• No se han encontrado resultados

Accesorios especiales. Software del configurador de Sysdrive. Cable de extensión de operador digital 3G3IV-PCN126/326

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Accesorios especiales. Software del configurador de Sysdrive. Cable de extensión de operador digital 3G3IV-PCN126/326"

Copied!
14
0
0

Texto completo

(1)

Convertido res de fr ecuenci a

3G3MV

SYSDRIVE 3G3MV

Variador de velocidad, compacto,

multifun-ción con control vectorial de lazo abierto

Control vectorial de lazo abierto

Tamaño compacto

Señal de selección de frecuencia 0..10 V / 4..20 mA

Sobrecarga del 150% / 60 seg.

Par al 100% a 0,5 Hz

Entrada de pulsos

Controlador PID integrado

Operador digital estándar con función de copia

Opciones de bus de campo: DeviceNet, PROFIBUS,

CANopen

Unidad opcional de PLC enchufable

Mantenimiento sencillo

Función de ahorro de energía

Comunicaciones RS485 estándar: Modbus

Marcado CE, UL y cUL

Software de aplicación personalizado

Valores nominales

• Monofásico de clase 200 V 0,1 a 4 KW

• Trifásico de clase 200 V 0,1 a 7.5 KW

• Trifásico de clase 400 V 0,2 a 7.5 KW

Configuración del sistema

R S T SYSDRIVE 3G3MV Unidad de comunicaciones Filtro de línea

Filtro de ruido de entrada

3G3MV-PFI@

Fuente de alimentación

Accesorios de freno

Unidad de resistencia de

freno LKEB@ Unidad de freno CDBR@B Resistencia de frenoERF150WJ@

Operador digital remoto con potenciómetro JVOP-144

Operador digital remoto sin potenciómetro JVOP146 Cable de extensión de operador digital 3G3IV-PCN126/326 Accesorios especiales Cable de variador a PC

3G3IV-PCN329-E Software del configurador de Sysdrive Accesorio DIN 3G3IV-PZZ8122@

Segundo cable de entrada analógica 3G3MV-PCN-CN2

(2)

Denominación de tipo

Clase 200 V

Clase 400 V

Especificaciones

Monofásico: 3G3MV-†1

1. La salida de los variadores de la serie monofásica es trifásica. No se puede aplicar un motor monofásico.

AB001 AB002 AB004 AB007 AB015 AB022 AB040

A2055 A2075 Trifásico: 3G3MV-† A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 A2040

Salida máxima admisible del motor kW2

2. Basada en un motor estándar de 4 polos para la salida máxima del motor aplicable. Seleccione el modelo de variador con la corriente nominal admisible del motor 0.12 0.25 0.55 1.1 1.5 2.2 4.0 5.5 7.5 Ca ra cter ís ti cas de s a lid a

Capacidad del variador kVA 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0 4.2 6.7 9.5 13

Corriente nominal de salida A 0.8 1.6 3.0 5.0 8.0 11.0 17.5 25.0 33.0 Tensión máxima de salida Proporcional a la tensión de entrada: 0..240 V

Frecuencia de salida máx. 400 Hz Fuente de al im enta ción

Tensión nominal de entrada y frecuencia Monofásico 200..240 V 50/60 Hz Trifásico 200..230 V 50/60 Hz Fluctuación de tensión admisible -15%..+10% Fluctuación de frecuencia admisible +5%

Trifásico: 3G3MV-† A4002 A4004 A4007 A4015 A4022 A4030 A4040 A4055 A4075 Salida máxima admisible del motor kW1

1. Basada en un motor estándar de 4 polos para la salida máxima del motor aplicable. Seleccione el modelo de variador con la corriente nominal admisible del motor 0.37 0.55 1.1 1.5 2.2 3.0 4.0 5.5 7.5 Ca rac ter ís ti cas de s a lid a

Capacidad del variador kVA 0.9 1.4 2.6 3.7 4.2 5.5 7.0 11.0 14.0

Corriente nominal de salida A 1.2 1.8 3.4 4.8 5.5 7.2 9.2 14.8 18.0 Tensión máxima de salida Proporcional a la tensión de entrada: 0..400 V

Frecuencia de salida máx. 400 Hz Fuente de al im enta ción

Tensión nominal de entrada

y frecuencia Trifásico 380..460 Vc.a., 50/60 Hz Fluctuación de tensión admisible -15%..+10% Fluctuación de frecuencia admisible +5%

3 G 3 M V – A 4 0 0 7 N Z

Serie 3G3MV

Opciones de tapa frontal B: Tapa en blanco N: Sin potenciómetro - : Con potenciómetro

Salida máxima aplicable del motor 001: 0,1 kW

075: 7,5 kW Tipo de instalación

A: Montaje en pared (IP 20)

Tensión

2: Trifásica clase 200 V B: Monofásica clase 200 V 4: Clase 400 V

~

Opción de disipador de calor Z: Sin disipador de calor - : Con disipador de calor

(3)

