• No se han encontrado resultados

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES"

Copied!
74
0
0

Texto completo

(1)

|

EOLIK – HEART RATE MASTER III

(2)

ÍNDICE

16.0 Especificaciones……….71

13.0 Modo Barómetro……….53

14.0 Modo Brújula………....60

15.0 Reemplazo de Batería……...……….69

10.0 Modo Ritmo Cardíaco……….24

11.0 Modo Recupero de Registros de Ritmo Cardíaco……….38

12.0 Modo Altímetro………....40

8.0 Modo Pacer……….18

9.0 Modo Hora Dual………..22

6.0 Modo Cronógrafo………...10

7.0 Modo Timer……….14

4.0 Modo de Hora Actual………4

5.0 Modo Alarma Diaria………8

2.0 Botones y Funciones……… 2

3.0 Principales Modos de Función……….3

(3)

1

1.0 Introducción

• Gracias por comprar este reloj. Este reloj provee sensores electrónicos especiales que miden y muestran las condiciones del entorno al aire libre en el que se encuentra: Temperatura, Presión, Altitud y Dirección (Brújula).

• Su reloj posee la función de Monitor de Ritmo Cardíaco por medio de una correa de pecho y estima calorias consumidas.

• Su reloj provee información esencial para las actividades de montanismo, camping, treking, u otras actividades al aire libre que se desrrollen por tiempos prolongados.

• Su reloj posee también hora actual, hora dual, alarma diaria, cronógrafo, timer y pacer.

• Este reloj este especialmente diseñado para actividades al Aire Libre o Outdoor. Es aconsejable leer las siguientes recomendaciones:

• Leer este manual antes este manual antes de comenzar a utilizar el reloj.

• Evitar exponer el reloj a condiciones extremas por largos períodos, usos bruscos y/o impactos severos.

• No abrir la carcasa del reloj a menos que lo haga un servicio técnico autorizado, ya que posee sensores electrónicos altamente sensibles.

• El reloj y la correa de pecho NO SON sustitutos de ningun equipo médico, usted debe comparar periodicamente las lecturas de ritmo cardíaco del reloj con las de su médico.

• Este producto , como la mayoría de los artefactos electrónicos o magnétricos pueden interferir a los marcapasos. Los pacientes con marcapasos deberán consultar con su médico antes de utilizar este reloj.

• Limpiar el reloj ocasionalmente con un paño suave.

• Mantenga el reloj lejos de elementos magnéticos o de objetos que posean elemenentos magnéticos como celulares, motores y parlantes.

• Conservar el reloj en un ambiente seco si no lo utiliza.

(4)

2.0 Botones y Funciones

Botón de Modo (Mode) [M]

• Para seleccionar entre Hora Actual, Alarma Diaria, Cronógrafo, Timer, Pacer y Hora Dual.

• Para seleccionar los ítems de ajuste durante en las visualizaciones de ajustes.

Botón Sensor [SR]

• Para seleccionar entre monitor de ritmo cardíaco, recupero de registro de frecuencia cardíaca, altímetro, barómetro, y brújula.

Botón Start/Stop (Iniciar/Parar) [S/S]

• Para seleccionar entre las distintas visualizaciones en el mismo modo.

• Para activar el inicio o detención del cronógrafo en el modo cronógrafo.

• Para alternar entre Yes/No

• Para incrementar los dígitos en la visualizaciones de ajuste.

Botón Lap/Reset (Vuelta/Reinicio) [L/R]

• Para activar Vuelta o Reinicio en modo cronógrafo.

• Para activar la lectura del monitor de ritmo cardíaco en el modo Ritmo Cardíaco.

• Para mover el cursor a izquierda en la visualización de recupero de histórico de registros.

• Para decrementar los dígitos durante las visualizaciones de ajuste

• Para alternar entre Yes/No

Botón EL (Luz) [EL]

• Para activar la luz de fondo por 3 segundos aproximadamente.

(5)

3.0 Principales Modos de Función

Modo de Hora Actual

Modo Brújula Modo de Alarma Diaria Modo Cronógrafo

Modo Barómetro

Modo Altímetro Modo Ritmo Cardíaco Modo Hora Dual Modo Pacer Modo Timer

Modo Recupero de Registro Ritmo Cardíaco Modo Sensor Modo de Reloj Mantener [SR] [SR] 3

(6)

4.0 Modo de Hora Actual – Visualización de Funciones

4 Temperatura Visualización de día de la semana Visualización de Temperatura Visualización de Tendencia de Presión a nivel del mar

Visualización de Funciones: Este modo posee 4 tipos de Visualizaciones

• Visualización de día de la semana

• Visualización de Temperatura

• Visualización de Tendencia de Altitud

• Visualización de Tendencia de Presión a Nivel del Mar

Para seleccionar entre estas visualizaciones presionar el botón [S/S] Cambio Automático de Visualizaciones

• Mantener presionado el botón [S/S] para activar el modo automático de cambio de visualizaciones

• Una vez hecho el paso uno, cada una de las 4 visualizaciones se verán en pantalla de a una por vez

Visualización de Tendencia de Altitud Tendencia de Altitud Tendencia de Presión a nivel del mar Hora Actual Fecha Día de ka Semana

(7)

4.1 Modo de Hora Actual – Función de Pronóstico de Clima

Soleado Parcialmente Nublado

Nublado Lluvia

Símbolos de Pronóstico de Clima

(8)

4.2 Modo de Hora Actual – Ajuste de Hora Actual

6 Mantener Incrementar o Decrementar a Alta Velocidad Incrementar o Decrementar el número

Secuencia de Hora Actual CONTRASTE FORMATO 12/24 MES/DIA DIA MES Año Horas Minutos SEGUNDOS Mantener Mantener

Visualización de Hora Actual Visualización de Hora Actual

(9)

4.2 Ajuste de Hora Actual - Continuación

• Para seleccionar la visualización de ajuste de hora mantener presionado el botón [M] por al menos 2 segundos en el modo de Hora Actual. En la visualización de ajuste el icono “SET”

apareceré parpadeando.

• En la visualización de ajuste presionar el botón [M] para cambiar la selección siguiendo la secuencia de ajuste de hora del gráfico anterior.

• Cuando los dígitos de Segundos parpadeen, presionar los botones [S/S] p [L/R] para reiniciar los segundos a “00”.

• Cuando los dígitos de Minutos parpadeen, presionar los botones [S/S] p [L/R] para incrementar o decrementar los mismos.

• Cuando los dígitos de MES/DIA parpadeen, presionar los botones [S/S] p [L/R] para seleccionar entre formato de mes-día y día-mes. Cuando el ajuste de formato de 12/24hs es seleccionado presionar el botón [S/S] para seleccionar entre formato de 12hs o 24hs.

• Cuando el ajuste de contraste de LCD es seleccionado presionar [S/S] p [L/R] para

incrementar o decrementar el nivel de contraste (1 a 10). Cuando el ajuste de beep de botón es seleccionado, presionar [S/S] p [L/R] para seleccionar entre ON (Activado) y OFF

(Desactivado).

• Cuando el ajuste esté completo presionar y mantener el botón [M] para salir de la visualización de ajustes.

(10)

5.0 Modo de Alarma Diaria – Alarma 1, Alarma 2, y Campanada Horaria

Alarma Diaria 1 y Alarma Diaria 2

• El Reloj Incluye dos alarmas diarias, Alarma diaria 1 y Alarma diaria 2, éstas trabajan en forma independiente.

