• No se han encontrado resultados

Válvulas de asiento de 2-vías con bridas, PN 40

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Válvulas de asiento de 2-vías con bridas, PN 40"

Copied!
12
0
0

Texto completo

(1)

4

382

Válvulas de asiento de 2-vías

con bridas, PN 40

VVF61...

Cuerpo de válvula de acero fundido GP240GH DN 15...150

kvs 0,19...300 m 3

/h

Puede montarse con actuadores electrohidráulicos SKD..., SKB... o SKC...

Uso

Para usar instalaciones de calefacción de distrito, calefacción, ventilación y aire acondicionado como válvula de control o de corte de seguridad según DIN 32730. Para circuitos abiertos y cerrados (tener en cuenta la cavitación, ver la página 6). Existen versiones especiales libres de silicona con el sufijo ...5.

CM1N4382es 17.07.2006

Building Technologies

(2)

Resumen de modelos Modelo DN kvs [m 3 / h] Sv VVF61.09 0,19 VVF61.10 0,3 VVF61.11 0,45 VVF61.12 0,7 VVF61.13 1,2 VVF61.14 1,9 VVF61.15 15 VVF61.23 3 VVF61.24 5 >50 VVF61.25 25 7,5 >100 VVF61.39 12 VVF61.40 40 VVF61.49 19 >50 VVF61.50 50 31 VVF61.65 65 49 VVF61.80 80 78 VVF61.90 100 124 VVF61.91 125 200 VVF61.92 150 300 >100 DN = Tamaño nominal

kvs = Índice de flujo nominal de agua fría (5…30 °C) a través de la válvula totalmente abierta (H100) con una

presión diferencial de 100 kPa (1 bar) Sv = Alcance kvs / kvr

kvr = Valor kv más pequeño al que las tolerancias de la característica del flujo aún puede mantenerse con

una presión diferencial de 100 kPa (1 bar)

Modelo Sufijo Descripción Ejemplo

VVF61…2 2 Empaquetadura de estanqueidad con vaina PTFE para 220…350 °C con aislante térmico disponible para kvs≥ 1,2 m3/h

VVF61.132

VVF61…5 5 Empaquetadura de estanqueidad con vaina PTFE, versión libre de silicona para temperatura máx. 220 °C

VVF61.115

Versiones especiales

Modelo Descripción

ASZ6.5 Calentador de vástago, 24 V CA / 30 W, necesario con fluidos por debajo de 0 °C

Accesorios

Pedidos Al realizar el pedido, por favor especifique la cantidad y el nombre y referencia indicados en nuestra lista oficial de precios. P.e.: 2 válvulas de 2-vías VVF61.50 Las válvulas, los actuadores y los accesorios se embalan y entregan por separado. Entrega

Las válvulas se suministran sin contrabridas ni juntas de acoplamiento.

El aislante térmico de la versión especial con sufijo 2 viene montado de fábrica. Este aislante térmico no puede pedirse por separado, ni puede sufrir alteraciones.

43 73 Z0 4 para VVF61… DN 15 y DN 25 4 284 8829 0 para VVF61…2 DN 15…150 4 284 8829 0 para VVF61…5 DN 15 y DN 25 4 284 9538 0 Repuestos Empaquetadura PTFE vástago Ø 10 mm 43 8 2Z0 5 para VVF61… DN 40…150 4 679 5630 0 para VVF61…5 DN 40…150 4 284 9540 0 Empaquetadura PTFE vástago Ø 14 mm

(3)

Combinaciones de equipos

Válvulas Actuadores

SKD... 1) SKB... 2) SKC... 2)

H100 Δpmax Δps Δpmax Δps Δpmax Δps

[mm] [kPa] VVF61.09…15 4000 VVF61.23…25 1600 2250 VVF61.39…40 VVF61.49…50 20 1600 4000 VVF61.65 1000 VVF61.80 700 VVF61.90 450 VVF61.91 300 VVF61.92 40 200 4000

1) Temperatura máxima de fluido de hasta 140 °C

2) También puede usarse con la versión especial G para vapor saturado / vapor sobrecalentado

3) Junto con los actuadores SKD... o SKB...‚ las válvulas de 2-vías VVF61... tienen la aprobación TÜV

según DIN 32730, y pueden usarse como válvulas de corte de seguridad para vapor o agua caliente a alta temperatura si se superan las temperaturas o presiones permitidas.

