricciones a todo el sistema de menús del Safescan TA-900 y pueden modificar libremente la información de los usuarios.

los administradores también pueden registrar a otros administradores.

• los usuarios no administradores (es decir, los usuarios normales) no pueden acceder al sistema de menús del Safescan TA-900.

• los usuarios no administradores no pueden modificar la información de los usuarios;

• los usuarios no administradores no pueden realizar cambios en el sistema del Safescan TA-900.

5.1.1 Agregar nuevo número de ID de usuario NO

Nota: El Safescan TA-900 asigna automáticamente el siguiente número de id disponible por defecto. pulse oK para aceptar el nº de id por defecto. Si prefiere asignar un nº de id diferente, pulse la tecla de retroceso y/o las teclas de desplazamiento ◄ / ► e introduzca un número de id diferente (máx. 9 dígitos).

5.1.2 Agregar nuevo nombre de usuario

El Safescan TA-900 le permite introducir un máximo de 24 letras (o símbolos) para describir a un usuario.

En el menú nuevo usuario, se encuentran disponibles los siguientes ajustes.

En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ hasta colocar el cursor en el campo nº de id. id.

En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲ / ▼ hasta colocar el cursor en el campo nombre.

(10)

cada vez que pulse la tecla asterisco en el teclado, tendrá la posibilidad de introducir "letras" o "símbolos". En el "modo de letras", aparecerá [inglés] en la parte inferior de la pantalla.

pulse de nuevo el asterisco y [símbolo] reemplazará a [inglés] en la parte inferior de la pantalla. En el "modo de símbolos", pulse la tecla de desplazamiento a la derecha para acceder a más símbolos.

5.1.3 Cómo crear un nombre de usuario

El siguiente ejemplo muestra cómo crear el nombre de usuario john.

En el menú nuevo usuario, pulse la tecla asterisco hasta que aparezca [inglés] en la parte inferior de la pantalla. Ahora podrá introducir letras.

Ejemplo: cómo introducir "john".

pulse <5> (jKl). la pantalla muestra: 0=j, 1=k, 2=l, 3=j, 4=K, 5=l. pulse <3> (j). pulse <6> (Mno). la pantalla muestra: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o. pulse <2> (o). pulse <4> (ghi). la pantalla muestra: 0=g, 1=h, 2=i, 3=g, 4=h, 5=i. pulse <1> (h). pulse <6> (Mno). la pantalla muestra: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o. pulse <1> (n).

después de introducir la letra deseada, la pantalla volverá al mensaje [inglés].

Tras finalizar con el nombre del usuario, puede introducir las huellas digitales, la tarjeta rFid y/o configurar la autoridad y la contraseña de dicho usuario.

Nota:

• pulse <#> para introducir un espacio entre las palabras.

• En el modo de entrada de texto, pulse <*> para seleccionar símbolos. • pulse <ESc> para salir del modo de entrada de texto.

5.1.4 Registrar nuevas huellas digitales de usuario (Huellas)

En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲ / ▼ hasta colocar el cursor en el campo huella.

Se resaltará la opción "registrar huellas". pulse oK para aceptar la selección.

coloque el dedo que desea registrar en el sensor, asegurándose de colocar el dedo de forma plana y centrada.

Mantenga el dedo por lo menos durante dos segundos completos hasta que el Safescan TA-900 le avise con un pitido.

A continuación, se le pedirá que repita el proceso dos veces más con el MiSMo dedo.

(11)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

después de realizar tres registros de huellas digitales, la plantilla de las huellas digitales del usuario se registrará correctamente en la base de datos del Safescan TA-900.

pulse oK si desea continuar grabando huellas digitales/plantillas adicionales.

nota: Se recomienda que los usuarios registren al menos un dedo de cada mano.

dado que el sensor de huellas digitales puede tener dificultades para leer dedos con cortes o arañazos, es aconsejable que el usuario disponga de una copia de seguridad de otro dedo para garantizar el reconocimiento del Safescan TA-900. Si un dedo es considerado temporalmente como "ilegible" a causa de cortes o arañazos, el usuario puede utilizar copia de seguridad de su dedo.

después de completar el registro de huellas digitales, pulse la tecla ESc para volver al menú nuevo usuario.

5.1.5 Registrar un nuevo usuario con contraseña (Contraseña)

Nota: no es necesario configurar ninguna contraseña. Sin embargo, se puede utilizar una contraseña si un usuario tiene dificultades para grabar o reconocer sus huellas digitales en el Safescan TA-900.

cada vez que se registran correctamente las huellas digitales de un usuario en el Safescan TA-900, se resalta cada una de las tres barras verdes . como se ha señalado, el Safescan TA-900 emitirá un pitido cada vez que se registre correctamente una plantilla de huellas digitales.

Al registrar correctamente 3 plantillas de huellas dactilares, aparece una marca de verificación junto a las tres barras de color verde.

En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲ / ▼ hasta colocar el cursor en el campo contraseña. Se resaltará la opción "registrar contraseña". pulse oK para aceptar la selección.

En el campo introducir contraseña, introduzca una contraseña de 1 a 8 caracteres.

A continuación, desplácese hasta el campo confirmar contraseña e introduzca la misma contraseña.

para finalizar, desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ hasta resaltar el mensaje oK . A continuación, pulse la tecla oK para aceptar.

(12)

5.1.6 Registrar un nuevo usuario con tarjeta RFID (Tarjeta)

pase la tarjeta cerca del lector de tarjetas del Safescan TA-900. El terminal leerá y registrará la tarjeta. presione oK para confirmar el registro de la tarjeta.

después de guardar la tarjeta rFid, la pantalla volverá al menú nuevo usuario y se mostrará el icono junto al campo registrar rFid. de esta forma, se indica que se ha guardado una tarjeta rFid y se ha registrado para ese usuario.

5.1.7 Verificación de tarjeta de identificación

pase la tarjeta a unos centímetros del Safescan TA-900. Si la tarjeta ya ha sido registrada en el Safescan TA-900, se mostrará en la pantalla la información del titular de la tarjeta.

Si el Safescan TA-900 no reconoce la tarjeta, le mostrará un mensaje.