Convertido res de fr ecuenci a

Especificaciones comunes

Número de modelo 3G3MV-† Especificaciones Funcion e s

Métodos de control PWM de onda sinusoide (control V/f, control vectorial de lazo abierto)

Rango de frecuencia de salida 0,1..400 Hz

Tolerancia de frecuencia Valor seleccionado digital: ±0.01% (-10..+50 °C) Valor seleccionado analógico: ±0.5% (25 ±10 °C) Resolución de valor

seleccio-nado de frecuencia

Valor seleccionado digital: 0,01 Hz (<100 Hz), 0,1 Hz (>100 Hz) Valor seleccionado analógico: 1/1000 de frecuencia máxima Resolución de la frecuencia de

salida 0,01 Hz

Capacidad de sobrecarga 150%/60 s

Valor seleccionado de frecuencia Entrada de tren de pulsos, valor de selección de frecuencia (seleccionable)0..10 V (20 kΩ), 4..20 mA (250 Ω), 0..20 mA (250 Ω)

Par de freno

(par máximo temporal)

Hasta 200 W 150% o más 550 W a 1,1 kW 100% como mínimo

1,5 kW 50% como mínimo >1,5 kW 20% como mínimo

Par de freno continuo, aprox. 20% sin resistencia de freno externa, 150% con ella

Funcion

a

li

dad

Entradas digitales 7 entradas de programación libre

Salidas digitales 1 salida réle, 2 salidas de colector abierto de programación libre Salida analógica 1 salida analógica programable (0..10 V)/salida de pulsos Entradas analógicas 2 entradas analógicas, 0..10 V, 4..20 mA, 0..20 mA

Tiempos de freno/aceleración 0,01..6000 s

Display Opcionalmente, frecuencia, corriente o valor seleccionado LED de error y estado

F

unciones

Protección de sobrecarga del motor

Relé termoelectrónico de sobrecarga Sobrecorriente

instantánea El motor empieza a pararse aproximadamente al 250% de la corriente nominal del variador Sobrecarga El motor empieza a pararse después de 1 minuto al 150% de la corriente nominal del variador Sobretensión El motor empieza a pararse si la tensión de bus de c.c. es superior a 410 V (el doble para la clase 400 V) Baja tensión Se para cuando la tensión de bus de c.c. es aproximadamente 200 V o menor (el doble para la clase 400 V)

(aproximadamente 160 V o menos para la serie monofásica) Pérdida momentánea de

alimen-tación

Se pueden seleccionar los siguientes elementos: No se proporciona (parada si la pérdida de alimentación es de 15 ms o más), operación continua

si la pérdida de alimentación es aprox. de 0,5 s o menor, operación continua Sobrecalentamiento del

ventila-dor de refrigeración Protección mediante circuito electrónico.

Nivel de prevención de bloqueo Niveles individuales durante aceleración/velocidad constante. Disponibilidad de deceleración ON/OFF. Se puede seleccio-nar la habilitación/deshabilitación durante la deceleración.

Fallo del ventilador de

refrigera-ción Detectado mediante circuito electrónico (detección de bloqueo de ventilador)

Fallo de tierra Protegido mediante circuito electrónico (el nivel de operación es aproximadamente el 250% de la corriente nominal de salida) Indicación de carga (CHARGE)

El indicador RUN permanece encendido o el LED del operador digital permanece encendido hasta que la tensión de bus de c.c. es 50 V o menos.

(El LED de carga se incorpora en modelos para 400 V)

Cond

iciones am

bientales

Grado de protección IP20 y NEMA1

Refrigeración

Autorrefrigeración para 200 V 0,1..0,4 KW (monofásico o trifásico) y para 400 V 0,2..0,75 KW

Ventilador de refrigeración para 200 V 0,75 a 7,5 KW y para 400 V 1,5 a 7,75 KW

Temperatura ambiente Montaje al aire libre: -10 °C..50 °C Montaje en la pared: -10 °C..40 °C

Humedad ambiente 95% (sin condensación)

Temperatura de almacenamiento -20 ºC..+60 °C (temperatura temporal durante el transporte) Instalación Interior (sin gases corrosivos, polvo, etc.)

Altura de instalación Máx. 1000 m

(4)

Operador digital

Indicadores

(Indicadores de

elemento de

selección/

monitorización)

Display de datos

Potenciómetro

de ajuste de frecuencia

Teclas de

operación

Aspecto

e

Nombre

Función

Display de datos

Muestra los elementos de datos pertinentes, como referencia de frecuencia, frecuencia de salida

y valores seleccionados de parámetro.

Potenciómtero

de ajuste

de frecuencia

Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia máxima.

Indicador de referencia

de frecuencia

La referencia de frecuencia se puede monitorizar o seleccionar mientras este indicador

está iluminado.

Indicador de frecuencia

de salida

La frecuencia de salida del variador se puede monitorizar mientras este indicador está iluminado.

Indicador de corriente

de salida

La corriente de salida del variador se puede monitorizar mientras este indicador está iluminado.

Indicador de

monitori-zación multifuncional

Mientras este indicador está iluminado, se monitorizan los valores seleccionados en U01 a U10.