H100 = Carrera nominal

Δpmax = Máxima presión diferencial permitida a través de la vía de control de la válvula, válida para toda la

carrera de la válvula motorizada

Δps = Máxima presión diferencial permitida (presión de cierre) a la que la válvula motorizada cerrará de

modo seguro contra la presión Modelo Tipo de actuador Tensión de servicio Señal de posicionam. Muelle retorno Tiempo posicionam. Fuerza Hoja técnica SKD32.50 No 120 s SKD32.21 30 s SKD32.51 230 V CA Sí SKD82.50 No SKD82.51 3- puntos Sí 120 s N4561 SKD60 No SKD62… Electro-hidráulico 24 V CA 0…10 V CC 1) Sí 30 s 1000 N N4563 SKB32.50 No SKB32.51 230 V CA Sí SKB82.50 No SKB82.51 3- puntos Sí N4564 SKB60 No SKB62… Electro-hidráulico 24 V CA 0…10 V CC 1) Sí 120 s 2800 N N4566 SKC32.60 No SKC32.61 230 V CA Sí SKC82.60 No SKC82.61 3- puntos Sí N4564 SKC60 No SKC62… Electro-hidráulico 24 V CA 0…10 V CC 1) Sí 120 s 2800 N N4566 Resumen de actuadores 1) o 4…20 mA CC Actuadores neumáticos

Los tamaños DN 15 y DN 25 también pueden usarse con actuadores neumáticos. Para DN 40…150, sólo es posible usar actuadores neumáticos si la dirección del flujo es contraria a la dirección de la flecha (dirección inversa de flujo).

Para ∆pmax and ∆ps son validos los valores listados en la hoja técnica de la VVF41...

(N4340).

Si desea más información, contacte con su oficina local.

(4)

Diseño técnico / diseño mecánico 43 82 Z 01 43 82 Z 02 DN 15 y DN 25 cierra contra presión

DN 40…150

cierra contra presión

Corte transversal de la válvula

Dependiendo del tamaño nominal, se usa un obturador parabólico perforado y guiado o un conector conectado directamente al vástago de la válvula.

El asiento se atornilla al cuerpo de la válvula mediante un material de empaquetadura especial.

¡La válvula de asiento de dos vías no se transforma en una válvula de tres vías retirando la brida ciega!

43

82

Z0

3

Aislante térmico para versión especial con sufijo “2”, necesario para fluidos entre 220 °C y 350 °C; montado de fábrica.

(5)

Dimensionado 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300 400 500 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 10 0 20 0 30 0 40 0 50 0 60 0 80 0 10 00 20 00 0, 01 0, 02 0, 03 0, 04 0, 05 0, 06 0, 08 0, 1 0, 2 0, 3 0, 4 0, 5 0, 6 0, 8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 140 112 84 58 28 22,4 16,8 14 11,2 8,4 5,8 2,8 2,24 1,68 1,4 1,12 0,84 0,58 0,28 0,224 0,168 0,140 0,112 0,084 0,058 0,028 0,0224 0,0168 0,0140 0,0112 0,0084 0,0058 V100 [m ³/ h] V100 [ l/s] Δpv100 [bar] Δpv100 [kPa] 43 82 D 0 4 150 - 3 00 125 - 2 00 100 - 1 24 80 - 78 65 - 49 50 - 31 40, 50 - 19 40 - 12 25 - 7, 5 25 - 5 15, 25 - 3 15 - 1, 9 15 - 1, 2 15 - 0, 7 15 - 0, 45 15 - 0, 3 15 - 0, 19 DN - k vs SK C .. . SK B .. . SK D .. . Δ pma x Diagrama de flujo

Δpmax = Máxima presión diferencial permitida a través de la vía de control de la válvula, válida para toda

la carrera de la válvula motorizada

Δpv100 = Presión diferencial a través de la válvula totalmente abierta y la vía de control de la válvula con

un flujo volumétrico de V100

V&100 = Flujo volumétrico a través de la válvula totalmente abierta (H100)

100 kPa = 1 bar ≈ 10 mWC 1 m3/h = 0,278 l/s de agua a 20 °C Flujo k v / k vs 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0 43 10 D 02 Carrera H / H100 0…30 % → lineal 30…100 % → isoporcentual

ngl = 3 según VDI / VDE 2173

Característica de la válvula

(6)

Cavitación La cavitación acelera el desgaste del obturador y el asiento, y también produce ruidos no deseados. Puede evitarse no superando la presión diferencial mostrada en el diagrama de la página 5, y ajustándose a las presiones estáticas mostradas debajo.