5.1.8 Establecer autoridad del usuario (Ámbito)

El Safescan TA-900 puede reconocer a dos (2) tipos de usuarios: • Usuario

no tiene derechos administrativos;

Solo puede registrar entradas y salidas, fichar y obtener acceso a las puertas. • Administrador

derechos Sin rESTriccionES en el sistema del Safescan TA-900; puede agregar, modificar y eliminar usuarios.

Nota: hasta que no se registre ningún administrador en el Safescan TA-900, TodoS los usuarios tienen acceso sin restricciones a todos los ajustes del menú del Safescan TA-900 (es decir, agregar/modificar/eliminar usuarios).

por esta razón, se recomienda registrar a un administrador tras la instalación inicial para proteger los datos del En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲ / ▼ hasta colocar el cursor en el campo Tarjeta de identificación. Seleccione registrar tarjeta y pulse oK.

pulse oK para aceptar la selección.

(13)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.1.9 Guardar/salir del nuevo registro de usuario

después de introducir los datos del nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ hasta resaltar el mensaje oK .

pulse oK para aceptar. Se mostrará el mensaje "cambios guardados. ¿desea continuar?" pulse oK para guardar.

para cancelar y volver al menú anterior, seleccione cancelar o pulse la tecla ESc.

5.2 Administrar usuario(s)

El menú Administrar usuarios sirve para que los administradores del sistema puedan visualizar la información de todos los usuarios almacenados en el Safescan TA-900.

dicha información incluye los números de id, los nombres, el número de huellas digitales introducidas y si han registrado tarjetas rFid o contraseñas.

5.2.1 Buscar usuario(s)

los administradores pueden buscar a cualquier usuario registrado.

En el menú nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲ / ▼ hasta colocar el cursor en el campo Ámbito.

la palabra "ámbito" se refiere al límite de la "autoridad".

desplácese con ayuda de las teclas ◄ / ► para seleccionar usuario o Administrador.

Empiece en el Menú de usuario.

En el menú usuario, desplácese con las teclas ◄ / ► para seleccionar la opción Administrar.

pulse oK para seleccionar.

Nota: En la imagen, el icono indica que ese usuario en particular es un administrador del sistema.

El icono indica que se ha registrado una contraseña para los usuarios correspondientes.

El icono indica que se ha registrado una tarjeta rFid para los usuarios correspondientes.

(14)

Si el usuario no está registrado en el Safescan TA-900, aparecerá el mensaje "¡no registrado!".

5.2.2 Registros de los usuarios

los administradores pueden recuperar los últimos registros de los usuarios.

pulse la tecla de menú y aparecerá el siguiente menú desplegable

Nota: la opción “registro” puede aparecer como “registro”. utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione la opción "Buscar usuario”.

A continuación, pulse oK para seleccionar.

introduzca el número de id y/o el nombre del usuario que desea buscar. pulse oK para comenzar la búsqueda.

después de completar la búsqueda con éxito, los registros de los usuarios serán resaltados en azul.

(15)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.2.3 Modificar usuario(s)

los administradores pueden modificar la información del perfil de cualquier usuario registrado.

En el menú usuario, desplácese con las teclas ◄ / ► para seleccionar la opción Administrar.

pulse oK para seleccionar.

Seleccione el usuario cuyos registros desea visualizar desplazándose con las teclas ▲/ ▼ para resaltar sus registros.

A continuación, pulse la tecla Menú y aparecerá el menú desplegable.

utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione la opción "registro (registro)”.

A continuación, pulse oK para seleccionar.

Se visualizarán los registros del usuario seleccionado. pulse ESc para cancelar y volver al menú anterior.

Empiece en el Menú de usuario.

desplácese con las teclas ◄ / ► y seleccione Administrar. pulse oK para abrir la pantalla Administrar usuarios

(16)

Todas las opciones de edición disponibles son las mismas que las del menú Agregar usuario.

los administradores pueden agregar más huellas digitales, registrar un nombre si el usuario no lo ha introducido anteriormente, agregar una contraseña o tarjeta rFid, o cambiar su estado de autoridad como "usuario" o "Administrador".

después de realizar los cambios necesarios, utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione oK pulse oK para guardar los cambios y volver al menú anterior.

5.2.4 Eliminar usuario(s)

los administradores pueden eliminar de forma total o parcial la información de un usuario registrado en el Safescan TA-900.

la eliminación puede ser necesaria cuando:

• la huella digital de un usuario no se puede reconocer (posiblemente a causa de una herida) o bien su contraseña ha sido olvidada.

• El usuario ya no trabaja en la empresa, por lo que su información de usuario, sus huellas digitales o contraseña deben ser eliminadas del Safescan TA-900 por motivos de seguridad.

Seleccione el usuario cuyo perfil desea modificar desplazándose con ayuda de las teclas ▲/ ▼.

A continuación, pulse la tecla Menú y aparecerá el menú desplegable.

utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione la opción Modificar. A continuación, pulse oK para seleccionar. Aparecerá el menú Modificar.

Empiece en el Menú de usuario.

desplácese con las teclas ◄ / ► y seleccione Administrar. pulse oK para abrir la pantalla Administrar usuarios

(17)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.2.5 Agregar usuario(s)

los administradores también pueden agregar usuarios desde el menú Administrar usuarios

Seleccione el usuario que desea eliminar desplazándose con ayuda de las teclas ▲/ ▼.

A continuación, pulse la tecla Menú y aparecerá el menú desplegable.

utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione la opción Eliminar usuario.

A continuación, pulse oK para seleccionar. Aparecerá la pantalla Eliminar usuario.

Es posible borrar el usuario, las huellas digitales, la tarjeta rFid o contraseña.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para destacar su selección. presione oK para eliminar su selección.

El Safescan TA-900 le preguntará "¿Eliminar?" pulse oK de nuevo para confirmar.

Empiece en el Menú de usuario.

desplácese con las teclas ◄ / ► y seleccione Administrar.

