Página 1
MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
Lengua española y teorías lingüísticas
El español como lengua extranjera: problemas didácticos y gramaticales
2º 3º 6 Obligatoria
PROFESOR(ES) DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS
MARCIN SOSINSKI
Mª JESÚS BARROS
ELISABETH FERNÁNDEZ MARTÍN
Dpto. de Lengua Española, Facultad de Filosofía y Letras. Facultad de Filosofía y Letras
Campus de la Cartuja 18071 Granada Telf.: 0034-958243609 Fax.: 0034-958243610
HORARIO DE TUTORÍAS
M. Sosinski: Lunes y miércoles, de 12.30 a
15.30.
M.J. Barros: Lunes y miércoles, de 9.30 a
10.30
E. Fernández: Jueves de 17 a 18 (Facultad de
Traducción)
Viernes, de 10 a 11 horas
GRADO EN EL QUE SE IMPARTE OTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR
GRADO EN LENGUAS MODERNAS
Otras Filologías, Lingüística, Traducción e Interpretación.PRERREQUISITOS Y/O RECOMENDACIONES
Los propios del acceso al Título de Grado a a partir de la prueba preuniversitaria.
Para los alumnos extranjeros: tener conocimientos avanzados de la Lengua Española (C1 según el MCER). BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)
1.
Introducción. Consideraciones generales sobre enseñanza de una segunda lengua:
Enseñanza/Adquisición
EL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA. PROBLEMAS DIDÁCTICOS Y GRAMATICALES
Página 2
2.
Métodos y enfoques en la enseñanza de una L2. Breve historia y descripción. Análisis de los
métodos empleados en los manuales de español.
Esta asignatura está dirigida a los futuros profesionales de la enseñanza del español y en ella hallarán los fundamentos epistemológicos de su actividad. Reúne los principales criterios de orden teórico y práctico sobre los que se asientan la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera. COMPETENCIAS GENERALES Y ESPECÍFICAS
Competencias generales:
Analizar y sintetizar toda la información adquirida.
Tener capacidad de organización y planificación.
Gestionar la información, es decir, es capaz de localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica e información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.
Ser capaz de resolver problemas.
Ser capaz de tomar de decisiones.
Aplicar los conocimientos en la práctica, especialmente en la enseñanza, la investigación y la divulgación de las futuras inserciones laborales.
Trabajar en equipo.
Tener habilidades en las relaciones interpersonales.
Reconocer la diversidad y la multiculturalidad.
Adquirir un razonamiento crítico.
Adquirir un compromiso ético.
Tener capacidad crítica y autocrítica.
Competencias específicas:
Conocer y emplear el instrumental de trabajo en lingüística descriptiva, en lingüística histórica y en lingüística aplicada.
Conocer la variabilidad social, geográfica y estilística de la lengua española.
Conocer los distintos niveles de análisis de la lengua española.
Aplicar los conocimientos adquiridos a la resolución de problemas de la lengua española, y realizar análisis y comentarios lingüísticos, en perspectiva tanto sincrónica como histórico-comparativa.
Elaborar el estado de la cuestión sobre asuntos gramaticales, léxicos o semánticos de la lengua. española, y de la historia lingüística del español.
Ser tolerante con la diversidad y riqueza lingüística de España.
Valorar la importancia de la norma panhispánica en el contexto internacional.
Saber trasmitir los conocimientos adquiridos en los distintos niveles de enseñanza.
OBJETIVOS (EXPRESADOS COMO RESULTADOS ESPERABLES DE LA ENSEÑANZA) Objetivos generales:
Adquirir una sólida formación en los contenidos básicos de las áreas de lengua española.
Dominar eficazmente la lengua española, de forma escrita y oral, en todos los ámbitos del español.
Objetivos específicos:
Adquirir un amplio conocimiento sobre los usos del español en todas las situaciones y contextos.
Página 3
Conocer las variedades y registros más representativas del español
Trabajar todos los aspectos relacionados con el desarrollo de las competencias lingüística, sociocultural, discursiva y estratégica, para lograr una enseñanza integral de la lengua y la cultura españolas.
TEMARIO DETALLADO DE LA ASIGNATURA TEMARIO TEÓRICO:
1. Introducción: - Criterios generales.
- La lengua como sistema y como instrumento de comunicación. 2. Breve historia y descripción del proceso de aprendizaje del español. 3. El español como L2. Factores externos e internos:
- Variación de los usos del español. - Problemas y situación del español actual.
4. Análisis de las destrezas comunicativas: hablar, escribir, oír y leer.
5. Desarrollo de las subdestrezas lingüísticas: fónicas, morfosintácticas, léxico-semánticas y discursivas. 6. La lengua y la cultura.
7. Adaptación a las necesidades del alumnado: cómo escoger y producir material para el aula.
TEMARIO PRÁCTICO: Trabajos en grupo:
Se presentarán modelos de actividades orales y escritas para reflexionar sobre su configuración, destinatario, objetivos, contenidos, evaluación, materiales empleados y guía para el profesor.
Prácticas de Campo:
Los alumnos recogerán información, documentos auténticos y realizarán grabaciones audiovisuales de situaciones reales de la vida diaria, en relación con los temas seleccionados por cada grupo, para incorporarlos a las propuestas de actividades que tendrán que desarrollar en clase.