Indicador de selección

directa/inversa

La dirección de rotación se puede seleccionar mientras este indicador está iluminado cuando se

opera el variador con la tecla RUN.

Indicador de selección

local/remota

Mientras este indicador está iluminado, se puede seleccionar la operación del variador a través

del operador digital o según los parámetros seleccionados. (Ver nota 1).

Indicador de configuración

de parámetros

Los parámetros de n001 a n179 se pueden seleccionar o monitorizar mientras este indicador

está iluminado. (Ver nota 2).

Tecla Modo

Cambia secuencialmente los LEDs indicadores de selección y monitorización rápida.

El parámetro que se esté seleccionando será cancelado si esta tecla se pulsa antes de introducir el ajuste.

Tecla Más

Aumenta números de monitorización multifuncional, números de parámetros y valores

seleccionados de parámetro.

Tecla Menos

Reduce números de monitorización multifuncional, números de parámetros y valores

seleccionados de parámetro.

Tecla Enter

Introduce números de monitorización multifuncional, números de parámetro y valores de datos

internos después de que se han seleccionado o cambiado.

Tecla RUN

Inicia el funcionamiento del variador cuando el 3G3MV está en operación con el operador digital.

.

Tecla STOP/RESET

Para el variador a menos que el parámetro n007 esté configurado para deshabilitar la tecla STOP. (Ver nota 3).

Se utiliza para realizar un reset del variador cuando se produce un error.

Nota: 1. Elestado del indicador de selección local/remota sólo se puede monitorizar mientras el variador está en funcionamiento. Cualquier entrada de comando

RUN se omite mientras este indicador está iluminado

.

2

.

Mientras el variador está funcionando, los parámetros únicamente se pueden monitorizar y sólo algunos parámetros se pueden cambiar. Cualquier comando RUN se omite mientras el indicador de selección de parámetro está iluminado.

3. Por motivos de seguridad, la función de reset no se puede utilizar mientras se recibe una instrucción de operación (directa/inversa). Desactive la instrucción de operación antes de utilizar esta función.

(5)

Convertido res de fr ecuenci a

Tipo IP 20 de 0,1 a 4 KW

Tipo IP20 / NEMA1 5,5/7,5 KW

Dimensiones

Clase de tensión Salida máxima aplicable del motor kW Modelo de variador 3G3MV-A† Figura Dimensiones en mm Masa kg Método de refrigeración W H D W1 H1 H2 D1 Trifásico 200 V 0.12 2001 1 68 128 76 56 118 5 10 0.6 Autorrefrige-rado 0.25 2002 0.6 0.55 2004 108 42 0.9 1.1 2007 128 62 1.1 Refrigerado por ventilador 1.5 2015 2 108 131 96 5 64 1.4 2.2 2022 140 1.5 4.0 2040 140 143 128 71 2.1 Monofásico 200 V 0.12 B001 1 68 128 76 56 118 5 10 0.6 Autorrefrige-rado 0.25 B002 76 0.7 0.55 B004 131 42 1.0 1.1 B007 2 108 140 96 118 5 64 1.5 Refrigerado por ventilador 1.5 B015 156 96 1.5 2.2 B022 140 163 128 71 2.2 4.0 B040 170 180 158 2.9 Trifásico 400 V 0.37 4002 2 108 128 92 96 118 5 16 1.0 Autorrefrige-rado 0.55 4004 110 34 1.1 1.1 4007 140 64 1.5 1.5 4015 156 1.5 Refrigerado por ventilador 2.2 4022 1.5 3.0 4030 140 143 128 71 2.1 4.0 4040 2.1 Clase de tensión Salida máxima aplicable del motor kW Modelo de variador 3G3MV-A# Figura

Dimensiones en mm (pulgadas) Masa

kg refrigeraciónMétodo de W H D W1 H1 H2 D1 Trifásico 200 V 5.5 2055 3 180 260 170 164 244 8 65 4.6 Refrigerado por ventilador 7.5 2075 4.8 Trifásico 400 V 5.5 4055 180 260 170 164 244 8 65 4.8 7.5 4075 4.8 W 1 D D1 8,5 (0,34) W H 2 H 1 H 2 - M4 W 1 W H 2 H 1 H 4 - M4 D 8,5 (0,34) D1

Figura 1

Figura 2

Figura 3

,

(6)

Conexiones estándar

Instalación

U X REACTANCIA DE c.c.(OPCIONAL) PUENTE RELÉ TÉRMICO DE SOBRECARGA (OPCIONAL) RESISTENCIA DE FRENADO (OPCIONAL) MCCB R S T MARCHA DIRECTA/PARADA MARCHA INVERSA/PARADA FALLO EXTERNO (CONTACTO NA) RESET DE FALLO COMANDO JOG REFERENCIA DE MULTIVELOCIDAD 1 ENTRADA MULTIFUN-CIONAL REFERENCIA DE MULTIVELOCIDAD 2 REFERENCIA DE FRECUENCIA