(18)

5.3 Servicio de mensajes cortos (SMS)

El mensaje corto es similar al tablón de noticias de una empresa. permite que los administradores del sistema del Safescan TA-900 puedan enviar mensajes a los empleados.

los mensajes cortos se pueden crear para todo el personal (“público”) o solo para un empleado (“personal”). Si se crea un mensaje corto para todo el personal, el icono se mostrará en la parte inferior de la pantalla registro de entrada/fichaje durante un periodo de tiempo predefinido.

los empleados deben pulsar la tecla # para visualizar el mensaje corto de acceso público.

Si se crea un mensaje corto solo para un empleado, el mensaje se mostrará solo cuando dicho empleado registre una entrada o fiche en el Safescan TA-900.

A continuación, pulse la tecla Menú y aparecerá el menú desplegable.

utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ y seleccione la opción nuevo usuario.

A continuación, pulse la tecla oK para seleccionar.

las opciones de Agregar son las mismas que las del menú nuevo usuario.

los administradores pueden agregar un nuevo usuario y registrar sus huellas digitales, nombre, contraseña, tarjeta rFid y estado de la autoridad.

después de introducir los datos del nuevo usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ hasta resaltar la opción oK . pulse oK para aceptar.

Se mostrará el mensaje "cambios guardados. ¿desea continuar?" pulse oK para guardar.

para cancelar y volver al menú anterior, seleccione cancelar o pulse la tecla ESc.

(19)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.3.1 Cómo crear un mensaje corto

Empiece en la pantalla registro de entrada/fichaje. pulse la tecla Menú para abrir el Menú principal.

En el Menú principal, resalte y seleccione Administrar usuarios. En el menú Administrar usuario, desplácese con las teclas ◄ / ►/ ▲/ ▼ hasta seleccionar la opción SMS.

pulse oK para aceptar.

A continuación, pulse la tecla .

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la opción nuevo en el menú desplegable.

A continuación, pulse oK.

Se mostrará la pantalla siguiente. • Hora de inicio:

la hora en que se empezará a visualizar el mensaje corto. • Tiempo de validez:

El tiempo durante el cual se mostrará el mensaje. • Tipos de mensaje:

personal: solo lo podrán ver determinados empleados. público: lo verán todos los empleados.

para crear el contenido del mensaje corto, desplácese con las teclas ▲/ ▼ hasta que el cursor se encuentre en la casilla Mensaje. cada vez que pulse la tecla asterisco en el teclado,

(20)

5.3.2 Cómo escribir un texto para mensajes cortos

El siguiente ejemplo muestra cómo crear el nombre de usuario john.

En el menú nuevo usuario, pulse la tecla asterisco hasta que aparezca [inglés] en la parte inferior de la pantalla. Ahora podrá introducir letras.

Ejemplo: cómo introducir "John".

4.5 pulse <5> (jKl). la pantalla muestra: 0=j, 1=k, 2=l, 3=j, 4=K, 5=l. pulse <3> (j). 4.6 pulse <6> (Mno). la pantalla muestra: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o. pulse <2> (o). 4.7 pulse <4> (ghi). la pantalla muestra: 0=g, 1=h, 2=i, 3=g, 4=h, 5=i. pulse <1> (h). 4.8 pulse <6> (Mno). la pantalla muestra: 0=m, 1=n, 2=o, 3=M, 4=n, 5=o. pulse <1> (n).

después de introducir la letra deseada, la pantalla volverá al mensaje [inglés].

Tras finalizar con el nombre del usuario, puede introducir las huellas digitales, la tarjeta rFid y/o configurar la autoridad y la contraseña de dicho usuario.

Nota:

• pulse <#> para introducir un espacio entre las palabras.

• En el modo de entrada de texto, pulse <*> para seleccionar símbolos. • pulse <ESc> para salir del modo de entrada de texto.

habrá completado el contenido del mensaje corto.

Si el mensaje corto es “personal” (no para todo el mundo), estará disponible la opción “Asignar”. Seleccione Asignar y pulse oK.

cuando termine de escribir el mensaje y lo visualice en la pantalla, seleccione la tecla oK y pulse oK. de esta forma se guardará el mensaje corto.

desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ para cambiar la fecha y la hora del mensaje corto.

utilice las teclas ◄ / ► para cambiar el valor de cada configuración, o bien utilice el teclado para introducir manualmente el valor deseado.

Seleccione el tiempo de validez del mensaje (tiempo de visualización).

Seleccione el tipo de usuario que recibirá el mensaje (personal, público o reservado).

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para moverse por los empleados línea por línea. desplácese con las teclas * o # para moverse por los empleados página por página.

pulse oK para seleccionar a los empleados deseados que recibirán el mensaje corto.

pulse la tecla para guardar la selección y volver al menú nuevo SMS.

(21)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.3.3 Ver mensajes cortos públicos

5.3.4 Ver mensajes cortos personales

5.4 Códigos de trabajo

En algunos casos, un mismo empleado puede realizar distintos trabajos/tareas.

por ejemplo, en un restaurante, un empleado puede empezar su turno como camarero y terminar como barman. puesto que los diferentes puestos de trabajo reciben distintos salarios, el Safescan TA-900 permite a los empleados introducir diferentes códigos de trabajo al registrar una entrada/fichar. También es útil para asignar visitas al doctor.

Nota: Asegúrese de que los códigos de trabajo coinciden con los códigos seleccionados en el software de control de presencia de Safescan o viceversa.

cuando se crea un mensaje corto público, la pantalla registrar entrada/fichar presenta un icono con un sobre en la parte inferior de la pantalla.

para visualizar el mensaje corto público, pulse la tecla #.

Si un empleado en particular tiene un mensaje corto en espera, el mensaje se mostrará Solo cuando dicho empleado registre una entrada o fiche.

El mensaje personal se mostrará durante 30 segundos.

Empiece en la pantalla registro de entrada/fichaje.

pulse la tecla Menú para abrir el Menú principal.

En el Menú principal, resalte y seleccione Administrar usuarios. En el menú Administrar usuario, desplácese con las teclas ◄ / ►/ ▲/ ▼ hasta seleccionar la opción código de trabajo.

pulse oK para aceptar.

A continuación, pulse la tecla . Aparecerá el siguiente menú desplegable.