• Presionar el botón [S/S] para cambiar entre las visualizaciones de Alarma diaria 1, Alarma diaria 2 y campanada horaria siguiendo la secuencia del diagrama arriba descripto.

Como Activar o Desactivar las Alarmas diarias

• Para activar o desactivar las alarmas 1 o 2 presionar el botón [L/R] en la visualización de Alarma diaria 1 o Alarma diaria 2.

• Cuando la alarma diaria 1 o 2 estén activadas el símbolo aparecerá.

• El reloj sonará a la hora establecida todos los días. Cuando la alarma esté sonando presionar cualquier botón para detenerla.

Como Activar o Desactivar la Campanada Horaria

• Para activar o desactivar la campanada horaria presionar el botón [L/R] en la visualización de campanada horaria.

• Cuando la campanada horaria esté activada el símbolo aparecerá.

• El reloj sonará una vez a por hora todas las horas.

8

Visualización de Alarma 2 Visualización de Campanada Horaria

Modo de Alarma Diaria

(11)

5.1 Modo de Alarma Diaria – Ajuste de Alarma

9 Incrementar o Decrementar a Alta Velocidad Incrementar o Decrementar el Número Mantener

Secuencia de Ajuste de Alarma Diaria

Horas Minutos

Visualización de ajuste

Mantener Mantener

Visualización de Alarma Diaria 1

(12)

5.1 Modo de Alarma Diaria – Como Ajustar la Alarma 1 y 2

• Para seleccionar la visualización de ajuste, mantener presionado el botón [M] por al menos 2 segundos en la visualización de Alarma 1 o 2. El icono “SET” aparecerá.

• En la visualización de ajuste presionar [M] para cambiar la selección entre minutos y horas.

• Cuando los dígitos estén parpadeando presionar el botón [S/S] p [L/R] para incrementar o decrementar el número. (Mantener apretador abajo el botón cambia el número a alta velocidad)

• Cuando el ajuste esté completo presionar y mantener el botón [M] para salir de la visualización de ajustes

6.0 Modo Cronógrafo – Iniciar o Parar el Cronógrafo

Horas

Indicador 1/10 Tiempo Total

Minutos

Segundos Dígitos Corriendo

Cronógrafo Visualización de todos Ceros Cronógrafo Visualización de Conteo Los digitaos de conteo detenidos Tiempo Transcurrido Mantener [L/R]

Visualización de Cronógrafo Detenido

(13)

6.0 Iniciar o Parar el Cronógrafo - Continuación

Modo Cronógrafo

• El reloj posee la funcionalidad de medir tiempo transcurrido, tiempos de vuelta, y tiempos acumulados.

• La pantalla mostrará la visualización de “Todos Ceros”, cuando el cronógrafo es seleccionado por primera vez, o cuando el mismo es reiniciado.

Como Iniciar/Parar el Cronógrafo

• Cuando el cronógrafo está detenido (sin contar) presionar el botón [S/S] una vez para iniciar el cronógrafo (Conteo) presionar el botón [S/S] una vez para detener el cronógrafo.

• El tiempo trascurrido entre las dos pulsaciones anteriores será visualizado en pantalla.

• Repetir los pasos anteriores para obtener tiempo acumulado.

Como Reiniciar el Cronógrafo

• Para obtener un nuevo registro de tiempo transcurrido, mantener presionado el botón [L/R] por 2 segundos para reiniciar el cronógrafo y obtener la visualización de “Todos Ceros”.

• En la visualización de Todos Ceros el cronógrafo está preparado para un nuevo conteo.

(14)

6.1 Modo Cronógrafo – Grabar y Recuperar Tiempos de Vuelta

Número de Vuelta

El número de Vuelta será congelado por 10 segundos Los Dígitos están corriendo 10 segundos Cronógrafo Cronógrafo Visualización de Conteo Visualización de Vuelta

Para Grabar un Tiempo de Vuelta

Mantener [M] 1er. Memoria de vuelta Siguientes Memorias de vuelta Última Memoria de vuelta Visualización de Tiempo Total

Secuencia de Recupero de Tiempos de Vuelta

(15)

6.1 Continuación

Como Grabar Tiempos de Vuelta

• El cronógrafo puede grabar tiempos transcurridos sin detener el conteo (tiempo de vuelta).

• El modo cronógrafo permite almacenar hasta 100 tiempos de vuelta

• Cuando el cronógrafo esté contando presionar el botón [L/R] una vez para grabar el tiempo de vuelta (esta operación no afectará el conteo)

• El número de vuelta y el tiempo de vuelta aparecerá en pantalla por 10 segundos y volverá al modo conteo automáticamente.

• Repetir los pasos anteriores para obtener un nuevo tiempo de vuelta.

Como Recuperar Tiempos de Vuelta

• Para recuperar tiempos de vuelta mantener presionado el botón [M] en la visualización de cronógrafo.

• Cuando la visualización de tiempo total aparece, presionar el botón [S/S] o [L/R] para ver el tiempo siguiente o el anterior.

• Mantener presionado el botón [M] para regresar a la visualización de cronógrafo.

Como Reiniciar Tiempos de Vuelta

• Para grabar un nuevo registro de tiempos de vuelta, mantener presionado por 2 segundos el botón [L/R] en la visualización de Conteo Detenido.

(16)

7.0 Modo Timer – Timer de Conteo Regresivo y Fijación Rápida de Valores

El Indicador Parpadea

El tiempo que el timer contará regresivamente (horas, minutos y segundos) Hora Actual Visualización de Timer Valor Definido por el Usuario (VDU)

Fijación Rápida de Valores (FRV)

Secuencia de Ajuste de Timer

(17)

7.0 Continuación – Timer de Conteo Regresivo

• El reloj posee la característica de realizar conteos regresivos: El Modo Timer.

• El Timer comienza a contar desde el valor prefijado hasta cero en donde se detiene.

Fijación Rápida de Valores (FRV)

• La fijación rápida de valores es un conjunto de valores predeterminados en el reloj que permite utilizar el timer más sencillamente.

• Hay 6 valores predeterminados: 1, 3, 5, 10, 15 y 45 minutos y estos valores no pueden ser cambiados por el usuario.

Valores Definidos por el Usuario (VDU)

• Los valores prefijados por el usuario son aquellos que pueden ser cambiados.

• El Rango de Ajuste es de 99 horas 59 minutos 99 segundos.

• Una vez prefijado el valor el mismo queda almacenado para una utilización en el futuro.

• Para ajustar el VDU ir a la sección siguiente.

(18)

7.1 Modo Timer – Ajuste de Valores Definidos por el Usuario (VDU)

Dígitos Seleccionados (Parpadeando) Visualización de timer Visualización de Ajuste Mantener [M] Mantener [M]

HORAS MINUTOS SEGUNDOS

Mantener [S/S] [L/R] Incrementar o Decrementar

el Número

Incrementar o Decrementar el Nro. a Mayor Velocidad

Secuencia de Definición de Valores por el Usuario

(19)

7.1 Continuación

Como Ajustar los Valores Definidos por el Usuario

• Para seleccionar la visualización de ajuste, mantener presionado el botón [M] por 2 segundos y el icono “SET” aparecerá en pantalla.

• En la visualización de Ajuste, presionar el botón [M] para cambiar entre horas, minutos y segundos.