Tutorías individuales, en las que el docente atiende al alumno/a con el fin de seguir el aprendizaje y aclarar las dudas y resolver los problemas de forma personalizada.
BIBLIOGRAFÍA
BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL:
BARROS GARCÍA, P. y K. VAN ESCH (eds.) (2006): Diseños didácticos interculturales. La competencia intercultural en la enseñanza del español. Cuadernos de Trabajo. Granada: Universidad de Granada.
GARCÍA SANTA-CECILIA, Álvaro (1995): El currículo de español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
GARCÍA SANTA-CECILIA, Álvaro (1995): Cómo se diseña un curso de lengua extranjera. Madrid: Arco/Libros, Cuadernos de Didáctica del Español.
INSTITUTO CERVANTES (1994): Plan Curricular del Instituto Cervantes. La enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid.
Página 4
http: //cvc.cervantes.es/obref/marco
LITTLEWOOD, William (1996): La enseñanza comunicativa de idiomas. Madrid: Cambridge University Press. Colección Cambridge de didáctica de lenguas.
LOMAS, Carlos, OSORIO, Andrés y Amparo TUSÓN (1993): Ciencias del lenguaje, competencia comunicativa y enseñanza de la lengua. Barcelona: Paidós, Papeles de Pedagogía.
LLOBERA, Miquel (comp.) (1995): Competencia comunicativa. Madrid: Edelsa.
MELERO ABADÍA, Pilar (2000): Métodos y enfoques en la enseñanza/aprendizaje del español como lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
PASTOR CESTEROS, Susana (2004): Aprendizaje de segundas lenguas. Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Publicaciones Universidad de Alicante.
RICHARDS, Jack C. y Theodore S. RODGERS (1998): Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. Madrid: Cambridge University Press. Colección Cambridge de didáctica de lenguas.
SÁNCHEZ LOBATO, J. e I. SANTOS GARGALLO (dirs.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/ lengua extranjera (LE). Madrid: SGEL.
SLAGTER, Peter (1979): Un nivel umbral. Estrasburgo: Consejo de Europa.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: a esta bibliografía básica se añadirá, para cada uno de los temas, la bibliografía complementaria pertinente.
ENLACES RECOMENDADOS - Instituto Cervantes www.cervantes.es
- Centro Virtual Cervantes http://cvc.cervantes.es - Expolingua www.expolingua.es
- Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera www.aselered.org - Frecuencia L: revista didáctica español lengua extranjera http://www.edinumen.es - Mosaico. Revista para la promoción y apoyo a la enseñanza del español
www.sgci.mec.es/be/publicaciones/mosaico METODOLOGÍA DOCENTE
Dado que la asignatura es eminentemente práctica, proponemos el siguiente reparto de horas: 30% de clases presenciales y 70% de trabajo no presencial.
_ 30%: Se impartirán clases teórico-prácticas para el desarrollo del temario propuesto. Se harán exposiciones periódicas para presentar y debatir las propuestas de actividades generadas por cada uno de los grupos.
_ 70%: Seminarios, talleres y trabajo final.
La evaluación será sumativa y se completará con la programación y elaboración de una lección aplicable a uno de los niveles del MCER. PROGRAMA DE ACTIVIDADES
Al comienzo de cada curso se expondrá el desarrollo de la guía docente de las actividades diarias.
Primer cuatrimestre
Temas del temario
Actividades presenciales Actividades no presenciales
Sesiones teóricas (horas) Sesiones prácticas (horas) Exposiciones y seminarios (horas) Tutorías colectivas (horas) Exámenes (horas) Tutorías individuales (horas) Estudio y trabajo individual del alumno (horas) Trabajo en grupo (horas) Semana 1
1
1,5
1,5
1
3
1
Página 5 Semana 2
2
1,5
1,5
3
1
Semana 32
1,5
1,5
3
1
Semana 43
1,5
1,5
1
3
1
Semana 53
1,5
1,5
3
1
Semana 63
1,5
1,5
3
1
Semana 74
1,5
1,5
1
3
1
Semana 85
1,5
1,5
6
2
Semana 95
1,5
1,5
6
2
Semana106
1,5
1,5
1
6
2
Semana 117
1,5
1,5
6
2
Semana 127
1,5
1,5
6
2
Semana 133
1
6
Semana 143
6
Semana 153
20
Total horas18
16,5
3
4,5
3
5
83
17
EVALUACIÓN (INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y PORCENTAJE SOBRE LA CALIFICACIÓN FINAL, ETC.)
Se llevará a cabo un sistema de evaluación continua del trabajo de los alumnos tanto fuera como dentro del aula, que consistirá en la revisión de trabajos, exposiciones, carpetas de aprendizaje, etc; junto con un examen teórico final en el que el alumno deberá demostrar si ha adquirido las competencias planificadas.
Es requisito indispensable aprobar el examen final para superar la asignatura.
Procedimientos Ponderación
Examen final escrito. Entre el 50 y el 70 % de la calificación final.
Trabajos escritos o presentaciones orales realizados por el alumno.
Hasta el 30% de la calificación final.
Asistencia, atención y participación en clases,
seminarios, tutorías, presentaciones orales y conjunto de las actividades prácticas.
Entre el 20% y el 30% de la calificación final.