(22)

5.4.1 Agregar códigos de trabajo

desplácese con las teclas ▲/ ▼ y coloque el cursor en el campo nombre. utilice el teclado del Safescan TA-900 para crear un nombre de código de trabajo.

cada vez que pulse la tecla asterisco en el teclado, tendrá la posibilidad de introducir "letras" o "símbolos". En el "modo de letras", aparecerá [inglés] en la parte inferior de la pantalla.

pulse de nuevo la tecla asterisco y aparecerá el [símbolo] en la parte inferior de la pantalla. En el "modo de símbolos", pulse la tecla de desplazamiento a la derecha para acceder a más símbolos.

5.4.2 Cómo crear un nombre de código de trabajo

El siguiente ejemplo muestra cómo crear el nombre de usuario Bar.

En el menú nuevo usuario, pulse la tecla asterisco hasta que aparezca [inglés] en la parte inferior de la pantalla. Ahora podrá introducir letras.

Ejemplo: cómo introducir "Bar"

pulse <2> (ABc). la pantalla muestra: 0=a, 1=b, 2=c, 3=A, 4=B, 5=c. pulse <4> (B). pulse <2> (ABc). la pantalla muestra: 0=a, 1=b, 2=c, 3=A, 4=B, 5=c. pulse <0> (a). pulse <7> (pQrS). la pantalla muestra: 0=p, 1=q, 2=r, 3=s, 4=p, 5=Q, 6=r, 7=S. pulse <2> (r).

después de introducir la letra deseada, la pantalla volverá al mensaje [inglés].

Tras finalizar con el nombre del usuario, puede introducir las huellas digitales, la tarjeta rFid y/o configurar la autoridad y la contraseña de dicho usuario.

Nota:

• pulse <#> para introducir un espacio entre las palabras.

• En el modo de entrada de texto, pulse <*> para seleccionar símbolos. • pulse <ESc> para salir del modo de entrada de texto.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la opción Agregar en el menú desplegable.

A continuación, pulse oK.

Aparecerá la pantalla Agregar nuevo código de trabajo.

Código: el número que representa el código de trabajo. Nombre: descripción del código de trabajo.

(23)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

5.4.3 Modificar y eliminar códigos de trabajo

En el menú usuario, desplácese con ayuda de las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la opción código de trabajo. pulse oK para aceptar.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para moverse por los códigos de trabajo línea por línea. desplácese con las teclas * o # para moverse por los códigos de trabajo página por página.

resalte el código de trabajo que desea modificar o eliminar. A continuación, pulse la tecla .

5.4.4 Utilizar códigos de trabajo

Al registrar una entrada/fichar con un código de trabajo específico, el usuario debe introducir primero su código de trabajo AnTES de introducir sus huellas digitales, tarjeta rFid o contraseña.

Nota:

para registrar una entrada o fichar con un código de trabajo, el usuario deberá pulsar priMEro la tecla asterisco en la pantalla registrar entrada/fichar AnTES de introducir sus huellas digitales (rFid o contraseña).

Ejemplos de códigos de trabajo.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione si desea Agregar, Modificar o Eliminar un código de trabajo.

A continuación, pulse oK.

después de pulsar el asterisco , aparecerá la pantalla código de trabajo.

(24)

A continuación, el usuario podrá registrar la entrada o fichar como de costumbre, con las huellas digitales, la tarjeta rFid o la contraseña.

Nota: la tecla de método abreviado por defecto para el código de trabajo es el asterisco . Sin embargo, el usuario puede definir y cambiar las teclas de método abreviado (véase el capítulo 5.4).

6.0 Configuración de comunicación

El Safescan TA-900 solo registra marcas de tiempo. no realiza ningún tipo de cálculo ni computa las horas de trabajo reales. como se ha mencionado anteriormente en el manual, el Safescan TA-900 soporta el software de control de presencia de Safescan. por favor, instale el paquete que incluye el software de control de presencia de Safescan en su ordenador.

después de instalar el software de control de presencia de Safescan, conecte el Safescan TA-900 al ordenador (o red) en el que esté ejecutando el software de control de presencia de Safescan.

las marcas de tiempo del Safescan TA-900 serán cargadas a la base de datos del software de control de presencia de Safescan, con el fin de calcular las horas del empleado y generar informes.

Configuración de comunicación

El Safescan TA-900 puede comunicarse a través del puerto de red Tcp/ip (Ethernet), rS/232 o rS485.

6.1 Red (Ethernet) Empiece en la pantalla registro de entrada/fichaje. pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, resalte y seleccione la opción comun. para configurar la comunicación. A continuación, pulse oK para aceptar.

En el menú comun., desplácese con las teclas ◄ / ► hasta seleccionar la opción red.

pulse la tecla oK para aceptar.

(25)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

• Dirección IP del terminal:

la ip predeterminada es 192.168.1.201.

Este ajuste se puede modificar, pero no se puede utilizar una dirección ip que ya esté siendo utilizada por otro dispositivo en la misma red.

• Máscara de subred:

la máscara predeterminada es 255.255.255.0. Este ajuste se puede modificar. • Dirección de puerta de enlace:

la dirección de puerta de enlace predeterminada es 0.0.0.0. Este ajuste se puede modificar. • Velocidad de red:

hay 3 opciones disponibles (automática, 10M y 100M)

desplácese con las teclas ▲/ ▼para colocar el cursor en el campo deseado. introduzca su configuración de comunicación de red preferida.

después de realizar los cambios, pulse oK o bien resalte el botón oK y pulse oK. después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente! oK" pulse oK para continuar. la pantalla se cambiará al menú anterior.

pulse ESc para seguir moviéndose hacia atrás en el sistema de menús.

6.2 RS232/485

Empiece en la pantalla registrar entrada/fichar y pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, resalte y seleccione la opción comun. para configurar la comunicación.

A continuación, pulse oK para aceptar.

En el menú comun., desplácese con las teclas ◄ / ► hasta seleccionar la opción rS232/485.

pulse oK para aceptar.

(26)

• Velocidad en baudios:

utilice la tecla / para cambiar los valores preestablecidos. • RS232:

Si utiliza la comunicación rS232, seleccione "on". • RS485:

Si utiliza la comunicación rS485, seleccione "on".

desplácese con las teclas ▲/ ▼para colocar el cursor en el campo deseado. desplácese con ayuda de las teclas ◄ / ► para cambiar entre los valores predefinidos. después de realizar los cambios, pulse oK o bien resalte el botón oK y pulse oK. después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente! oK" pulse oK para continuar y volver al menú anterior. pulse ESc para volver al menú anterior.