• Cuando los dígitos estén parpadeando, presionar el botón [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar los valores. (Mantener presionado el botón cambia el número a mayor velocidad)

• Cuando el ajuste esté completo, mantener presionado el botón [M] para salir del modo ajuste.

7.2 Usando el Timer

Contando

Hora Real

Visualización de Conteo Visualización de Timer – Ajuste

de 10 minutos

Dígitos de Conteo Detenido

Visualización de Conteo Detenido

Contando Nuevamente

Visualización de Conteo

(20)

7.2 Continuación - Como usar el Timer

• Cuando el timer esté ajustado, presionar el botón [S/S] para comenzar el conteo o presionar el botón [S/S] para detener el Timer.

• El tiempo “a CERO” será mostrado en pantalla continuamente.

• Durante los últimos 10 minutos se escuchará un beep por cada minuto transcurrido, en el último minuto se escuchará un beep por cada segundo durante los últimos 5 segundos.

• Cuando el conteo regresivo alcance el valor establecido, un beep sonará por 30 segundos.(presionando cualquier botón se detiene el beep)

• El último valor de conteo será cargado automáticamente una vez terminado el sonido del beep.

Como recargar el Timer

• Para recargar el Timer con el último valor de conteo almacenado, presionar el botón [L/R] una vez finalizado el conteo.

• Para comenzar un nuevo conteo utilizando un nuevo valor de tiempo, volver a ajustar el Timer.

8.0 Modo Pacer – Utilizando el Pacer

Contador de Pasos Contador de Pasos Contando Conteo Detenido

Velocidad de Beeps (En golpes por minuto)

(21)

8.0 Continuación – Utilizando el Pacer

Modo Pacer

• Cuando el Pacer esté activado, éste generará sonidos (beeps) a una tasa (frecuencia) predefinida por el usuario.

• La frecuencia podrá ser de entre 30 a 180 golpes (beats) por minuto (BPM), en pasos de a 5 BPM.

Como utilizar el Modo Pacer

• Una vez que la frecuencia esté ajustada (por ejemplo a 30 BPM), presionar el botón [S/S] para comenzar con la marcación sonora.

• Presionar el botón [S/S] para detener la marcación sonora cuando el reloj esté sonando.

Contador de Pasos

• Suplementariamente a la función de Pacer, cuando el reloj suene una vez, el contador de pasos avanzará 1.

• Cuando el Pacer está activado y el contador de pasos comienza a contar, presionar el botón

[S/S] para finalizar con la marcación sonora y el contador de pasos al mismo tiempo.

• El máximo rango de conteo de pasos es de 99999.

• Para reiniciar el contador de pasos a 0 mantener presionado el botón [L/R] cuando el pacer este detenido.

Nota: Cuando el Pacer esté funcionando continuamente durante 8 horas, el mismo se detendrá automáticamente para ahorrar energía.

(22)

8.1 Modo Pacer – Ajustando el Valor del Pacer

Modo Pacer Mantener [M] En pasos de 5 BPM Mantener [S/S] / [L/R] Incrementar / decrementar el número Incrementar / decrementar el número a Mayor Vel.

Como establecer la frecuencia Sonora

• Para seleccionar la visualización de ajuste mantener presionado el botón [M] por 2 segundos en modo pacer.

• Cuando los dígitos de frecuencia de sonido comienzan a parpadear, presionar los botones

[S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el número. (Mantener presionado el botón provocará el cambio a mayor velocidad)

• Cuando el ajuste esté completado, mantener presionado el botón [M] para salir de la visualización de ajuste.

(23)

8.2 Modo Pacer – Vincular al Cronógrafo

Modo Pacer Cronógrafo Cronógrafo Visualización de Conteo Detenido Visualización de Conteo

Como utilizar el Pacer, cuando se lo vincula al Cronógrafo

• Cuando el modo pacer está activo, presionar el botón [M] para seleccionar el modo cronógrafo.

• Presionar el boton [S/S] para comenzar a contar y a sonar al mismo tiempo.

• Cuando el cronógrafo esté contando y el reloj sonando, presionando el botón [S/S] se detendrá el sonido y el cronógrafo al mismo tiempo.

(24)

9.0 Modo Hora Dual – Hora Dual y Ajuste de Hora Dual

Dígitos Seleccionados Parpadeando

Modo Hora Dual

Visualización de Ajuste Mantener [M] Mantener [M] Minutos Horas Mantener [S/S] / [L/R] Incrementar - Decrementar el Número Incrementar - Decrementar el Número a Mayor Velocidad Secuencia de Ajustes de Valor Definido por el Usuario

(25)

9.0 Continuación – Modo Hora Dual

• El reloj incluye la función de poder mostrar la hora de una segunda zona horaria (Modo hor a Dual)

• El segundo dígito de la hora dual se sincroniza automáticamente con la hora actual.

Para ajustar la Hora Dual

• Para seleccionar la visualización de ajuste, mantener presionado el botón [M] por 2 segundos, en el modo de hora dual. El icono “SET” aparecerá en pantalla.

• En la visualización de ajuste, presionar el botón [M] para cambiar entre la selección de horas y minutos.

• Cuando los dígitos seleccionados parpadeen, presionar [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el número. Mantener presionado el botón provocará el cambio de número a mayor velocidad.

• Cuando el ajuste esté completo, mantener presionado el botón [M] para salir de la visualización de ajuste.

(26)

10.0 Modo Ritmo Cardíaco - Precauciones

Contactos

Vista Trasera

24

Banda Elástica Correa Flexible

Tapa Batería Conector

(27)

10.0 Continuación

Precausiones/Consejos

• Existen dos contactos localizados en la parte posterior de la correa de pecho.

• Estos dos contactos deben hacer un contacto firme con la piel del usuario durante la medición de ritmo cardíaco.

• No intentar tomar mediciones de ritmo cardíaco debajo del agua.

• Limpiar ocacionalmente los contactos con unas gotas de agua y pasar un papel seco para eliminar residuos de grasitud.

• Limpiar la piel con agua y jabón para obtener una buena señal de transmisión.

• En pieles secas pasar agua o gel para una mayor conductividad.

• Ajustar la correa de pecho en forma firme con la banda elástica para evitar perdidas de señal durante el ejercicio.

• Evitar movimientos torpes durante la medición que puedan provocar lecturas incorrectas.

(28)

10.1 Modo Ritmo Cardíaco – Características

Indicador de Zona

Consumo de Calorías en Tiempo Real

Período

Lectura de Ritmo Cardíaco (BPM / %)

Hora Actual

Modo Ritmo Cardíaco

(29)

10.1 Continuación

Funciones de Ritmo Cardíaco

• Durante el ejercicio o deporte el corazón aumenta la velocidad de bombeo de la sangre al cuerpo de acuerdo con el incremento del nivel de energia.

• Este reloj y correa miden el ritmo cardíaco y este es expresado en BPM (Beats por Minuto) y Porcentaje.

• Porcentaje de ritmo cardíaco es el cociente del ritmo cardíaco actual respecto al máximo ritmo correspondiente a la edad del usuario.

Visualización Funcional

• Existen 3 visualizaciones funcionales en el modo Ritmo Cardíaco: Indicador de Zona, Consumo de Calorias en Tiempo Real y Período.

• Presionar el Botón [S/S] para cambiar entre visualizaciones.