ENTRADA DE TREN DE PULSOS

SELECTOR DE FRECUENCIA 2 kΩ P P COMUNICACIONES MEMOBUS RS-485/422 máx. 19,2 kBPS R+ R-S+ S-RESISTENCIA DE TERMINAL AM c.a. (1/2W. 120 Ω) POTENCIÓMETRO DE AJUSTE DE FRECUENCÍMETRO ENTRADA ANALÓGICA MULTIFUNCIONAL* CARCASA (TIPO: ZHR-3) SALIDA DE MONITORIZACIÓN ANALÓGICA 0 A +10 Vc.c. (2 mA) SALIDA DE MONITORIZACIÓN DE PULSOS (12 Vc.c. 20 mA MÁX. 30 - 70% TRABAJO) FRECUENCIA DE SALIDA P

FM

POTENCIÓMETRO DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA DE OPERADOR DIGITAL MÍN MÁX VIN IIN GND +2 +1 - B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3 R/L1 S/L2 T/L3 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 RP FS FR FC SC PNP NPN TERMINAL DE CONEXIÓN DE MALLA TREN DE PULSOS DE REFERENCIA DE VELOCIDAD (33 kHz MÁX.) FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA (+12 V 20 mA) REFERENCIA DE FRECUENCIA DE VELOCIDAD 0 A +10 V (20 kΩ) Ó 4 a 20 mA (250 Ω) 0 V P2 P1 MA MB MC PC SALIDA DE ACOPLADOR MULTIFUNCIONAL +48 Vc.c. 50 mA MÁXIMO EN MARCHA VELOCIDAD ALCANZADA PUESTA A MASA ERROR SALIDA MULTIFUNCIONAL 250 Vc.c. 1 A MÁXIMO 30 Vc.c. 1 A MÁXIMO

IM

: cable aproteccióndo de par trenzado : cable

aproteccióndo

P

*

Se necesita una carcasa cuando se utiliza el terminal CN2 en la parte posterior del operador digital.

Disponibilidad a petición de cable de entrada analógica de 1 m (nº de código 3G3MV-PCN-CN2) para la carcasa

Se necesita una fuente de alimentación de +24 V para la conexión de secuencia por transistor PNP (+24 V común). Muestra los dos siguientes tipos de conexiones (configuración de fábrica):

· Las señales de entrada (S1 a S7) son contactos sin tensión · Conexión de secuencia por transistor NPN (0 V común)

PHC PHC PHC PHC PHC PHC PHC 24 V CN2 0 a 10 V 4 a 20 mA 0 V P

(7)

Convertido res de fr ecuenci a

Circuito principal

Circuito de control

Terminal Nombre Función (nivel de señal)

R/L1, S/L2, T/L3 Entrada de fuente de alimentación de c.a.

Entrada de alimentación del circuito principal (utilice R/L1 y S/L2 para variador de alimentación monofásica; no utilice T/L3 de los modelos menores de 0,75 kW para otro uso, como por ejemplo terminal de unión)

U/T1, V/T2, W/T3 Salida del variador Para salida del variador

B1, B2 Conexión de la resistencia de freno Para conexión de la resistencia de freno

+2, +1 Conexión de la reactancia de c.c. Retire el puente entre +2 y +1 al conectar una reactancia de c.c. (opcional) +1, – Entrada de fuente de alimentación

de c.c.

Para entrada de alimentación (+1: electrodo positivo; – : electrodo negativo)* Puesta a tierra Para puesta a tierra (la toma de tierra debe cumplir la normativa local al respecto)

Tipo Nombre de la señal Función Nivel de la señal

Se ñ a le s de entr ada digi tal

S1 Selección de entrada multifuncional 1 Configuración de fábrica: en marcha si está cerrado, se para si está abierto.

24 Vc.c., 8 mA aislamiento de fotoacoplador S2 Selección de entrada multifuncional 2 Configuración de fábrica: en marcha si está cerrado, se para si está abierto.

S3 Selección de entrada multifuncional 3 Configuración de fábrica: “Reset de fallo”

S4 Selección de entrada multifuncional 4 Configuración de fábrica: “Fallo externo (contacto NA)” S5 Selección de entrada multifuncional 5 Configuración de fábrica: “Referencia de multivelocidad 1” S6 Selección de entrada multifuncional 6 Configuración de fábrica: “Referencia de multivelocidad 2” S7 Selección de entrada multifuncional 7 Configuración de fábrica: “Comando JOG”

SC Selección de entrada multifuncional Común Común para señal de control

Señal es de entr ada a n alógi ca

RP Entrada de tren de pulsos de refe-rencia de velocidad 33 kHz máx.