6.3 Configurar seguridad para comunicaciones RS 232

Empiece en la pantalla registrar entrada/fichar; pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, resalte y seleccione la opción comun. para configurar la comunicación. A continuación, pulse oK para aceptar.

En el menú comun., desplácese con las teclas ◄ / ► para seleccionar la opción Seguridad.

pulse oK para aceptar.

(27)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para colocar el cursor en el campo deseado.

• id de dispositivo/número de serie #

Antes de establecer la comunicación rS232/rS485, se debe introducir el número de serie del Safescan TA-900, comprendido entre 1 y 254, con el fin de garantizar la comunicación de datos entre el pc y el Safescan TA-900.

• contraseña

introduzca una contraseña comprendida entre los números 1 y 6.

introduzca la id de dispositivo # única y la contraseña para proteger su conexión rS232. después de realizar los cambios, pulse oK o bien resalte el botón oK y pulse oK.

después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente! oK". pulse oK para continuar y volver al menú anterior.

pulse ESc para volver al menú anterior.

6.4 Configuración inalámbrica

Antes de que el TA 900 acceda a la red inalámbrica se necesitan otros componentes físicos de la red 802.11, incluidos los puntos de acceso, los sistemas de distribución y el soporte inalámbrico. Además, debe estar disponible el identificador de conjunto de servicios (service set identifier o SSid).

Seleccione RedWirless y entre pulsando para tener una vista general de las redes Wi-Fi disponibles (Wi-Fis disponibles) comience en la pantalla Entrada, pulse el botón de tecla Menú y, a continuación, seleccione Comun para realizar los ajustes de configuración de la comunicación y pulse para entrar.

(28)

desplácese con ▼hasta el campo de entrada de datos para la contraseña (Pass.) e introduzca el password del router inalámbrico usando el editor de método de entrada de datos del T9 (IME)

(para obtener más información sobre la entrada de datos con el T9

consulte el Capítulo 16). defina la dirección ip en dhcp. complete

este parámetro pulsando OK (M-).

pulse para volver al menú anterior.

para la configuración manual, consulte el capítulo 6.4.1 configuración Wi-Fi manual.

Nota:La contraseña debe ser la misma que la del router inalámbrico

para que el TA 900 pueda acceder al Wi-Fi.

En la pantalla Entrada, la figura muestra cuando el dispositivo está conectado a la red lAn inalámbrica.

6.4.1 Configuración inalámbrica manual

Antes de que el TA 900 acceda a la red WiFi se necesitan otros componentes físicos de la red 802.11, incluidos los puntos de acceso, los sistemas de distribución y el soporte inalámbrico. Además, debe estar disponible el identificador de conjunto de servicios (service set identifier o SSid).

haga clic en para actualizar (Refresh); a continuación las WiFi disponibles alrededor del dispositivo TA 900 aparecerán enumeradas en la interfaz, así como la intensidad de su señal.

Seleccione la lAn inalámbrica (Wireless lAn) que desee y entre mediante el símbolo . (no utilice el )

comience en la pantalla Entrada, pulse el botón de tecla Menú y, a continuación, pulse para abrir el Menú principal.

(29)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

Seleccione Conf. Wi-Fi para entrar en la interfaz de Configuración Wi-Fi.

Defina Red SSID. desplácese con la tecla ▼hasta el campo de entrada de datos para id de la red (SSid) e introduzca el id de la red después de iniciar el editor de método de entrada de datos del T9(IME) (para obtener más información sobre la entrada de datos con el T9, consulte el capítulo 16). para la identificación se debe proporcionar el id de la red.

Network ID (SSID): Especifica la identificación de red de la red inalámbrica a la que se va a acceder. (Es sensible a letras mayúsculas y minúsculas).

Establecer una contraseña

desplácese con la tecla ▼hasta el campo de entrada de datos para la contraseña e introduzca una contraseña después de iniciar el IME del T9.

la contraseña debe ser la misma que la del router inalámbrico para que el dispositivo pueda acceder al Wi-Fi.

Definir una dirección IP local

Seleccione un modo para designar una dirección ip local. la dirección ip se designa en modo manual o DHCP .

Dirección IP local: Si la red inalámbrica 802.11 no está configurada En el Menú principal, seleccione Comun. para realizar los ajustes de configuración de la comunicación. A continuación, pulse para entrar.

(30)

7.0 Información general sobre la configuración del sistema

Este menú le permite programar:

• Sistema:

umbral de coincidencia de las huellas digitales, formato de fecha, respuestas de audio, volumen y alertas de memoria casi llena

• Administrar datos: Borrar archivos de datos • Actualizar:

cambios de firmware • Teclado:

Modificar teclas de función y teclas de método abreviado • Pantalla:

intentos de acceso permitidos para el usuario, pantalla del reloj, ajustes de presentación de imágenes • Energía:

opciones de conservación de energía • Restablecer:

Apagar y restablecer el Safescan TA-900 • Campana:

Designar una dirección IP

cuando la dirección ip local se establece en modo manual, designe e introduzca una dirección ip correcta, una máscara de subred y una dirección de puerta de enlace en la interfaz de Direcc IP Manual. la dirección ip elegida es la dirección ip de un dispositivo que se encuentra en la red inalámbrica y no tiene ninguna relación con la comunicación.

La dirección IP WIFI no puede compartir el mismo segmento de la red que la dirección IP del dispositivo.

Máscara de subred y puerta de enlace (gateway): Se deben elegir e introducir la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace para la dirección ip elegida.

después de que se haya elegido una dirección ip, finalice la configuración y confirme pulsando OK (M-) y pulse para volver a la pantalla Entrada.

En la pantalla Entrada, la figura muestra cuando el dispositivo está conectado a la red lAn inalámbrica.

(31)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

7.1 Configuración del sistema

El menú del sistema le permite configurar el umbral de coincidencia de las huellas digitales, el formato de fecha, las respuestas de audio, el volumen y las alertas de memoria casi llena.