Indicador de Zona

• Esta visualización muestra la posición del ritmo cardíaco actual dentro del limite de zona de alerta.

• El limite de la zona de alerta se puede ajustar en la visualización de ajuste.

Consumo de Calorías en Tiempo Real

• Esta visualización muestra el consumo estimado de calorías durante el ejercicio.

Período

• Esta visualización muestra el período transcurrido desde que el reloj comenzó a recibir señal desde la correa de pecho.

(30)

10.2 Modo Ritmo Cardíaco – Forma de Uso

|

Poner el Reloj en la muñeca

Ajustar la corra al pecho. Asegurarse que los contactos de la parte posterior estén fimemente en contacto con la piel

Modo Ritmo Cardíaco

Buscando lectura de Ritmo (“---“ Parpadeando)

Ritmo Cardíaco Obtenido

(31)

10.2 Continuación

Como obtener una lectura de Ritmo Cardíaco

• En cualquier visualización de modo funcional (excepto la visualización de ajuste) usted puede obtener su ritmo cardíaco de la siguiente manera:

o Poner el reloj en su muñeca y colocar la correa en su pecho.

o Los contacto de la parte posetrior deben estar firmemente ajustados a la piel.

o Presionar el botón [L/R]en el modo Ritmo Cardíaco para iniciar la lectura, el icono cardíaco parpadeará. Si el ritmo cardíaco es obtenido el mismo aparecerá en pantalla.

o Presionar nuevamente el botón [L/R] para detener la lectura de ritmo cardíaco.

• Mantener presionado [L/R] para llevar todos los valores a Cero.

Nota:

• Si no se obtiene lectura de ritmo cardíaco duranto más de 10 segundos sonara un beep.

• Si no se obtiene lectura de ritmo cardíaco durtante más de 1 minuto el reloj dejará de buscar ritmo cardíaco.

ADVETENCIA

• No utilizar crema de manos al manipular los contactos ya que se aisalra la piel de los mismo imposibilitando la lectura de la señal de ritmo cardíaco.

• No ajustar demasiado fuerte la correa de pecho ya que provocara mala circulación sanguinea y dificultades para respirar.

• No utlilizar intentar utilizar el monitor de ritmo cardíaco bajo el agua.

(32)

10.3 Modo Ritmo Cardíaco – Qué es la Zona de Alerta de Ritmo Cardíaco

Ritmo Cardíaco (BPM) Límite

Superior Zona de Ritmo cardíaco por sobre el límite

Zona objetivo Ritmo Cardíaco El rango ideal para entrenamiento o por razones

de salud Zona de Ritmo cardíaco por

debajo del límite Límite

Inferior

Zona objetivo de Ritmo cardíaco

El ritmo cardíaco es muy lento El ritmo cardíaco es muy Rápido (“L” Parpadea) (“H” Parpadea)

(33)

10.3 Continuación

Que es la Zona de Alerta de Ritmo Cardíaco

Esta es una característica suplementaria de la medición de ritmo cardíaco. Esta característica funciona introduciendo una Zona Objetivo de Ritmo Cardíaco en el reloj, por lo tanto el mismo alertará al usuario cuando su ritmo cardíaco esta por encima o por debajo de esta zona.

Ejemplo1: Algunos entrenamientos requieren que el practicante mantenga un ritmo cardíaco dentro de un rango o zona objetivo determinada. Cuando el practicante posea un ritmo cardíaco fuera de esa zona, el reloj dará la alerta para que éste pueda corregir (disminuyendo la intensidad del ejercicio) y volver a su zona objetivo.

Ejemplo2: Algunas personas requieren que un ritmo cardíaco dentro de un rango o zona objetivo por razones de salud. Cuando el practicante posea un ritmo cardíaco fuera de esa zona, el reloj dará la alerta para que éste pueda corregir si esta es la condición dominante.

Como Obtener el Rango de Zona Objetivo

• La zona objetivo de ritmo cardíaco es la que está dentro de los límites superior e inferior definidos por el usuario. Esta zona será ajustada por el usuario según sus condiciones de salud y objetivos de entrenamiento. Estos límites se obtendrán de la siguiente manera:

o Consultando a un médico o entrenador profesional

o Utilizando el dato de Edad del usuario mediante la función de Zona de Alerta por Defecto (ajuste de fábrica)

(34)

10.4 Modo Ritmo Cardíaco – Como Ajustar la Zona de Alerta (Parte 1)

Modo Ritmo Cardíaco

Mant. [M] Mant. [M]

Zona de Alerta Desactivada

Zona de Alerta Activada

Límite de Zona de Alerta Ajustado

Selección de Modo de Zona de

Alerta

(35)

10.4 Parte1 - Continuación

Cómo Ajustar la Zona de Alerta

• Para seleccionar la visualización de ajuste, presionar y mantener el botón [M] por 2 segundos en el modo Ritmo Cardíaco. En la visualización de ajuste el icono “SET” aparecerá

parpadeando.

• En la visualización de ajuste presionar el botón [M] para cambiar la selección siguiendo el mismo procedimiento que en Visualización de Ajuste de hora de Alarma.

• Cuando “ON” u “OFF” estén parpadeando producto de haber sido seleccionado presionar el botón [S/S] o [L/R] para activar o desactivar la alarma de alerta.

• Cuando la alarma esté activada, presionar

[M]

para seleccionar el modo de la zona de alerta.

• Para seleccionar diferentes modos de alerta o ajustes de los límites de las zonas por favor ver los capítulos siguientes.

• Cuando el ajuste esté terminado, presionar y mantener el botón [M] para salir de la visualización de ajuste.

(36)

10.4 Modo Ritmo Cardíaco – Como Ajustar la Zona de Alerta (Parte 2)

Zona Relativa de Alerta

Zona de Alerta Absoluta

Zona de Alerta por Defecto (Ajuste de

Fábrica) Selección de Modo de Zona de

Alerta

(37)

10.4 Parte 2 – Continuación

Seleccionando el Modo de Zona de Alerta de Ritmo Cardíaco

• Cuando la leyenda “HR” o “HR%” o “AGE” (edad) parpadeen por haber sido seleccionado alguno de ellos, presionar el botón [S/S] o [L/R] para seleccionar entre Zona de Alerta Relativa, Zona de Alerta Absoluta y Zona de Alerta por Defecto (Fábrica)

Zona de Alerta Relativa

• Zona de alerta relativa (HR%) ajusta el límite superior e inferior de la zona de alerta en el porcentaje relativo al máximo ritmo cardíaco correspondiente a la edad del usuario.

• El usuario puede ajustar su fecha de nacimiento en la visualización de ajuste de hora actual.

Zona de Alerta Absoluta

• Zona de alerta Absoluta (HR) ajusta el límite superior e inferior de la zona de alerta dando a estos un valor numérico como 60, 120 o 180, etc.

Ajuste de Zona por Defecto

• Zona de alerta por defecto (AGE) ajusta el límite superior e inferior de la zona de alerta en un valor de entre 65% y 85% del máximo ritmo cardíaco correspondiente a la edad del usuario. Cuando el ajuste se halla completado presionar el botón [M] para salir de la visualización de ajuste.