Para evitar la cavitación en circuitos de agua enfriada, garantice una contrapresión suficiente en la salida de la válvula, p.e. mediante una válvula estranguladora tras el intercambiador de calor. Seleccione la caída de presión a través de la válvula como máximo según la curva de 80 °C del diagrama de flujo de debajo.

Nota sobre agua enfriada 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 25 20 15 10 5 0 2500 2000 1500 1000 500 0 P1 [k P a ] Δpmax [kPa] 43 82 D 06 1400 1600 1800 2000 40 35 30 4000 3500 3000 140 °C 180 ° C 160 °C 120 °C 100 °C 80 °C ϑ P1 [b ar ]

Δpmax = Presión diferencial con la válvula casi cerrada, con la

que puede evitarse ampliamente la cavitación p1 = Presión estática en la entrada

p3 = Presión estática en la salida

M = Bomba

ϑ = Temperatura del agua

p3 p1 4 38 2Z 06 Δpmax M

Presión p1 en la entrada de la válvula: 500 kPa (5 bares)

Ejemplo de agua caliente

a alta temperatura: Temperatura del agua: 120 °C

En el diagrama de encima podemos ver que, con la válvula casi cerrada, la presión diferencial máxima permitida Δpmax es de 200 kPa (2 bares).

Refrigeración de agua potable como ejemplo para evitar la cavitación: Ejemplo de agua enfriada:

Agua enfriada = 12 °C p1 = 500 kPa (5 bares)

p4 = 100 kPa (1 bar)

(presión atomosférica)

Δpmax = 300 kPa (3 bares)

Δp3-3’ = 20 kPa (0,2 bares)

ΔpD (estrang.) = 80 kPa (0,8 bares)

p3’ = presión tras consumidor en kPa p3 p1 4 38 2Z 07 Δpmax M p3' ΔpD p4

(7)

Presión de ser vicio [bares] -60 -40 0 100 140 160 180 300 320 350 40 38 22 20 18 16 -25 -10 120 200 30 32 34 36 17 43 82 D 01 220

Temperatura del fluido [°C]

Presión de servicio y temperatura del fluido

Presión de servicio escalada según ISO 7268 y EN 1333

a temperaturas de fluido de 2 5 …220 °C (350 °C) según DIN 4747-1

Vapor saturado Vapor sobrecalentado Presión de ser vicio absoluta [bares ] 4382D 07 SK D... SK B… SK C...

Temperatura del fluido [°C]

vapor húmedo evitar

vapor saturado

vapor sobrecalentado rango de uso permitido

Para vapor saturado y vapor sobrecalentado, la presión diferencial Δpmax a través de la

válvula deberá estar cerca del índice de presión crítica. Recomendación Índice de presión = 100% p p p 1 3 1−

p1 = presión absoluta antes de válvula en kPa

p3 = presión absoluta tras válvula en kPa

Rango subcrítico Rango supercrítico

% 42 % 100 p p p 1 3 1− < 100% 42% P p p 1 3 1−

Índice de presión < 42% subcrítico Índice de presión ≥ 42% supercrítico (no recomendado) k ) p p ( p m 4 . 4 k 3 1 3 vs ⋅ − ⋅ ⋅ = & k p m 8 . 8 k 1 vs= ⋅ ⋅ & Cálculo del valor kvs

para vapor steam

m& = cantidad de vapor en Kg./h

k = factor para sobrecalentamiento de vapor = 1 + 0,0012 · ΔT (k = 1 en vapor saturado)

ΔT = diferencial de temperatura en K entre vapor saturado y sobrecalentado 7/12

(8)

Ejemplo

dado vapor saturado 133,5 °C

p1 = 300 kPa (3 bares) m& = 105 Kg./h índice de presión = 30 % vapor saturado 133,5 °C p1 = 300 kPa (3 bar) m& = 105 Kg./h índice de presión = 42 % (supercrítico permitido)

necesario kvs, tipo de válvula kvs, tipo de válvula

procedimiento 100 p 30 p p 1 1 3 ⋅ − = ) bar 1 . 2 ( kPa 210 100 300 30 300 p3 = ⋅ − = h / m 36 . 3 1 ) 210 300 ( 210 105 4 . 4 k 3 vs ⋅ = − ⋅ ⋅ = 1 3.08m /h 300 105 8 . 8 k 3 vs = ⋅ ⋅ = seleccionada kvs = 5 m3/h Ö VVF61.24 kvs = 3 m3/h Ö VVF61.15 (DN15) o Ö VVF61.23 (DN25) Notas

Ingeniería Recomendamos instalarla en el retorno, dado que las temperaturas en esta tubería son

inferiores en las aplicaciones de calefacción, lo que, a su vez, alarga la vida de la empaquetadura de estanqueidad.