Umbral de coincidencia 1:1:

El valor por defecto es 15. Si los usuarios experimentan dificultades para que el dispositivo reconozca sus huellas digitales con la coincidencia 1:1, se debe reducir el umbral

Umbral de coincidencia 1:N:

El valor por defecto es 35. Si los usuarios experimentan dificultades para que el dispositivo reconozca sus huellas digitales con la coincidencia 1:n, se debe reducir el umbral

7.1.1 Configuración de umbral sugerida

TFN = tasa de falsos negativos uno a muchos (1:n) TFP = tasa de falsos positivos uno a uno (1:1)

TFN TFP Uno a muchos Uno a uno Alta Baja 45 25 Media Media 35 15 Baja Alta 25 10

7.1.2 Formato de fecha

desplácese con las teclas ◄ / ► para elegir entre 10 opciones de formatos de datos:

AA-MM-dd, AA/MM/dd, AA.MM.dd, MM-dd-AA, MM/dd/AA, MM.dd.AA, dd-MM-AA, dd/MM/AA, dd.MM.AA, yyyyMMAA.

Sonido del teclado: desplácese con las teclas ◄ / ► para seleccionar si desea oír un sonido cada vez que se pulse En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Sistema.

presione oK.

(32)

Minuto para volver a registrar: una vez lleno, el Safescan TA-900 impide que los registros nuevos sobrescriban los registros anteriores (el valor virtual es 66).

Alarma para el registro (alerta del registro): cuando la capacidad del registro alcance este valor, el Safescan TA-900 emitirá automáticamente una señal de alarma (el valor virtual es 1-99).

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la opción deseada. Algunos valores requieren la introducción manual de datos. Algunos valores se pueden cambiar con las teclas de desplazamiento ◄ / ►.

cuando termine, pulse oK o resalte la opción oK y pulse oK para guardar.

7.2 Administración de datos

Este menú le permite borrar archivos de datos.

• Eliminar registro

Borra los registros o auditoría. • Eliminar todo

Borra todos los datos (plantillas de huellas digitales y registros). • Borrar ámbito

cambia el estatus de administrador al estatus de usuario normal. • Eliminar imagen

las opciones para explorar y eliminar las imágenes cargadas al Safescan TA-900 se muestran en la pantalla registrar entrada/fichar.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Administrar datos.

A continuación, pulse oK.

(33)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

después de eliminar una imagen, se mostrará la siguiente imagen guardada.

continúe borrando imágenes selectivamente o pulse la tecla ESc para volver al menú anterior.

7.2.1 Formatos de imagen

reglas relativas a los formatos de imagen soportados: • El Safescan TA-900 solo puede leer el formato de archivo .jpg • El nombre de archivo de la imagen debe comenzar por “Ad_” • A continuación, agregue un número

Ejemplo: Ad_0.jpg, Ad_1.jpg, Ad_2.jpg, etc. El tamaño de la imagen no puede ser superior a 50K. Se pueden almacenar 10 imágenes como máximo.

7.3 Teclado

El Safescan TA-900 posee teclas de función a cada lado de la pantalla.

las teclas de función son similares a las teclas de método abreviado de un ordenador. El Safescan TA-900 tiene 6 teclas de función predefinidas, desde F1 hasta F6. las teclas F7 y F8 están vacías y se pueden personalizar.

las teclas de función son definibles por el usuario.

Sin embargo, el Safescan TA-900 se suministra con los siguientes valores de teclas de función predefinidos por defecto:

F1 = registro de entrada F2 = registro de salida F3 = inicio de pausa F4 = fin de pausa F5 = inicio de horas extras F6 = fin de horas extras F7 =

F8 =

puede personalizar las teclas de función y de método abreviado del Safescan TA-900.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para explorar imágenes en el Safescan TA-900.

para eliminar la imagen mostrada en la pantalla, seleccione la opción Eliminar o Eliminar todo con ayuda de las teclas ▲/ ▼. la opción Eliminar todo borrará todas las imágenes cargadas anteriormente.

(34)

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Teclado.

pulse oK y aparecerá la configuración del estado de tecla.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para moverse por las teclas de función línea por línea.

pulse las teclas * o # para explorar página por página.

pulse oK para modificar la tecla de método abreviado seleccionada.

• Establecer teclas de método abreviado:

resalte la tecla de función para la que desea crear un atajo y pulse oK.

• Función:

desplácese con las teclas ◄ / ► para cambiar el valor predefinido.

Si la tecla de método abreviado se configura como "clave de estado", aparece esta pantalla.

• Nº:

Asigna un código para el atajo. • Nombre:

crea un nombre para el atajo

(Véase el capítulo 16: Escribir con el teclado del Safescan TA-900) • Cambio automático:

(35)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

7.4 Configuración de pantalla

Esta opción le permite programar los intentos de acceso de los usuarios del Safescan TA-900, la pantalla del reloj y los ajustes de presentación de imágenes.

• Máximo número de reintentos en la coincidencia 1:1

El máximo número de reintentos que el usuario puede llevar a cabo al utilizar la coincidencia de huellas digitales 1:1 (1 a 9 intentos) en el Safescan TA-900.

• Máximo número de reintentos al introducir la contraseña

El máximo número de reintentos que el usuario puede realizar para introducir la contraseña (1 a 9 intentos) en el Safescan TA-900.

• Modo de reloj

Se puede elegir entre 2 estilos: redondo o cuadrado. • Retraso de imagen

la frecuencia con la que se cambia la imagen en la pantalla registrar entrada/fichar. (Bucle de presentación de imágenes).

• Retraso del reloj

El tiempo en que se mostrará el reloj en la pantalla registrar entrada/fichar.

desplácese con las teclas ◄ / ► para cambiar la configuración predefinida.

después de realizar los cambios, pulse oK o bien resalte el botón oK y pulse oK. después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente! oK"

para continuar, pulse oK.

para cancelar y volver al menú anterior, pulse ESc.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Teclado.

presione oK.

(36)

7.5 Restablecer

Esta opción restablece el Safescan TA-900 a su configuración predeterminada de fábrica, incluida la configuración de comunicación, la configuración del sistema, etc.