(38)

10.4 Modo Ritmo Cardíaco – Como Ajustar la Zona de Alerta (Parte 3)

Zona de Alerta Relativa

Zona de Alerta ON / OFF (Activada/Desactivada) Ajuste de Límite Inferior Ajuste de Límite Superior Zona de Alerta Absoluta

Zona de Alerta ON / OFF (Activada/Desactivada)

Ajuste de Límite Inferior

Ajuste de Límite Superior

Zona de Alerta ON / OFF (Activada/Desactivada Zona de Alerta por Defecto Vista de Límite Inferior Vista de Límite Superior Ajuste de Zona de Alerta

(39)

10.5 Modo Ritmo Cardíaco – Sin Lectura / Largo período sin respuesta

1) Causa: Piel seca

Solución: Aplicar gel conductivo o saliva en forma abundante en el área del pecho. (Agua o saliva ayudarán en caso que no sea posible conseguir un gel conductivo)

2) Causa: La correa de pecho no está ajustada firmemente sobre el pecho

Solución: Asegurarse que la correa de pecho esté firmemente ajustada en el pecho y que el reloj esté correctamente puesto en la muñeca

3) Causa: Temblores musculares causados por demasiado ajuste de la correa en el pecho

Solución: Los contactos deben hacer un firme contacto con la piel durante la medición. Esto asegurará una buena y consistente medición caminando o corriendo y con los brazos moviéndose en forma normal, no es necesario ajustar por demás la correa al pecho.

4) Causa: Piel muerta en la muñeca

Solución: Frotar usualmente la muñeca con una toalla.

5) Causa: Una fina capa de gratitud puede interferir la señal del ECG que obtiene el ritmo cardíaco.

Solución: Limpiar el pecho y la correa de pecho con un tejido suave y fino

6) Causa: Vellosidad excesiva en pecho

Solución: Aplicar gel conductivo en el área

7) Causa: Latidos o frecuencia cardiaca irregular

Solución: N/A. Es sumamente difícil obtener una lectura en casos de latidos irregulares. Tiempos de respuesta inconsistentes o irregulares son esperados en casos de arritmia.

8) Causa: Batería Baja

Solución: Reemplazar la batería de la correa de pecho por una nueva.

(40)

11.0 Modo Recupero de Registros de Ritmo Cardíaco

Promedio de Ritmo Cardíaco Hora de Comienzo

Total de Calorías Quemadas Período

Ritmo Cardíaco Máximo Calorías Quemadas

(41)

11.0 Continuación

Que es el Registro de Ritmo Cardíaco

• Cada vez que el reloj comienza a recibir señal de ritmo cardíaco del la correa de pecho, el reloj grabará la hora de comienzo de recepción de datos, período del proceso, ritmo cardíaco máximo y promedio del período.

• Obtenida esta información el reloj calculará las calorías quemadas en ese período y el total de calorías quemadas desde el último reinicio.

• Una vez que el reloj comienza a recibir lecturas de ritmo cardíaco desde la correa de pecho, el registro anterior será sobrescrito por el último registro de datos.

Cómo Recuperar / Reiniciar el Registro

• Presionar el botón [S/R] en el modo de ritmo cardíaco para ir al modo de recupero de registro de ritmo cardíaco.

• Presionar [S/S] o [L/R] para recuperar la información almacenada.

• En la visualización de “Total de Calorías Quemadas” mantener presionado el botón [L/R] por 5 segundos para reiniciar el contador de total de calorías quemadas.

(42)

12.0 Modo Altímetro – Temperatura y Visualización Histórica

Temperatura Actual Altitud Actual

Hora Actual Visualización de Temperatura

23 Dirección Movimiento Hora Horas Cursor Actual

Cursor Parpadeando (1er. Registro en la

hora)

Parpadeando

Visualización Histórica Visualización Histórica Hora Actual (1 registro en la Hora)

Visualización Histórica de Altitud Revisión de Altitud Histórica (-2 a -23 horas) Modo Altímetro 40

(43)

12.0 Continuación

Visualización Funcional

• El reloj posee dos visualizaciones funcionales de altímetro: Temperatura y Visualización Histórica.

• Una de las dos visualizaciones funcionales aparecerá en la línea de arriba de la pantalla. La altitud actual (histórica) y la Hora Actual (Histórica) se muestran en la línea media y baja de la pantalla respectivamente.

• Para forzar la función de detección la cual dará una lectura inmediata, mantener presionado el botón [L/R].

Visualización de Temperatura

• En la visualización de temperatura, en la parte superior se muestra la temperatura actual en grados Centígrados o Fahrengheit.

Nota Importante: Si desea obtener una medición precisa de la temperatura ambiente, debe quitarse el reloj de su muñeca, lo que permitirá que la temperatura corporal no tenga influencia en la medición.

Visualización Histórica

• El reloj almacena la lectura de altitud una vez por hora, estos registros son representados en modo gráfico en la pantalla.

• En la visualización histórica el registro histórico es mostrado en la parte superior de la pantalla.

• Para revisar los registros de altitud de las últimas 23 horas, presionar el botón [L/R] para mover el cursor a la izquierda cíclicamente, entonces el registro respectivo de altitud y su hora de grabación (parpadeando) aparecerán en pantalla según en diagrama anterior.

(44)

12.1 Modo Altímetro – Selección de Unidades y Calibración

F (Fahrenheit) m (Metros) Mant. [S/S] Mant. [S/S] C (Centígrado ) s m (Metros) Mant. [S/S] F (Fahrenheit) C (Centígrados) Ft (pies) ft (Pies)

Secuencia de Selección de Unidades

Visualización de Altitud Absoluta Visualización de Altitud Cero

Visualización de Presión a nivel del Mar Visualización Valores de Fábrica

Visualización de Calibración

(45)

12.1 - Continuación

Como Seleccionar entre Unidades

• El reloj puede mostrar altitud en metros o pies (feets). El reloj puede mostrar temperatura en grado centígrados (Celsius) o Fahrenheit.

• Para seleccionar entre las distintas unidades, mantener presionado el botón [S/S] siguiendo la secuencia del gráfico anterior.

Por que la Altitud debe ser Calibrada

• La altitud absoluta es calculada a partir de la presión atmosférica, un cambio en la presión afectará la lectura de altitud.

• Para lograr una lectura más precisa, el reloj necesita recalibración ya que la presión cambia constantemente.

Calibración del Altímetro

Existen 4 métodos de Calibración:

• Altitud Cero: Establecer la Altitud Cero para medidas relativas de Altitud. El indicador “r” aparecerá en Pantalla.

• Altitud Absoluta: Ajustar la Altitud a un valor conocido que podrá ser recuperado en los próximos ajustes.

• Presión a Nivel del Mar: Ingresar la presión a nivel del mar a partir de una fuente oficial.

• Valores de Fábrica: Establecer los valores predeterminados de Fábrica, los cuales asumen una presión a nivel del mar de 1013.2 mb.

Nota: La altitud se ajusta independientemente, por lo tanto los efectos de una ajuste previo de la presión a nivel del mar, serán ignorados si la altitud absoluta es seleccionada.

Nota: El reloj posee una característica de comparación automática de presión a nivel del mar, esta comparación inteligente permitirá que no haya fluctuaciones en las lecturas grabadas, aún estando en la misma altitud.

(46)

12.2 Modo Altímetro – Ajuste de Altitud Cero

2 Segundos

Modo Altímetro Visualización de Altímetro Visualización de HECHO

Mant.

[M]

Mant.