En circuitos abiertos, el obturador de la válvula puede agarrotarse debido a depósitos de suciedad. En estas aplicaciones sólo deberán usarse los actuadores SKD… o SKB… más potentes. Además, el obturador de la válvula deberá moverse a intervalos regulares (dos o tres veces por semana). TIENE que colocarse un filtro en la entrada de la válvula

Garantice un flujo sin cavitación (consulte la página 6).

Para garantizar la fiabilidad de la válvula, también recomendamos colocar un filtro en la entrada de la válvula en los circuitos cerrados.

Para fluidos por debajo de 0 °C, use el calentador eléctrico de vástago ASZ6.5 para evitar que se congele el vástago de la válvula en la empaquetadura de estanqueidad. Por razones de seguridad, el calentador de vástago se ha diseñado para una tensión de servicio de 24 V CA / 30 W.

El uso de estas válvulas para vapor está supeditado a parámetros específicos: ¡Respete el diagrama para vapor de la página 7 y los “Datos técnicos” de la página 10!

Tanto la válvula como el actuador pueden montarse fácilmente in situ. No se requieren herramientas ni ajustes especiales.

Montaje

(9)

90° 47 16 Z 16 90° Orientación

Al montarla, preste atención al símbolo que indica la dirección de flujo de la válvula →. Dirección del flujo

Ponga en servicio la válvula sólo si se ha montado correctamente el actuador. Puesta en servicio

Si el vástago se retrae: la válvula se abre = el flujo aumenta Si el vástago se extiende: la válvula se cierra = el flujo disminuye

Mantenimiento

Las válvulas VVF61... no necesitan mantenimiento.

Advertencia Al realizar tareas de servicio en la válvula / actuador: • Desactive la bomba y desconecte la alimentación

• Cierre las válvulas de corte

• Despresurice totalmente las tuberías y permita que se enfríen Si fuera necesario, desconecte el cableado eléctrico.

Antes de volver a operar la válvula, verifique la correcta colocación del actuador.

Empaquetadura de estanqueidad del vástago

Las empaquetaduras pueden cambiarse sin necesidad de retirar la válvula, siempre que las tuberías estén despresurizadas y totalmente frías, y la superficie del vástago no esté dañada.

Si el vástago está dañado en la zona del empaquetadura, cambie toda la unidad. Contacte con su oficina local.

Desguace y eliminación Antes de eliminarla, la válvula debe desguazarse y separarse según los materiales. Puede que la legislación requiera un tratamiento especial de ciertos componente, o esto puede resultar sensato desde un punto de vista ecológico.

Debe respetarse la legislación local vigente.

Garantía

Todos los datos técnicos proporcionados para estas aplicaciones sólo son válidos en conjunción con los actuadores Siemens detallados bajo “Combinaciones de equipos”. Todos los términos de la garantía se invalidarán si se usan actuadores de otros fabricantes.

(10)

Datos técnicos

Datos funcionales Clase PN PN 40 según EN 1333

Presión de servicio según DIN 4747-1 dentro del rango de temperatura de fluido permitido según el diagrama de la página 7

Característica de flujo • 0…30 %

• 30…100 %

• lineal

• isoporcentual; ngl = 3 según VDI / VDE 2173

Índice de fugas 0…0,02 % del valor kvs según DIN EN 1349

Fluidos permitidos: agua agua refrigerada, agua enfriada, agua caliente a baja temperatura, agua caliente a alta

temperatura, agua con anticongelante;

recomend.: tratamiento de aguas según VDI 2035 salmuera

vapor vapor saturado, vapor sobrecalentado;

sequedad mínima en la entrada 0,98

aceite térmico

Temperatura del fluido

agua, salmuera 1)

vapor

aceites térmico 2)

máx. 220 °C (350 °C) -25…220 °C

≤ 220 °C DN 15…25 ≤ 1700 kPa (17 bar) abs

≤ 220 °C DN 40…150 ≤ 1100 kPa (11 bar) abs rango permitido de temperatura y presión según el diagrama de la página 7 ≤ 350 °C Alcance Sv DN 15…40: > 50 (VVF61.25: >100) DN 50…150: > 100 (VVF61.49: >50) Carrera nominal DN 15…50: 20 mm DN 65…150: 40 mm Estándares de industria Directiva de equipos de presión PED 97/23/EC