Nota:

• la opción restablecer no elimina la información del usuario ni los registros.

• la opción restablecer elimina los cambios realizados en la configuración del sistema del Safescan TA-900 desde que abandonó la fábrica.

7.6 Configuración de campana

El Safescan TA-900 tiene una campana interna que se puede programar para que suene a intervalos determinados. En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción restablecer.

presione oK.

Seleccione "restablecer todos los ajustes por defecto". El Safescan TA-900 le preguntará "¿Está seguro?" pulse oK para restablecer la configuración predeterminada. pulse ESc para cancelar y volver al menú anterior.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción campana.

presione oK.

desplácese con las teclas ▲/ ▼ para visualizar la configuración de campana línea por línea.

desplácese con las teclas * o # para visualizar la configuración de campana página por página. pulse la tecla para encender y apagar la campana programada.

presione oK.

(37)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

Tiempo de campana:

indica el tiempo en que sonará la campana. Tono:

El archivo de audio que desea reproducir (.wav). Volumen:

El volumen con el que sonará la campana. Veces:

indica el número de veces que se repetirá el tono. On/Off:

Enciende y apaga la campana.

cambie los valores con las teclas de desplazamiento y el teclado. Al acabar, pulse oK o bien resalte el botón oK y pulse oK. pulse ESc para cancelar y volver al menú anterior.

7.7 Configuración diversa (Conf. div.)

utilice la configuración diversa para ajustar las siguientes configuraciones: • Tiempo de espera

• imagen de huellas digitales • Botón de encendido • idioma

7.7.1 Tiempo de espera (Inactivo)

Ayuda a prolongar el ciclo de vida del Safescan TA-900.

después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente!" oK".

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción conf. div.

presione oK.

introduzca los minutos de inactividad tras los cuales el Safescan TA-900 entra en modo de espera para ahorrar energía.

(38)

7.7.2 Imagen de huellas digitales (Imagen de huellas)

Esta opción sirve para establecer cómo se muestran en la pantalla las imágenes de huellas digitales.

• Mostrar durante la inscripción • Mostrar en ambos

• Mostrar durante el fichaje • no mostrar nunca

después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente!" oK". para continuar, pulse oK.

pulse la tecla ESc para cancelar y volver al menú anterior.

7.7.3 Botón de encendido

Esta opción sirve para bloquear el botón de encendido.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción conf. div.

presione oK.

desplácese con las teclas ▲/ ▼, introduzca la configuración y seleccione el método correcto con ◄ / ►.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción conf. div.

(39)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

7.7.4 Idioma

cambie el idioma del terminal.

8.0 Configuración de fecha y hora

Esta pantalla le permite ajustar manualmente la fecha y la hora.

desplácese con las teclas ▲/ ▼, introduzca la configuración y seleccione "on/oFF" con ◄ / ►.

después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente!" oK"

para continuar, pulse oK.

En el menú Sistema, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción conf. div.

presione oK.

desplácese con las teclas ▲/ ▼, introduzca la configuración y seleccione el idioma con ◄ / ►.

después de seleccionar oK, se mostrará el mensaje "¡cambio guardado correctamente!" oK".

para continuar, pulse oK.

Empiece en la pantalla registrar entrada/fichar; pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Fecha/hora y pulse oK.

(40)

9.0 Disco/memoria USB (memoria flash)

Esta función le permite cargar y descargar datos manualmente (es decir, plantillas de huellas digitales, registros/ registros de transacciones e imágenes) entre el Safescan TA-900 y el disco/memoria uSB.

• Descargar registro:

copia los registros/auditoría desde el Safescan TA-900 al disco/memoria uSB. • Descargar usuario:

copia la información de los usuarios (incluidas las plantillas) desde el Safescan TA-900 al disco/memoria uSB. • Descargar SMS:

copia los mensajes cortos desde el Safescan TA-900 al disco/memoria uSB. • Cargar usuario:

copia la información de los usuarios desde el disco/memoria uSB al Safescan TA-900. • Cargar SMS:

copia los mensajes cortos desde el disco/memoria uSB al Safescan TA-900. • Cargar imágenes:

copia las imágenes de los usuarios desde el disco/memoria uSB al Safescan TA-900.

9.1 Descargar registros

los siguientes archivos son copiados al disco/memoria uSB: • x_attlog.dat (registro)

• x_oplog.dat (registro de administración)

• x_user (información del usuario, incluidas las plantillas)

Nota: la "x" representa el número de dispositivo Safescan TA-900 en el que se crearon los archivos de datos. Empiece en la pantalla registrar entrada/fichar; pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ para seleccionar la opción Memoria uSB y pulse oK.

(41)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

9.2 Cómo descargar registros

inserte la memoria uSB en el Safescan TA-900.

9.3 Descargar datos de usuario (es decir, huellas digitales, tarjeta RFID y contraseña)

inserte el disco/memoria uSB en el Safescan TA-900.

El Safescan TA-900 mostrará el siguiente mensaje: “descargando datos del usuario, por favor, espere...” Al terminar de descargar los datos del usuario, el Safescan TA-900 mostrará el mensaje: "los datos del usuario se han descargado con éxito"

pulse ESc para salir y volver al menú anterior.

Empiece en la pantalla registro de entrada/fichaje. pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, desplácese con las teclas ◄ / ► y ▲/ ▼ hasta resaltar la opción Memoria uSB y pulse oK.

utilice las teclas de desplazamiento ▲/ ▼ para seleccionar descargar registro y pulse oK.

El Safescan TA-900 mostrará el siguiente mensaje: “descargando los datos, por favor, espere...”

Al terminar de descargar los datos del usuario, el Safescan TA-900 mostrará el mensaje: "los datos de presencia se han descargado con éxito".

pulse ESc para salir y volver al menú anterior.

En el menú Memoria uSB, desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione la opción descargar usuarios.

(42)

9.4 Descargar SMS (mensaje corto)

inserte el disco/memoria uSB en el Safescan TA-900.

El Safescan TA-900 mostrará el siguiente mensaje: “descargando datos del SMS, por favor, espere ...”