[M] Mant. [M]

Visualización de Altitud CERO Ajuste de Altitud

Visualización de NO Visualización de SI Ajuste de Altitud CERO

(47)

12.2 Continuación

Como Medir la Altitud Relativa

• El reloj puede medir altitud relativa, por ejemplo puede medir la altitud de ascenso o de descenso entre el punto de partida y el punto de llegada de la travesía.

• Para medir la altitud “relativa” ajustar la altitud inicial a CERO como punto de referencia de CERO. El indicador “r” aparecerá en pantalla.

Ajustar el Altímetro utilizando el Ajuste de Altitud CERO

• Para seleccionar la visualización de ajuste mantener presionado el botón [M] en la visualización de Altímetro.

• Presionar el botón [M] para seleccionar entre Altitud Cero, Altitud Absouta o Presión a Nivel del Mar y Valores de Fábrica.

• Para ajustar el reloj utilizando Altitud Cero, presionar el botón [S/S] en la visualización de Altitud Cero y el indicador “NO” aparecerá.

• Cuando el indicador “NO” aparece, presionar [S/S] o [L/R] para seleccionar entre “SI” (yes, ajustar la altitud a cero) o “NO” (No ajusta la altitud a cero). Cuando una de las dos opciones es seleccionada, presionar y mantener el botón [M] para confirmar y salir.

• Para retornar del modo de medida Relativa de Altitud por favor ver los siguientes capítulos (Altitud Absoluta, Presión a Nivel del Mar y Valores de Fábrica)

(48)

12.3 Modo Altímetro – Ajuste de Altitud Absoluta

Modo Altímetro Mant. [M] Mant. [M]

Visualización de Altitud absoluta

Ajuste de Altitud Incrementar o Decrementar el Número Mantener Incrementar o Decrementar el Número a Mayor Velocidad Visualización de Altitud absoluta

(49)

12.3 Continuación

Antes de Ajustar la Altitud

• Ajustar el altímetro en un lugar con altitud conocida, como (0m) sobre el nivel del mar, o al lado de una marcación de altitud, ya que esa altitud será ingresada durante el ajuste del reloj.

Importante: Ingresar una altitud errónea durante el ajusto provocará lecturas incorrectas en el futuro.

Ajustar la Altitud Utilizando el Ajuste de Altitud Absoluta

• El reloj puede ajustar el valor de altura actual como valor de altitud absoluta.

• Para seleccionar la visualización de ajuste, mantener presionado el botón [M] en modo altímetro. Luego presionar una vez más el botón [M] para seleccionar entre Altitud Cero, Altitud Absoluta, Presión a Nivel del Mar o Ajuste predeterminado de Fábrica.

• Para ajustar utilizando el ajuste de altitud absoluta, presionar el botón [S/S] en la visualización de altitud absoluta y la lectura de altitud aparecerá.

• Luego presionar el botón [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el número objetivo. (Manteniendo presionado se incrementa o decrementa a mayor velocidad)

• Si el ajuste está completo, mantener presionado e botón [M] para confirmar y salir de la visualización de ajuste.

(50)

12.3 Continuación

Antes de Ajustar la Altitud

• Ajustar el altímetro en un lugar con altitud conocida, como (0m) sobre el nivel del mar, o al lado de una marcación de altitud, ya que esa altitud será ingresada durante el ajuste del reloj.

Importante: Ingresar una altitud errónea durante el ajusto provocará lecturas incorrectas en el futuro.

Ajustar la Altitud Utilizando el Ajuste de Altitud Absoluta

• El reloj puede ajustar el valor de altura actual como valor de altitud absoluta.

• Para seleccionar la visualización de ajuste, mantener presionado el botón [M] en modo altímetro. Luego presionar una vez más el botón [M] para seleccionar entre Altitud Cero, Altitud Absoluta, Presión a Nivel del Mar o Ajuste predeterminado de Fábrica.

• Para ajustar utilizando el ajuste de altitud absoluta, presionar el botón [S/S] en la visualización de altitud absoluta y la lectura de altitud aparecerá.

• Luego presionar el botón [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el número objetivo. (Manteniendo presionado se incrementa o decrementa a mayor velocidad)

• Si el ajuste está completo, mantener presionado e botón [M] para confirmar y salir de la visualización de ajuste.

(51)

12.4 Modo Altímetro – Ajuste de Presión a Nivel del Mar

Modo Altímetro Mant. [M] Mant. [M] Visualización de Presión a Nivel del Mar

Ajuste de Altitud

Visualización de Presión a Nivel del Mar

Incrementar el Número Mantener [S/S] / [L/R] Incrementar el Número a Mayor Velocidad 49

(52)

12.4 Continuación

Por que es necesario ajustar la Altitud a Nivel del Mar

• Como la altitud es calculada como la diferencia entre la presión actual y la presión a nivel del mar, un cambio en la presión a nivel del mar o utilizar el reloj en un lugar en donde la presión a nivel del mar sea distinta afectará la lectura de altitud.

• Para lograr un medición o lectura más precisa la presión a nivel del mar deberá ser ajustada de lugar en lugar.

Como ajustar el Altímetro utilizando la Presión a Nivel del Mar

• Para seleccionar la visualización de ajuste de altitud mantener presionado el botón [M] en modo Altímetro. Luego presionar el mismo botón para seleccionar entre Altitud Cero, Altitud Absoluta, Presión a nivel del Mar o Ajustes de Fábrica.

• En ajuste de Presión a Nivel del Mar presionar el botón [S/S] y la presión a nivel del mar aparecerá.

• Presionar el botón [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el valor (Mantener presionado para cambiar los valores a mayor velocidad)

• Si el ajuste está concluido, mantener presionado el botón [M] para confirmar y salir de la visualización de ajuste.

(53)

12.5 Modo Altímetro – Ajustes predefinidos de Fábrica

2 segundos

Modo Altímetro Visualización de “Hecho” Mant. Mant. [M] [M] Visualización de Ajuste Visualización de Valores de Fábrica Visualización de “NO” Mant. [M] Visualización de “SI” 51

(54)

12.5 Continuación

Como ajustar el Altímetro utilizando los valores predefinidos de Fábrica

• Para seleccionar la visualización de ajuste de altitud mantener presionado el botón [M] en modo Altímetro. Luego presionar el mismo botón para seleccionar entre Altitud Cero, Altitud Absoluta, Presión a nivel del Mar o Ajustes de Fábrica.

• Para ajustar el reloj utilizando los valores predefinidos de fábrica (restaurar los valores de fábrica a presión a nivel del mar de 1013.2mb) presionar el botón [S/S] en la visualización de valores de fábrica y el indicador “NO” aparecerá.

• Cuando el indicador “NO” aparece presionar el botón [S/S] o [L/R] para selecciona entre

“SI” (yes) o “NO” (reiniciar el reloj o no a los valores de fábrica)

• Para salir de la visualización de ajuste, mantener presionado por 2 segundos el botón [M] y el reloj volverá a modo altímetro. Si el indicador “YES” (SI) fue seleccionado el indicador

“DONE” o “HECHO” aparecerá en pantalla por 2 segundos antes de la operación normal.