FS Terminal de fuente de alimentación para selección de frecuencia +12 V (corriente admisible: 20 mA máx.) FR Referencia de frecuencia de

veloci-dad 0 a +10 Vc.c (20 kΩ) ó 4 a 20 mA (250 Ω), 0 a 20 mA (250 Ω) (resolución1/1000) FC Común de referencia de frecuencia 0 V

1 (CN2) Entrada de tensión analógica multi-funcional Entrada de tensión (entre terminales 1 y 3): 0 a 10 Vc.c. (impedancia de entrada: 20 kΩ) Entrada de corriente (entre terminales 2 y 3): 4 a 20 mA (impedancia de entrada: 250 Ω) 2 (CN2) Entrada de corriente analógica mul-tifuncional

3 (CN2) Común de entrada analógica multi-funcional Señales de s a li da di gital MA Salida de contacto NA

Configuración de fábrica: “Error”

Capacidad de con-tacto 250 Vc.a., 1 A o menos 30 Vc.c., 1 A o menos MB Salida de contacto NA

MC Común de salida de contactos

P1 Salida de fotoacoplador 1 Configuración de fábrica: “En marcha”

Salida de fotoacopla-dor: +48 Vc.c., 50 mA como máximo P2 Salida de fotoacoplador 2 Configuración de fábrica: “En frecuencia”

PC Común de salida de fotoacoplador 0 V

Señales d e s a li da an al ó g ic

a AM Salida de monitorización analógica

Configuración de fábrica: “Salida de frecuencia” salida de 0 a +10 V (Disponibilidad de salida de monitorización de pulsos mediante la selección de

constantes. Trabajo: 30 a 70%) 0 a 10 V 2 mA como máximo Resolución: 8 bits c.a. Común de monitorización analógica 0 V

R

S

-485

/42

2 R+ Entrada de comunicaciones (+)

Para comunicaciones MEMOBUS

Disponibilidad de operación mediante comunicaciones RS-485 o RS-422.

RS-485/422 Protocolo MEMOBUS 19,2 kBPS máx. R– Entrada de comunicaciones (–) S+ Salida de comunicaciones (+) S– Salida de comunicaciones (–)

(8)

Pérdidas por calor del variador

Trifásico clase 200 V

Monofásico clase 200 V

Trifásico clase 400 V

Modelo 3G3MV-A# 2001 2002 2004 2007 2015 2022 2040 2055 2075

Capacidad del variador kVA 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0 4.2 6.7 9.5 13

Corriente nominal A 0.8 1.6 3 5 8 11 17.5 25 33 Pér d ida por calor W Ventilador 3.7 7.7 15.8 28.4 53.7 60.4 96.7 170.4 219.2 Interior de la unidad 9.3 10.3 12.3 16.7 19.1 34.4 52.4 79.4 98.9

Pérdida total por calor 13.0 18.0 28.1 45.1 72.8 94.8 149.1 249.8 318.1

Modelo 3G3MV-A# B001 B002 B004 B007 B015 B022 B040

Capacidad del variador kVA 0.3 0.6 1.1 1.9 3.0 4.2 6.7

Corriente nominal A 0.8 1.6 3 5 8 11 17.5 Pé rdid a po r cal o r W Ventilador 3.7 7.7 15.8 28.4 53.7 64.5 98.2 Interior de la unidad 10.4 12.3 16.1 23.0 29.1 49.1 78.2 Pérdida total por calor 14.1 20.0 31.9 51.4 82.8 113.6 176.4

Modelo 3G3MV-A# 40P2 4004 4007 4015 4022 4040 4055 4075

Capacidad del variador kVA 1.4 2.6 3.7 4.2 5.5 7.0 11 14

Corriente nominal A 1.8 3.4 4.8 5.5 7.2 8.6 14.8 18 Pérd ida por calor W Ventilador 15.1 30.3 45.8 50.5 58.2 73.4 168.8 209.6 Interior de la unidad 15.0 24.6 29.9 32.5 37.6 44.5 87.7 99.3

Pérdida total por calor 30.1 54.9 75.7 83.0 95.8 117.9 256.5 308.9 W =

Variador Variador Variador

50 mm mín. (5,5 y 7,5 KW) 30 mm mín. (0,1 a 4,0 KW) 100 mm mín. 100 mm mín. Lateral Aire Aire

(9)

Convertido res de fr ecuenci a

Accesorios

Accesorio de montaje externo de disipador de calor

Cuando se monta un ventilador de refrigeración externo en el 3G3MV, se necesita este accesorio.

3G3MV Código de pedido de accesorio Dimensiones en mm

D1 D2 D3 3G3MV-A2001 3G3MV-A2002 72606-EZZ08136A 69.2 12 30 3G3MV-A2004 72606-EZZ08136B 69.2 42 50 3G3MV-A2007 72606-EZZ08136C 69.2 62 70 3G3MV-A2015 72606-EZZ08136D 73 58 70 3G3MV-A2022 98 58 70 3G3MV-A2040 72606-EZZ08136F 78.6 64.4 70 3G3MV-A2055 3G3MV-A2075 72606-EZZ08136H 113.8 56.2 60 3G3MV-AB001 3G3MV-AB002 72606-EZZ08136A 69.2 12 30 3G3MV-AB004 72606-EZZ08136B 92.2 42 50 3G3MV-AB007 72606-EZZ08136D 82 58 70 3G3MV-AB015 98 58 70 3G3MV-AB022 72606-EZZ08136F 98.6 64.4 70 3G3MV-AB040 72606-EZZ08136G 115.6 64.4 70 3G3MV-A4002 72606-EZZ08136E 82 13.2 30 3G3MV-A4004 72606-EZZ08136D 82 28 40 3G3MV-A4007 82 58 70 3G3MV-A4015 3G3MV-A4022 98 58 70 3G3MV-A4030 3G3MV-A4040 72606-EZZ08136F 78.6 64.4 70 3G3MV-A4055 3G3MV-A4075 72606-EZZ08136H 113.8 56.2 60 AIRE AIRE D3 mínimo D2 D1