Al terminar de descargar los datos del SMS, el Safescan TA-900 mostrará el mensaje: "los datos del SMS se han descargado con éxito".

pulse ESc para salir y volver al menú anterior.

9.5 Cargar datos del usuario (plantillas)

inserte el disco/memoria uSB en el Safescan TA-900.

El Safescan TA-900 mostrará el siguiente mensaje: “cargando datos del usuario, por favor, espere...”

Al terminar de cargar los datos del usuario, el Safescan TA-900 mostrará el mensaje: "los datos del usuario se han cargado con éxito".

pulse ESc para salir y volver al menú anterior.

9.6 9.6 Cargar SMS (mensaje corto)

inserte la memoria uSB en el Safescan TA-900.

El Safescan TA-900 mostrará el siguiente mensaje: “cargando datos del SMS, por favor, espere...” En el menú Memoria uSB, desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione la opción descargar SMS.

A continuación, pulse oK.

En el menú Memoria uSB, desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione la opción cargar usuarios.

A continuación, pulse oK.

En el menú Memoria uSB, desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione la opción cargar SMS.

(43)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

9.7 Cargar imágenes

puede cargar imágenes para visualizarlas en el Safescan TA-900.

las imágenes son cargadas con la memoria uSB, de la misma forma que los datos de usuario y los registros. inserte la memoria uSB en el Safescan TA-900.

después de cargar las imágenes, el Safescan TA-900 mostrará el mensaje: “la carga se ha realizado con éxito.” El archivo de imagen será agregado automáticamente a las imágenes ya almacenadas en el Safescan TA-900. pulse ESc para salir y volver al menú anterior.

reglas relativas a los formatos de imagen soportados: • El Safescan TA-900 solo puede leer el formato de archivo .jpg • El nombre del archivo de imagen debe comenzar por “Ad_”

A continuación, añada un número (ejemplos: Ad_0.jpg, Ad_1.jpg, Ad_2.jpg) • El tamaño de la imagen no puede ser superior a 50K.

• no almacene más de 10 imágenes en el Safescan TA-900

En el menú Memoria uSB, desplácese con las teclas ▲/ ▼ y seleccione la opción cargar imagen.

A continuación, pulse oK.

desplácese con las teclas ▲/ ▼para previsualizar la imagen en la memoria uSB.

pulse oK para elegir las imágenes que desea cargar al Safescan TA-900.

(44)

10.0 Prueba automática

El Safescan TA-900 dispone de características integradas de prueba automática que permiten a los usuarios comprobar rápidamente si las principales funciones del sistema funcionan correctamente.

10.1 Prueba de pantalla TFT

Esta opción le permite probar si todos los colores de la pantalla TFT se visualizan correctamente.

podrá ver varias barras horizontales de colores: rojo VErdE Azul oScuro AMArillo Azul AguAMArinA pÚrpurA

pulse oK de nuevo y debería visualizar toda la pantalla en blanco. pulse oK de nuevo y debería visualizar toda la pantalla en negro.

Esto indica que se pueden visualizar todos los colores y que la pantalla TFT del Safescan TA-900 funciona Empiece en la pantalla registrar entrada/fichar; pulse la tecla Menú para abrir el menú principal.

En el menú principal, resalte y seleccione la opción prueba automática y pulse oK.

Se abrirá el menú prueba automática.

En el menú de usuario prueba automática, desplácese con las teclas ▲ / ▼ para seleccionar la característica que desea probar. pulse oK para aceptar.

Empiece en el menú prueba automática.

A continuación, desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la prueba de TFT.

(45)

English | nEdErlands | dEutsch | Français |

Español

| italiano | Português

10.2 Prueba de audio

Esta opción le permite comprobar si todas las características del Safescan TA-900 funcionan correctamente.

compruebe la precisión, claridad y pronunciación de los mensajes.

para salir de la pantalla de prueba de audio y volver al menú prueba automática, presione oK varias veces o pulse la tecla ESc en cualquier momento.

10.3 Prueba de teclado

El Safescan TA-900 le permite comprobar si cada tecla del teclado responde correctamente.

podrá observar que la pantalla muestra las teclas para cada tecla correspondiente del teclado del Safescan TA-900. A medida que vaya tocando cada tecla del teclado, su tecla correspondiente en la pantalla se resaltará en rojo (__). Si la tecla no funciona correctamente, se resaltará en color gris/negro (__).

para salir de la pantalla de prueba de teclado y volver al menú prueba automática, presione oK varias veces o pulse la tecla ESc en cualquier momento.

10.4 Prueba del sensor de huellas digitales

la prueba del sensor de huellas dactilares comprueba si el sensor funciona correctamente. puede examinar la resolución y la claridad de imagen de las huellas dactilares digitalizadas en tiempo real.

Empiece en el menú prueba automática.

A continuación, desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la prueba de audio.

pulse oK para aceptar.

Empiece en el menú prueba automática.

A continuación, desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la prueba del teclado.

pulse oK para aceptar.

Empiece en el menú prueba automática.

A continuación, desplácese con las teclas ▲/ ▼ para seleccionar la prueba del sensor.

Referencias

Documento similar

La Normativa de evaluación del rendimiento académico de los estudiantes y de revisión de calificaciones de la Universidad de Santiago de Compostela, aprobada por el Pleno or-

22 español english français portuguese deutsch italiano INSTRUÇÕES DE USO.. Antes da

6) Use the screwdriver integrated in the battery compartment cover to set the GAIN control to a position where the CLIP LED on the receiver will flash occasionally when you

If power to the transmitter is OFF or the RF level at the antennas is zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF MUTE LED will be lit and the audio output will

Gastos derivados de la recaudación de los derechos económicos de la entidad local o de sus organis- mos autónomos cuando aquélla se efectúe por otras enti- dades locales o

• Pulse esta tecla para bloquear la pantalla del teléfono móvil cuando se encuentre activo3. Pulse esta tecla para acceder al menú en la

7 español english français portuguese deutsch italiano Ahora ya está listo para poder disfrutar de un mullido y sabroso algodón.. de azúcar hecho con su máquina de algodón

De carne con crema de trufa negra y setas 14,95 € De magret de pato, foie, higo y crema de calabaza Mantobana