(55)

13.0 Modo Barómetro – Temperatura y Visualización Histórica

Temperatura Actual Presión a Nivel del Mar Presión a Nivel del Mar Presión Actual Hora Actual

Visualización de Temp. Visualización de Presión a Nivel del Mar

Visualización Histórica de Presión a Nivel del

Mar (-2 a 23 hs)

Visualización Histórica de Presión a Nivel del

Mar Hora Actual Dirección de Mov. Cursor - 23 hs Hora Actual Presión a Nivel de Mar

Parpadeando- 1er. Registro en la hora

Respecto a la Presión a Nivel

del Mar Parpadeando Revisión Histórico de Presión a

Nivel del Mar

Histórico de Presión a Nivel del Mar 1er. Registro en la hora Modo Barómetro

(56)

13.0 Continuación

Visualización Funcional

• El reloj incluye 3 visualizaciones funcionales de barómetro: Temperatura, Presión a nivel del Mar y Visualización Histórica.

• Uno de las 3 visualización aparecerá en la parte superior de la pantalla. La presión actual y la Hora Actual aparecerán en el medio y en la parte inferior de la pantalla respectivamente.

• Para forzar la función de detección que brindará una lectura inmediata presionar y mantener el botón [L/R]

Visualización de Temperatura

• En la visualización de temperatura la temperatura actual en grados centígrados o Fahrenheit será mostrada en la parte superior de la pantalla.

IMPORTANTE: Si se desea obtener una lectura precisa de la temperatura de aire, debe remover el reloj de su muñeca por 20 o 30 minutos para que la temperatura del cuerpo no afecte la lectura del reloj.

Visualización de Presión a Nivel del Mar

• En la visualización de presión a nivel del mar, la presión actual a nivel del mar se muestra en la parte superior de la pantalla

Visualización Histórica de Presión

• El reloj registra automáticamente una vez por hora la presión, estos registros son mostrados en modo gráfico en la parte superior de la pantalla.

• Para revisar los registros de la ultimas 23 horas presionar el botón [L/R] para mover el cursos cíclicamente, entonces la presión y la hora (parpadeando) del registro serán mostradas según lo indica la figura anterior.

(57)

13.1 Modo Barómetro – Selección de Unidades y Ajuste del Barómetro

Mant Mant [S/S] Mant [S/S] [S/S] Mant [S/S] Mant [S/S] Secuencia de Selección de Unidades Visualización de Presión Absoluta Visualización de Valores de Fábrica Visualización de Ajuste 55

(58)

13.1 Continuación

Como Cambiar las Unidades de Medición

• El reloj puede mostrar presión en mb o hPa o inHg. El reloj puede mostrar temperatura en grados Centígrados o Fahrenheit.

• Para seleccionar entre las distintas unidades, mantener presionado el botón [S/S] siguiendo la secuencia de ajuste de la figura anterior.

Por que el Barómetro necesita ser ajustado

• El reloj fue calibrado originalmente en Fábrica. Para el uso normal y amateur no se necesita calibrar el barómetro.

• Pero para usuarios más exigentes con las mediciones, si es necesaria dicha calibración.

Ajuste del Barómetro

• Existen 2 tipos de métodos de ajuste: Presión Absoluta y Valores Predefinidos de Fábrica

• Presión Absoluta: Ingresar un valor de presión atmosférica conocido al reloj directamente.

• Valores de Fábrica: Restaurar los valores predefinidos de Fábrica en el Reloj.

• Para información mas detallada de cómo realizar estos procedimiento ver los capítulos siguientes.

(59)

13.2 Modo Barómetro – Ajuste de Presión Absoluta

Modo Barómetro Mant Mant

[M] [M]

Visualización de Presión Absoluta Visualización de Valores de Fábrica

Visualización de Presión Absoluta

Incrementar el Número Mant [S/]/[L/R]

Incrementar el Número a Mayor Vel.

(60)

13.2 Continuación

Antes de Calibrar el Barómetro

• Antes de calibrar el barómetro usted tiene que tener la presión absoluta de su posición actual ya que ese valor se ingresará al reloj durante el ajuste.

• Consultar a la estación de observación más cercana para obtener la información de la presión barométrica de su posición.

IMPORTANTE: Ingresar una presión incorrecta durante la calibración implicará tener lecturas erróneas en el futuro.

Calibración de Presión Absoluta

• El reloj puede ajustar la presión actual como presión absoluta.

• Para seleccionar la visualización de Ajuste, mantener presionado el botón [M] en modo barómetro. Luego presionar [M] para seleccionar entre presión absoluta o valores de Fábrica.

• Para ajustar el reloj con la Presión Absoluta, presionar el botón [S/S] en la visualización de presión absoluta y la lectura de presión aparecerá.

• Presionar [S/S] o [L/R] para incrementar o decrementar el número (manteniendo presionado se podrá cambiar el numero a mayor velocidad)

• Si el ajuste está completo presionar y mantener el botón [M] para confirmar y salir de la visualización de ajuste.

(61)

2 Segundos Modo Barómetro Visualización de “HECHO” Mant [M] Mant [M] Visualización de Presión Absoluta Visualización de Valores de Fábrica

Visualización de “NO” Visualización de “SI”

Mant [M]

Ajuste de Valores de Fábrica

13.3 Continuación

Como ajustar el Barómetro utilizando los Valores de Fábrica

• Para seleccionar la visualización de ajuste mantener presionado el botón [M] en modo barómetro. Luego presionar [M] nuevamente para seleccionar entre ajuste de presión absoluta o ajuste de valores predefinidos de fábrica.

• Para ajustar el reloj con los valores de fábrica presionar el botón [S/S] en la visualización de ajuste de fábrica y el indicador “NO” aparecerá.

• Cuando el indicador “NO” aparece, presionar [S/S] o [L/R] para seleccionar “YES” (reiniciar el reloj a los valores de fábrica) o “NO” (abortar el reinicio).

• Para salir de la visualización de ajuste, presionar y mantener el botón [M] por 2 segundos y el reloj volverá a modo barómetro. Si el indicador “YES” fue seleccionado, al salir de la

visualización de ajuste la visualización de “HECHO” aparecerá por 2 segundos en pantalla antes de la operación normal del reloj.

(62)

14.0 Modo Brújula – Precauciones

Dirección de Navegación Dirección de Brújula Dirección de Navegación en Grados (Bearing)

Puntero al polo norte magnético

Hora Actual

Modo Brújula Digital

Precauciones para utilizar la brújula

• Mantener el reloj alejado de elementos magnéticos como telefonos celulares, motores, parlantes, etc.

• Este reloj como todas las brújulas digitales, apunta al polo norte magnético el cual es distinto al norte geográfico. Revisar la sección de declinación magnética para más detalles.

• Calibrar la brújula de una vez a la otra de utilización proporcionará mayor presición en la lectura.

• Para obtener una buena lectura deberá evitar: 1) Que el reloj este cerca de objetos magnéticos 2) Que el reloj este cerca de objetos de metal 3) Que el reloj este cerca de objetos eléctricos

4) Que el reloj este dentro de un objeto en movimiento en dentro de un edificio de concreto.

(63)

14.1 Modo Brújula – Direcciones de Brújula y Direcciones en Grados

Marca

Dirección de

Dirección en

Brújula

Grados (Bearing)

N

Norte

349º - 11º

NNE

Nor-Noreste

12º - 33º

NE

Noreste

34º - 56

ENE

Este Noreste

57º - 78º

E

Este

79º - 101º

ESE

Este Sureste

102º - 123º

SE

Sureste

124º - 146º

SSE

Sur Sureste

147º - 168º

S

Sur

169º - 191º

SSW

Sur Suroeste

192º - 213º

SW

Suroeste

214º - 236º

WSW

Oeste Suroeste

237º - 258º

W

Oeste

259º - 281º

WNW

Oeste Noroeste

282º - 303º

NW

Noroeste

304º - 326º

NNW

Nor-Noroeste

327º - 348º

La dirección de un Objeto

• La dirección a un objeto desde un punto puede ser especificada mediante la brújula (puntos cardinales) o mediante la dirección de Orientación en grados (Bearing Directions)

• El reloj incluye las dos posibilidades de lectura de direcciones

Direcciones de Brújula

• Las direcciones de brújula se pueden ver en la tabla de la parte superior.