*

8,5 (0,33) 100 (3,94) mínimo 100 (3,94) mínimo

(10)

Configuración del sistema

A

Filtros de línea

Tabla de selección

Variador Filtro de línea

Tensión Modelo 3G3MV-A Modelo 3G3MV- Corriente nominal (A) Peso (kg) Dimensiones Trifásico 200 Vc.a. 2001 / 2002 / 2004 / 2007 PFI2010-SE 10 0.8 82x50x194 2015 / 2022 PFI2020-SE 20 1.0 111x50x169 2040 PFI2030-SE 30 1.1 144x50x174 2055 / 2075 PFI2050-SE 50 2.3 184x56x304 Monofásico de 200 Vc.a. B001 / B002 / B004 PFI1010-SE 10 0.6 71x45x169 B007 / B015 PFI1020-SE 20 1.0 110x50x169 B022 PFI1030-SE 30 1.1 144x50x174 B040 PFI1040-SE 40 1.2 174x50x74 Trifásico 400 Vc.a. 4002 / 4004 PFI3005-SE 5 1.0 111x45x164 4007 / 4015 / 4022 PFI3010-SE 10 1.0 111x45x169 4030 / 4040 PFI3020-SE 15 1.1 144x50x174 4055 / 4075 PFI3030-SE 30 2.3 184x56x304 R S T SYSDRIVE 3G3MV B Unidad de comunicaciones

Operador digital remoto con potenciómetro JVOP-144

Operador digital remoto sin potenciómetro JVOP146 Cable de extensión de operador digital 3G3IV-PCN126/326 D Accesorios especiales A Filtro de línea

Filtro de ruido de entrada 3G3MV-PFI@

Fuente de alimentación Cable de variador a PC

3G3IV-PCN329-E Software del configurador de Sysdrive

E Accesorios de freno

Unidad de resistencia de

freno LKEB@ Unidad de freno CDBR@B Resistencia de frenoERF150WJ@

Accesorio DIN 3G3IV-PZZ8122@

Segundo cable de entrada analógica 3G3MV-PCN-CN2

(11)

Convertido res de fr ecuenci a

D

Accesorios

Tipo Nombre Descripción Función

B

Tarje ta opcio nal de comuni ca cio nes 3G3MV-PDRT2

Tarjeta opcional DeviceNet

• Se utiliza para poner en marcha o parar el variador, seleccionar o hacer referencia a pará-metros y para monitorizar la frecuencia de salida, la corriente de salida o elementos simila-res mediante comunicaciones DeviceNet con el controlador host.

SI-P1/V7

Tarjeta opcional Profibus-DP

• Se utiliza para poner en marcha o parar el variador, seleccionar o hacer referencia a pará-metros y para monitorizar la frecuencia de salida, la corriente de salida o elementos simila-res mediante comunicaciones Profibus-DP con el controlador host.

SI-S1/V7 Tarjeta opcional CANopen

• Se utiliza para poner en marcha o parar el variador, seleccionar o hacer referencia a pará-metros y para monitorizar la frecuencia de salida, la corriente de salida o elementos simila-res mediante comunicaciones CANopen con el controlador host.

SI-T/V7 Tarjeta opcional MECHATROLINK

• Se utiliza para poner en marcha o parar el convertidor, seleccionar o hacer referencia a parámetros y para monitorizar la frecuencia de salida, la corriente de salida o elementos similares mediante comunicaciones MECHATROLINK-I/II de alta velocidad con el controlador host.

Nota: Los MV requieren software especial

C

Opción de P L C 3G3MV-P10CDT-E 3G3MV-P10CDT-E-DRT Opción de PLC

• Todas las características de PLC, instalación wireless y acceso transparente a los paráme-tros y a las entradas y salidas analógicas y digitales del variador.