Accesorios de presión según artículo 1, sección 2.1.4

Grupo de fluidos 2: • DN 15…25 • sin marcado CE, según artículo 3, sección 3 (prácticas de ingeniería de sonido)

• DN 40…80 • categoría I, con marcado CE • DN 100…150 • categoría II, con marcado CE,

número de autoridad de prueba 0036

Materiales Cuerpo de válvula acero fundido GP240GH

Vapor acero inoxidable

Obturador, asiento acero inoxidable Empaquetadura de estanqueidad 3 acero inoxidable

Materiales de sellado vainas PTFE Dimensiones / Peso Consultar “Dimensiones”

Conexiones de bridas según ISO 7005

1) Calentador eléctrico de vástago ASZ6.5 imprescindible para fluidos por debajo de 0 °C. 2)

Para 220…350 °C con aislante térmico, sufijo 2, use los actuadores electrohidráulicos SKB… o SKC….

3)

(11)

Dimensiones Dimensiones en mm H1 H2 H D4 D L3 B L2 L1 D2 K 4 3 82M 0 2 H1* H* DN B D D2 D4 K L1 L2 L3 H1 H2 H H1* H* kg Ø Ø Ø SKD… SKB… SKC… SKD… SKB… SKC… VVF61… VVF61…2 15 16 95 46 65 130 65 90 96 192,5 >596 >671 276 >776 >851 7,4 10,7 25 115 14 (4x) 67 85 160 80 107 111 207,5 >611 >686 291 >791 >866 10 13,3 40 18 150 84 110 200 100 102 16 19,5 50 20 165 18 (4x) 99 125 230 115 107 136 232,5 >636 >711 316 >816 >891 18 21,5 65 22 185 118 145 290 145 138 162 278,5 >737 342 >917 29 32,5 80 200 18 (8x) 132 160 310 155 150 170 286,5 >745 350 >925 35 38,5 100 24 235 22 (8x) 156 190 350 175 173 180 296,5 >755 360 >935 52 55,5 125 26 270 184 220 400 200 195 200 316,5 >775 380 >955 74,5 78 150 28 300 26 (8x) 211 250 480 240 219 225 341,5 >800 405 >980 110 113,5 DN = Tamaño nominal

H = La altura total de actuador más la distancia mínima a la pared o techo para montaje, conexión, operación, mantenimiento, etc.

H1 = Distancia desde el centro de la tubería para instalar el actuador (borde superior) H2 = Si la válvula está en su posición “Cerrada”, el vástago está totalmente extendido

(12)

Referencias

Documento similar

La campaña ha consistido en la revisión del etiquetado e instrucciones de uso de todos los ter- mómetros digitales comunicados, así como de la documentación técnica adicional de

De hecho, este sometimiento periódico al voto, esta decisión periódica de los electores sobre la gestión ha sido uno de los componentes teóricos más interesantes de la

Cedulario se inicia a mediados del siglo XVIL, por sus propias cédulas puede advertirse que no estaba totalmente conquistada la Nueva Gali- cia, ya que a fines del siglo xvn y en

No había pasado un día desde mi solemne entrada cuando, para que el recuerdo me sirviera de advertencia, alguien se encargó de decirme que sobre aquellas losas habían rodado

Abstract: This paper reviews the dialogue and controversies between the paratexts of a corpus of collections of short novels –and romances– publi- shed from 1624 to 1637:

Habiendo organizado un movimiento revolucionario en Valencia a principios de 1929 y persistido en las reuniones conspirativo-constitucionalistas desde entonces —cierto que a aquellas

Por lo tanto, en base a su perfil de eficacia y seguridad, ofatumumab debe considerarse una alternativa de tratamiento para pacientes con EMRR o EMSP con enfermedad activa

The part I assessment is coordinated involving all MSCs and led by the RMS who prepares a draft assessment report, sends the request for information (RFI) with considerations,