Direcciones de Orientación en Grados (Bearing)

• La dirección en grados o bearing está definida como la diferencia angular entre el norte y el objeto especificado. Se asume 0

º

para el norte, por lo tanto el rango de direcciones va de 0

º

a 359

º.

(64)

14.2 Modo Brújula – Modo Brújula

Visualización Normal Visualización de Inactivo Visualización de Distorsión Modo Brújula Modo Brújula

• En el modo brújula la dirección es mostrada en la parte superior de la pantalla.

• La parte media de la pantalla muestra la dirección en grados (Bearing).

• La parte inferior muestra la hora actual.

• El puntero en el círculo muestra la al polo norte magnético en forma anaógica.

Modo Inactivo

• Si no se pulsa ningún botón por alrededor de 1 minuto en modo brújula el reloj pasará automáticamente a modo inactivo.

• Para volver a activar la brújula presionar cualquier botón menos [SR] y [EL]. Distorsión

• Si el reloj detecta alguna distorsión la leyenda “OFF CAL” (fuera de servicio) con los dígitos de dirección parpadeando aparecerá en pantalla.

• Por favor las secciones siguientes de calibración de la brújula para restaurar la operación normal de la brújula cuando una distorsión ocurra.

(65)

14.3 Modo Brújula – Dirección Inversa y Fijación de Dirección

Dirección Inversa

Fijación de dirección

(66)

14.4 Modo Brújula – Aplicaciones de la Brújula

Revise su posición mediante las direcciones de orientación inversa

Compruebe el curso correcto de la caminata

(67)

14.5 Modo Brújula – Declinación Magnética

Que es la declinación magnética

Norte Geográfico Norte Magnético Declinación Magnética Declinación Magnética 65

(68)

14.6 Modo Brújula – Compensación de Declinación Magnética

(69)

14.7 Modo Brújula – Declinación Magnética en las Grandes Ciudades

12.8 Modo Brújula – Cuando Calibrar la Brújula

(70)

14.8 - Continuación

Como Calibrar la Brújula

12.9 Calibración por Rotación

(71)

14.10 – Calibración de la Declinación Magnética

Revise la tabla del punto 12.7 para obtener la declinación magnética de su ciudad, luego:

15.0 Reemplazo de la Batería - Indicación de Batería Baja

Nota: Se recomienda realizar el reemplazo de la batería en un servicio técnico autorizado EOLIK, ya que el reloj posee sensores electrónicos sensibles y de alta complejidad de manejo.

Nota: La memoria del reloj se borrará con el cambio de batería, por lo tanto deberá volver a calibrar el mismo.

(72)

15.1 Reemplazo de Batería – Reemplazo de la batería de la Correa de Pecho

Correa de Pecho Batería Baja

• Si la correa de pecho deja de transmitir la señal de su ritmo cardíaco al reloj (Sin lectura de ritmo cardíaco en el reloj) esto puede ser debido a que la batería de la correa esta baja.

• Recomendamos el reemplazo de la misma en un centro autorizado EOLIK.

Cómo Reemplazar la Batería de la Correa de Pecho

1. Gire la tapa trasera de la batería con una moneda en sentido antihorario de manera que la flecha de la tapa pase del punto a la flecha.

2. Gire suavemente la tapa hasta que esta salga. 3. Ponga a un lado la tapa de la batería.

4. Remueva la batería agotada.

5. Reemplace la batería por una nueva CR2032 con el lado (-) contra el contacto de metal. 6. Asegurese que el anillo de caucho esté correctamente colocado en su ranura antes de

cerrar la tapa.

7. Coloque la tapa de la batería con la flecha de la tapa apuntando a la flecha en la correa, presione suavemente la tapa hasta que esta quede al nivel de la superficie de la correa. 8. Gire la tapa trasera con una moneda en sentido horario hasta que la flecha de la tapa

gire hasta el punto.

(73)

16.0 – Especificaciones

Modo de Hora Actual

- Hora, minuto, segundo, am, pm, mes, fecha, día de la semana/presión/gráfico de tendencia/gráfico de tendencia de altitud/temperatura.

Sistema de Hora

- Formato de 12hs o 24hs

Sistema de Calendario

- Calendario preprogramado desde 2004 a 2099

Pronóstico de Clima

- 4 Símbolos para indica predicción de clima

Modo Alarma Diaria

- 2 Alarmas diarias - Campanada Horaria

Sonido de Alarma

- 30 segundos a la hora prefijada

Cronómetro

- Resolución: 1/100 segundos

- Rango: 99 horas 59 minutos 59.99 seg. - Modo: 100 memorias de tiempo de vuelta, - Recuperación de tiempos de vuelta y tiempo total

Timer de Cuenta Regresiva

- Resolución: 1segundo

- Rango: 99 horas 59 minutos 59 segundos

- Fijación Rápida: 6 valores de fijación rápida (1, 3, 5, 10, 15 y 45mins) - Sonidos: Un Beep cada 30segs hasta llegar a cero

Pacer

- Rango: 30 bpm a 180 bpm - Fijación de Paso: 5 bpm por paso - Máxima cantidad de Pasos: 99999

(74)

16.0 – Especificaciones Continuación

Monitor de Ritmo Cardíaco

- Rango de medición: 40 a 240 BPM

Zona de Alerta Ritmo Cardíaco Porcentaje de Ritmo Cardíaco

Recupero de Registros de Ritmo Cardíaco Altímetro

- Resolución: 1 m (1 pie)

- Rango de Medición: -706 m to 9164 m (-2316 ft a 30065 ft) - Intervalo de Muestreo:

o Primeros 5 minutos: 1 segundo

o Luego de los 5 minutos: 1 minuto - Recupero Histórico: Últimas 24hs

Barómetro

- Resolución: 0.1 hPa/mbar (0.01 inHg)

- Rango: 300 hPa/mbar to 1100 hPa/mbar (8.86 inHg a 32.48 inHg) - Intervalo de Muestreo:

o Primeros 5 minutos: 1 segundo

o Luego de los 5 minutos: 1 minuto - Recupero Histórico: Últimas 24hs

Termómetro

- Resolución: 0.1 °C (0.1 °F)

- Rango: -10.0 °C to 60.0 °C (14.0 °F a 140.0 °F)

Brújula Digital

- Resolución: 1 ° (pantalla digital), 1 de 60 (puntero gráfico) - Rango: 0 ° a 359 ° (Digital), 1 a 60 (Puntero gráfico) - Otros: Bloqueo de Rumbo y Rumbo Inverso

Retroilumincación

- Electro-Luminiscente

Batería:

- 1 batería de 3V de litio (CR2032) Resistencia al Agua

- Reloj Resistente al Agua: Soporta Salpicaduras Accidentales de Agua o Lluvia. - RELOJNO SUMERGIBLE.

Referencias

Documento similar