• Se pueden utilizar las herramientas estándar de Omron para la programación • RS422/485

Opción de PLC con DeviceNet

• Idénticas características que el modelo estándar • Calendario/reloj

• Batería

Nombre Descripción Instalación

O pera dor dig ita l JVOP-146

Operador digital remoto sin potenciómetro

JVOP-144

Operador digital remoto con potenciómetro

72606-CVS31060 Tapa en blanco

---3G3IV-PEZZ0838BA Carcasa del operador digital igual que JVOP-144 sin operador

A c ce so ri os 3G3IV-PCN126 3G3IV-PCN326

Cable de extensión de operador digital 1 metro 3 metros ---3G3IV-PCN329-E Cable de configuración de PC

---Configurador de Sysdrive Software Herramienta de software de configuración y monitorización

Manuale per l'utente I527-E2-02

---DATA (15.5) STOP 78 (3,07) 18,2 (0,72) 88 (3,46) 5 (0,2) 80 (3,15) 4 TALADROS MTG 4,4 DIÁ. 58 (2,28) 11 (0,43) 70 (2,76) 15,5 (0,61) 23,1 (0,91) 50 (1,97) 10,5 (0,41) 30,4 (1,20) 1,7 (0,07) 12,2 (0,48) 68 (2,68) 56 (2,20) 4-M4 PROFUNDIDAD DE FRESADO 3,5 (0,14) DSPL STOP RESET DATA ENTER 78 (3,07) 18,2 (0,72) 88 (3,46) 5 (0,2) 80 (3,15) 4 TALADROS MTG 4,4 DIÁ. 58 (2,28) 11 (0,43) 70 (2,76) 15,5 (0,61) 23,1 (0,91) 50 (1,97) 10,5 (0,41) 30,4 (1,20) 68 (2,68) 56 (2,20) 4-M4 PROFUNDIDAD DE FRESADO 3,5 (0,14) RUN OPERADOR DIGITAL JVOP-140 MÍNMÁX 12.2 (0.48) 12.2 (0.48) 12,2 (0,48) 9.3 (0.37) 9.3 (0.37) 9,3 (0,37) 1.7 (0.07) 1.7 (0.07) 1,7 (0,07)

(12)

Soporte de montaje de carril DIN

Variador Soporte de montaje de carril DIN

Trifásico 200 Vc.a. 3G3MV-A2001/-A2004/-A2007 3G3IV-PEZZ08122A

3G3MV-A2015/-A2022 3G3IV-PEZZ08122B

3G3MV-A2040 3G3IV-PEZZ08122C

Monofásico de 200 Vc.a. 3G3MV-AB001/-AB002/-AB004 3G3IV-PEZZ08122A

3G3MV-AB007/-AB015 3G3IV-PEZZ08122B

3G3MV-AB022 3G3IV-PEZZ08122C

3G3MV-AB040 3G3IV-PEZZ08122D

Trifásico 400 Vc.a. 3G3MV-A4002/-A4004/-A4007/-A4015/-A4022 3G3IV-PEZZ08122B

3G3MV-A4030/-A4040 3G3IV-PEZZ08122C

3G3IV-PZZ08122A

3G3IV-PZZ08122B

(35,1) Carr il DIN Cuatro, M4 Cuatro, M4 Cuatro, M4 Cuatro, M4

3G3IV-PZZ08122C

3G3IV-PZZ08122D

Vista lateral

(Común a todas las unidades)

,

, ,

,

(13)

Convertido res de fr ecuenci a

E

Unidad de freno, unidad de resistencia de freno

Conexiones de la resistencia de freno

Conexiones de la unidad de resistencia de freno

Unidad de resistencia de freno ERF-150WJ

Unidad de resistencia de freno

Variador Unidad de resistencia de freno

Tensión Salida máxima

apli-cable del motor kW

Modelo de variador

3G3MV-A# Tipo montado en variador(3 %ED, 10 seg. máx.) Tipo de instalación inde-pendiente (10 %ED, 10 seg. máx.)

Trifásico Monofá-sico

Modelo ERF-150WJ_ Resisten-cia uti-lizado Par de freno % Modelo LKEB-# Especificacio-nes de resis-tencia (por unidad) W utili-zado Par de freno % Resistencia mínima que se puede conectar 200 V (monofá- sico/trifá-sico) 0.12 2001 B001 401 400 1 220 – – – – 300 0.25 2002 B002 401 400 1 220 – – – – 300 0.55 2004 B004 201 200 1 220 20P7 70 200 1 220 200 1.1 2007 B007 201 200 1 125 20P7 70 200 1 125 120 1.5 2015 B015 101 100 1 125 21P5 260 100 1 125 60 2.2 2022 B022 700 70 1 120 22P2 260 70 1 120 60 4.0 2040 B040 620 62 1 100 23P7 390 40 1 125 32 5.5 2055 – – – – – 25P5 520 30 1 115 9.6 7.5 2075 – – – – – 27P5 780 20 1 125 9.6 400 V (trifásico) 0.37 4002 – 751 750 1 230 – – – – 750 0.55 4004 – 751 750 1 230 40P7 70 750 1 230 750 1.1 4007 – 751 750 1 130 40P7 70 750 1 130 510 1.5 4015 – 401 400 1 125 41P5 260 400 1 125 240 2.2 4022 – 301 300 1 115 42P2 260 250 1 135 200 3.0 4030 – 401 400 2 105 43P7 390 150 1 135 100 4.0 4040 – 5.5 4055 – – – – – 45P5 520 100 1 135 32 7.5 4075 – – – – – 47P5 780 75 1 130 32 3G3MV Resistencia de freno Fuente de alimentación trifásica MCCB Motor L1(R) L2(S) L3(T) L L1(R)B1B1 B2B2 L L2(S) L L3(T) ) T1(U) ) T2(V) W) T3(W 3G3MV FUENTE DE ALIMENTACIÓN TRIFÁSICA ON MC THRX MC THRX T OFF TRX CONTACTO DE FALLO TRX CONTACTO DE SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD DE RESISTENCIA DE FRENO

MC MCCB MC FLT-A FLT-BSA SA SA

Utilice un secuenciador para interrumpir la alimentación en el contacto de desconexión de relé de sobrecarga CONTACTO DE DESCONEXIÓN DE RELÉ DE SOBRECARGA UNIDAD DE RESISTENCIA DE FRENO IM

Nota: Preparar tornillos de montaje (2 tornillos roscados M4x8). Los tornillos de 8 mm o más y los de métrica general no se pueden utilizar.

,

Tornillo MTG

30 como

mínimo A 30 como mínimo C

D B

150

150 como mínimo

(14)

Reactancia de c.a.

Reactancia de c.c.

Tensión Modelo LKEB-# Dimensiones en mm Masa

aprox. kg A B C D Tornillo MTG Clase 200 V 20P7 105 275 50 260 M5x3 3.0 21P5 130 350 75 335 M5x4 4.5 22P2 130 350 75 335 M5x4 4.5 40P7 130 350 75 350 M5x4 5.0 25P5 250 350 200 335 M6x4 7.5 27P5 350 350 200 335 M6x4 8.5 Clase 400 V 40P7 105 275 50 260 M5x3 3.0) 41P5 130 350 75) 335 M5x4 4.5 42P2 130 350 75) 335 M5x4 4.5 43P0 130 350 75 335 M5x4 5.0 43P7 45P5 250 350 200 335 M6x4 7.5 47P5 350 350 200 335 M6x4 8.5

Clase 200 V

Clase 400 V

Salida máx. del motor aplicable kW

Valor de corriente A Inductancia mH Nº de código Salida máx. del motor aplicable kW

Valor de corriente A Inductancia mH Nº de código 0.12 2.0 2.0 X 002764 ---0.25 2.0 2.0 X 002764 0.2 1.3 18.0 X 002561 0.55 2.5 4.2 X 002553 0.4 1.1 5 2.1 X 002554 0.75 2.5 8.4 X 002562 1.5 10 1.1 X 002489 1.5 5 4.2 X 002563 2.2 15 0.71 X 002490 2.2 7.5 3.6 X 002564 4.0 20 0.53 X 002491 4.0 10 2.2 X 002500 5.5 30 0.35 X 002492 5.5 15 1.42 X 002501 7.5 40 0.265 X 002493 7.5 20 1.06 X 002502

Clase 200 V

Clase 400 V

Salida máx. del motor aplicable kW

Valor de corriente A Inductancia mH Nº de código Salida máx. del motor aplicable kW

Valor de corriente A Inductancia mH Nº de código 0.12 5.4 8 X010048 ---0.25 0.2 3.2 28 X010052 0.55 0.4 1.1 0.75 1.5 18 3 X010049 1.5 5.7 11 X010053 2.2 2.2 4.0 4.0 12 6.3 X010054 5.5 36 1 X010050 5.5 23 3.6 X010055 7.5 7.5 L1(R) U V W X Y Z L2(S) L3(T) L1(R) L2(S) L3(T) T1(U) T2(V) T3(W)

3G3MV

MCCB MOTOR REACTANCIA DE c.a. IM Asegúrese de conectar la reactancia de c.a. en el lado de entrada del variador [L1 (R), L2 (S), L3 (T)].

3G3MV

⊕ ⊕ Reactancia de c.c. Motor MCCB

TODAS LAS DIMENSIONES SE ESPECIFICAN EN MILÍMETROS.

Referencias

Documento similar

 Para recibir todos los números de referencia en un solo correo electrónico, es necesario que las solicitudes estén cumplimentadas y sean todos los datos válidos, incluido el

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

que hasta que llegue el tiempo en que su regia planta ; | pise el hispano suelo... que hasta que el

Esto viene a corroborar el hecho de que perviva aún hoy en el leonés occidental este diptongo, apesardel gran empuje sufrido porparte de /ue/ que empezó a desplazar a /uo/ a

E Clamades andaua sienpre sobre el caua- 11o de madera, y en poco tienpo fue tan lexos, que el no sabia en donde estaña; pero el tomo muy gran esfuergo en si, y pensó yendo assi

diabetes, chronic respiratory disease and cancer) targeted in the Global Action Plan on NCDs as well as other noncommunicable conditions of particular concern in the European

Ciaurriz quien, durante su primer arlo de estancia en Loyola 40 , catalogó sus fondos siguiendo la división previa a la que nos hemos referido; y si esta labor fue de

Las manifestaciones musicales y su organización institucional a lo largo de los siglos XVI al XVIII son aspectos poco conocidos de la cultura alicantina. Analizar el alcance y